Author Topic: Перевод: РУССКИЙ <=> СТАРОСЛАВЯНСКИЙ язык  (Read 462860 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Iskandar

  • Posts: 33045
Это засвидетельствовано в текстах?

Да, "в жизни" = "никогда" (до самой смерти) - это уже фразеологизм, не такой тривиальный, как может показаться. В X в. его запросто могло не быть в славянской речи.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
Да, "в жизни" = "никогда" (до самой смерти) - это уже фразеологизм, не такой тривиальный, как может показаться. В X в. его запросто могло не быть в славянской речи.
Вот в том и дело.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Vertaler

  • Posts: 11169
  • Gender: Male
  • Vielzeller
О падеже можно поспорить.
И спорить не нужно, генитив.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
И спорить не нужно, генитив.
Да, это был эвфемизм :eat:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Vembras

  • Posts: 330
И Русь свою… = i rousь svojǫ
Свою Россию, = svojǫ rousijǫ
Клянусь: = azъ klьnǫ sę
Я в жизни = azъ vъ životѣ
не предам = ne prѣdamь

Не очень разбираюсь что имеется ввиду под старославянским - но эта попытка на язык какой нибудь "Повести временных лет" никак не тянет. Россия - недорозумение.
Или старославянский - это как прусский? Тоесть - его восстановили и пополнили словарным запасом на процентов так 99 ?

Offline Iskandar

  • Posts: 33045
Да не, это просто диахроническая проекция облика современных слов.
Но одна фонетика старославянского не делает... Впрочем некоторые товарищи уверены, что современный русский текст, набранный стилизованным полууставом - это уже "старославянский язык" ;)
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline piton

  • Posts: 39144
Возможно, имеется в виду ЦСЯ этак так XVIII в.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
Да не, это просто диахроническая проекция облика современных слов.
Но одна фонетика старославянского не делает... Впрочем некоторые товарищи уверены, что современный русский текст, набранный стилизованным полууставом - это уже "старославянский язык"
+100

Возможно, имеется в виду ЦСЯ этак так XVIII в.
С ерами и носовыми гласными??
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Vembras

  • Posts: 330
клѧласѧ бо бѣста .ӕко ѡставшю в животѣ племени его . любовь имѣти нъıнѣ же изгнание бъıс̑ на них̑ нъıнѣ же идемь и  вземша  предаевѣ имъ ѡч҃ьство ихъ.

Вот образец старославянского.
Шрифт - http://litopys.org.ua/shryft/sh.htm.

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
клѧласѧ бо бѣста .ӕко ѡставшю в животѣ племени его . любовь имѣти нъıнѣ же изгнание бъıс̑ на них̑ нъıнѣ же идемь и  вземша  предаевѣ имъ ѡч҃ьство ихъ.

Вот образец старославянского.
Шрифт - http://litopys.org.ua/shryft/sh.htm.
Что бы мы без вас сделали, мы бедные!
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Vembras

  • Posts: 330
клѧласѧ бо бѣста .ӕко ѡставшю в животѣ племени его . любовь имѣти нъıнѣ же изгнание бъıс̑ на них̑ нъıнѣ же идемь и  вземша  предаевѣ имъ ѡч҃ьство ихъ.

Вот образец старославянского.
Шрифт - http://litopys.org.ua/shryft/sh.htm.
Что бы мы без вас сделали, мы бедные!

Мои извинения - больше не повторица!  Просто хотел блестнуть своими знаниями   :umnik:

что такое Гостомель ( Гостомля ) ?  Имя ?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53821
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
здарсте)))помогите перевести фразу "Играй,и боги подождут",очень надо..сам не справлюсь)))

«И боги подождут»?

Играи, да бози пожидѫтъ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

что такое Гостомель ( Гостомля ) ?  Имя ?

См.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

здравствуйте, помогите пожалуйста перевести текст на старославянский, очень прошу(
"Ангел мой, пойдем со мной. Ты впереди - я за тобой."

Анг̑еле мои, иди съ мъноѭ. Ты прѣди, азъ за тобоѭ.

Учтите, что стихотворной размерности, как в русском, уже нет, — слогов намного больше.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Exaudisti

  • Posts: 28
здарсте)))помогите перевести фразу "Играй,и боги подождут",очень надо..сам не справлюсь)))

«И боги подождут»?

Играи, да бози пожидѫтъ.

спасибо,это точно так?,потому что у меня есть перевод преподавателя уманского педагогического университета,так там перевели как "Играй и боги подожъдѫтъ"

Offline Евгений

  • Posts: 13050
  • Gender: Male
Играй и боги подожъдѫтъ

преподавателя уманского педагогического университета
:o
PAXVOBISCVM

Offline Bhudh

  • Posts: 56612
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Н-да-а… Синхрония такая синхрония.

Между прочим, а не «пожидѫть»?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Евгений

  • Posts: 13050
  • Gender: Male
Между прочим, а не «пожидѫть»?
Нѣтъ, -тъ.
PAXVOBISCVM

Offline Bhudh

  • Posts: 56612
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
А къдє -ть въстрѣʏаѥтъ сѧ;
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Евгений

  • Posts: 13050
  • Gender: Male
А къдѣ -ть въстрѣʏаѥтъ сѧ;
Въ древнерусскомъ.
PAXVOBISCVM

Offline Bhudh

  • Posts: 56612
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Подѹмъ на оборотъ⁂
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53821
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
спасибо,это точно так?,

Точно.

потому что у меня есть перевод преподавателя уманского педагогического университета,так там перевели как "Играй и боги подожъдѫтъ"

Это не перевод, а попытка перевода. Неверная.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline lehoslav

  • Posts: 8710
  • Gender: Male
потому что у меня есть перевод преподавателя уманского педагогического университета,так там перевели как "Играй и боги подожъдѫтъ"
Кошмар какой :o
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Exaudisti

  • Posts: 28
объясните пожалуйста незнающему:

а в чем разница между "з" (земля́) и "Ѕ" (зело́),почему нельзя написать "боЅи" вместо "бози"?
и нет разницы между "з" и "ʐ"?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: