Author Topic: Перевод: РУССКИЙ <=> СТАРОСЛАВЯНСКИЙ язык  (Read 451266 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Vertaler

  • Posts: 11134
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Проверил в словарях. Если быть точным, то «мгновение» участвует в выражениях мьгновениѥ ока/окоу/мьчьтоу. Но не во множественном числе (точнее, есть одна возможность, но непроверенная). Ищу дальше.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Dana

  • Posts: 16598
  • Gender: Female
Ну технически же можно образовать форму множественного числа от мьгновениѥ.
Так въ чемь провьліма ѥсть?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Vertaler

  • Posts: 11134
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Ну технически же можно образовать форму множественного числа от мьгновениѥ.
Так въ чемь провьліма ѥсть?
Ну, «память о мгновениях ока» — разве то что нужно? :)
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Melanitta

  • Posts: 6
  • Gender: Female
Да я согласна переделать на что-то близкое по смыслу, но как? Дело еще затрудняется тем, что как я поняла, фраза, которая красива на русском, может совсем не звучать на старославянском. Вообще, в данном случае под мгновениями понимаются некоторые моменты в жизни. Но полагаю для этого слова тоже нет перевода. Может есть какой-нибудь синоним для кратковременного события?

Offline Vertaler

  • Posts: 11134
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Носитель не задумываясь перевёл как ЛЮБЫ ѤСТЪ ВРѢМЕНЪ ПАМѦТЬ. Щас прикреплю картинку.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Dana

  • Posts: 16598
  • Gender: Female
Носитель не задумываясь перевёл
Носитель?!  :o
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Марбол

  • Posts: 2617
  • Gender: Male
Здравствуйте, товарищи.

  Носителем яыка назван Волигер Менш, не так ли?..

Возможно, вопрос изначально относился не к старославянскому, а к церковно-славянскому языку, поскольку эти два названия различных предметов частенько смешиваются вне научной речи?..

Не будет ли точнее "днии память", вместо "врЬменъ память"?

Offline Dana

  • Posts: 16598
  • Gender: Female
Носитель = native speaker.
Носителей таких языков как латинский, старославянский, пали, авестийский во всём мире буквально единицы. Я честно говоря, сомневаюсь даже в самом их существовании, ну за исключением латинского.
Воллигер Менш может сказать, что для него старославянский является родным языком, mother tongue?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Vertaler

  • Posts: 11134
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Quote from: Марбол
Носителем яыка назван Волигер Менш, не так ли?..
Дык.
Quote from: Dana
Воллигер Менш может сказать, что для него старославянский является родным языком, mother tongue?
Во-первых, он всё равно не скажет, а во-вторых, это образно.
Quote from: Марбол
Не будет ли точнее "днии память", вместо "врЬменъ память"?
Менш говорит тебе подучить грамматику. Ещё советует Меланитте вырезать на суахили, чтобы уж точно ассоциаций с русским не было.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
Носитель = native speaker.
Носителей таких языков как латинский, старославянский, пали, авестийский во всём мире буквально единицы. Я честно говоря, сомневаюсь даже в самом их существовании, ну за исключением латинского.
Воллигер Менш может сказать, что для него старославянский является родным языком, mother tongue?

Гы, а в чём разница между "mother tongue" и "native speaker"?  :UU:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Melanitta

  • Posts: 6
  • Gender: Female
To Vertaler: Благодарю за компетентый ответ. Меня он очень даже устраивает. :) А что за суахили? Как это будет звучать и выглядеть?

