Какие языки я хотел бы выучить?

Автор वरुण, января 22, 2015, 16:25

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Jorgan

Цитата: Мечтатель от декабря 19, 2020, 10:45
После значительного временного промежутка определил дюжину языков...
Послезавтра поменяете же))
nieko nenoriu

Мечтатель

Цитата: Jorgan от декабря 19, 2020, 21:45
Цитата: Мечтатель от декабря 19, 2020, 10:45
После значительного временного промежутка определил дюжину языков...
Послезавтра поменяете же))

Основное ядро не меняется. В этот раз существенным изменением оказалось вхождение греческого и латыни.
Но греческий уже был в сфере. Давно, когда ещё не было доступа в интернет. Тогда я уже собирал книги об античной культуре, и изучал древнегреческий. Позднее другие интересы и дела заслонили эллинофильское направление.
Латинский нужен для лучшего понимания научной терминологии. Читая, например, книгу по нейропсихологии, приходится часто сталкиваться с греко-латинскими названиями.

В остальном почти всё то же самое: рус., англ., фр., нем., итал., перс., хинди, санскр.

Другой вопрос, что хорошо изучить хотя бы десяток языков не представляется возможным. Одно дело, когда есть литература. Например, сборник поэзии, или роман, или какая-нибудь научная книга. Тогда знание языка нужно практически, для чтения. Но изучать язык ради праздного интереса уже не кажется осмысленным. Есть множество других областей, на освоение которых тоже требуется время - наука, искусство, художественная литература...




Улукиткан

Цитата: Мечтатель от декабря 19, 2020, 11:19
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 19, 2020, 11:06
Цитата: Мечтатель от декабря 19, 2020, 10:45
И чтобы получилось красивое число 12 нужен ещё один язык.
Нганасанский. Чтобы просто быть 12-ым. :umnik:


Выпал и сербский (Моя знакомая из Белграда почему-то не ответила на моё письмо, хоть и обещала, и я расценил это как окончание сербского цикла.

Представляете, эта знакомая возьмёт да и ответит через какое-то время, придётся начать сербский цикл заново  :)
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

t‍acriqt

ЦитироватьЛатинский нужен для лучшего понимания научной терминологии. Читая, например, книгу по нейропсихологии, приходится часто сталкиваться с греко-латинскими названиями.
— да это прям цитата из какого-то американского пособия по расширению вокабуляра. Они там любят такое.

Мечтатель

Цитата: Улукиткан от декабря 20, 2020, 23:34
Представляете, эта знакомая возьмёт да и ответит через какое-то время, придётся начать сербский цикл заново

Нельзя исключать такую возможность. Тогда сербский останется двенадцатым, вот и всё.
Но без этой переписки с подружкой сербский практически не нужен - нет ни значительных книг на этом языке, ни кинофильмов. (Для меня нет. Другой человек, возможно, найдёт там немало интересного для себя)

Улукиткан

Цитата: Мечтатель от декабря 21, 2020, 08:24
Цитата: Улукиткан от декабря 20, 2020, 23:34
Представляете, эта знакомая возьмёт да и ответит через какое-то время, придётся начать сербский цикл заново

Нельзя исключать такую возможность. Тогда сербский останется двенадцатым, вот и всё.
Но без этой переписки с подружкой сербский практически не нужен - нет ни значительных книг на этом языке, ни кинофильмов. (Для меня нет. Другой человек, возможно, найдёт там немало интересного для себя)
А я никогда при изучении не ставил цели извлечь из знания пользу. Поэтому, наверное, почти ничего и не выучил.  ;D
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Damaskin

Цитата: Улукиткан от декабря 21, 2020, 13:03
Поэтому, наверное, почти ничего и не выучил.

Десятка два экзотических языков не в счет? ;)

Улукиткан

Цитата: Damaskin от декабря 21, 2020, 13:06
Цитата: Улукиткан от декабря 21, 2020, 13:03
Поэтому, наверное, почти ничего и не выучил.

Десятка два экзотических языков не в счет? ;)
Schön wär's. :donno: Но, к сожалению, я их только учил, а не выучил, отставляя книги на полки до лучших времён  :'(  В последнее время я упорно держусь за (уже неоднократно начатый) нижненемецкий и надеюсь добить хотя бы один учебник. Приходится прилагать много усилий, так как севернофризские учебники так и манят меня  :-[ Что поделать, я лингвистический неудачник.  :wall:
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Мечтатель

Ещё подумал: а какие языки вошли бы во вторую дюжину?
- Сербскохорватский и его варианты
- Арабский (в основном для лучшего понимания лексики фарси)
- Армянский
- Тибетский
- Датский (есть кое-что хорошее в литературе и синематографе)
- Белорусский
- Испанский
- Португальский
(исп. и порт. - не очень важные культуры, но столько в прошлом было прочитано и прослушано на них...)

Нравится звучание литовского (недавно с удовольствием слушал старый литовский фильм, в котором говорили стихами), но связи с литовской культурой пока что очень слабы.

Дальневосточные культуры и языки не вызывают интереса, внутренне чуждый макрорегион. Так же с Юго-Восточной Азией.
Коренные языки Америки, Африки, Австралии и Океании - слишком далёкая экзотика, по которой к тому же мало литературы.
Индия нравится, но из всего множества индийских языков пока достаточно хинди и санскрита.
Из языков Передней Азии помимо персидского и арабского ничего бы не выбрал.
Из оставшихся языков Европы выбрал бы в первую очередь братские славянские, а именно чешский и болгарский, затем польский и украинский.

Но всё это нестабильно. Как бывает? Достаточно найти какой-нибудь хороший фильм, книгу, или даже картину, и национальная культура вдруг резко приобретает значение. А вместе с культурой и её язык.




_Swetlana

Цитата: Улукиткан от декабря 21, 2020, 13:21
Schön wär's. :donno: Но, к сожалению, я их только учил, а не выучил, отставляя книги на полки до лучших времён  :'(  В последнее время я упорно держусь за (уже неоднократно начатый) нижненемецкий и надеюсь добить хотя бы один учебник. Приходится прилагать много усилий, так как севернофризские учебники так и манят меня  :-[ Что поделать, я