Offline Vertaler

  • Posts: 11134
  • Gender: Male
  • Vielzeller
To Vertaler: Благодарю за компетентый ответ. Меня он очень даже устраивает. :) А что за суахили? Как это будет звучать и выглядеть?
Пожалуйста. :)

Не знаю как будет выглядеть, но цель этого высказывания была — показать, что к надписи на непонятном языке ни у кого не будет претензий.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Dana

  • Posts: 16598
  • Gender: Female
На суахили это выглядело бы примерно как Mahaba yu kumbuko la vitambo. Или, более точно Mahaba yu kumbuko kuhusu vitambo.
Вообще же в суахили существует пять слов, которые означают "любовь". :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Iskandar

  • Posts: 32481
Mahaba

даже для такого слова арабизм...
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Вообще слово "время" (*vьrtmen) связано с оборотом, так что для древнего человека мгновения - это циклы.
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Melanitta

  • Posts: 6
  • Gender: Female
Всё. Всем большое спасибо за участие. Уже делаю подарок.
To Dana: Прочитала в нете, что суахили - это африканский язык. Так что сразу отпадает.
To Iskandar: :) Вы, наверное, любите размышлять о вечном. Все же не понятно, чем так древний человек отличался. Ну были же у него какие-то сиюминутные потребности. Да и жизнь была короче.

Offline iopq

  • Posts: 5948
Носитель = native speaker.
Носителей таких языков как латинский, старославянский, пали, авестийский во всём мире буквально единицы. Я честно говоря, сомневаюсь даже в самом их существовании, ну за исключением латинского.
Воллигер Менш может сказать, что для него старославянский является родным языком, mother tongue?

Гы, а в чём разница между "mother tongue" и "native speaker"?  :UU:
У меня mother tongue украинский, но я native speaker русского.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Iskandar

  • Posts: 32481
Вы, наверное, любите размышлять о вечном. Все же не понятно, чем так древний человек отличался. Ну были же у него какие-то сиюминутные потребности. Да и жизнь была короче.

Как раз о вечном древний человек больше всего и размышлял, куда больше нашего. А сиюминутные потребности для него имели смысл только как проекция "вечного" на сиюминтутную жизнь. Для традиционного сознания жизнь - это большой ритуал, все, что не ритуализировано - бессмысленно. Почитайте на досуге Элиаде или даже его предшественников на поприще изучения архаичного сознания.

ЗЫ я тама обшыбку зделал
*vertmen
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Melanitta

  • Posts: 6
  • Gender: Female
Вот что у меня предварительно получилось. Надо еще какую-то подставку придумать.

To Iskandar: Возможно. Я не занималась данным вопросом. И все же не знаю, когда этот самый человек находил время подумать о вечном между молениями всевозможным богам и необходимостью выживания. А на счет современного человека вы правы. Только все еще хуже. :) Ритуал плюс инстинкт потребления, закладываемый СМИ с самого детства.

Offline Iskandar

  • Posts: 32481
 ;up: 5+
 
Мне нравится.

Меланитта, всё дело в том, что и моления богам, и процесс выживания для древнего человека и были воплощением деяний вечности.

Почему, например, принято молиться перед едой? Очень просто: принятие пищи - это точно такой же ритуал, как и тот, что совершается в храме.

Почему в христианской культуре секс в целом воспринимается как нечто малодостойное, иногда даже прямо как "грех"? Потому что в отличие от языческих религий сексуальные отношения были исключены из системы ритуальных ценностей, они утратили божественный "архетип", стали профанными. А для религиозного сознания все, что профанно, - грех. И т.д.
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline PooH

  • Posts: 8
Здравствуйте)
помогите пожалуйста с переводом на старославянский) это молитва-заговор "Ангел мой, пойдем со мной. Ты впереди - я за тобой." если конечно переведете, то не могли бы выложить изоброжением) шрифт можно как обычный так и церковнославянский) спасибо еще раз)))

Offline Iskandar

  • Posts: 32481
Агг~ле мои иди по мънѢ
Ты прѢдъ а азъ по тебѢ
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Flos

  • Posts: 14096
  • Gender: Male
Агг~ле мои иди по мънѢ
Ты прѢдъ а азъ по тебѢ

В первой строке "съ мъною", все-таки, я думаю...

Offline Iskandar

  • Posts: 32481
Я в рифму старался  ::)
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: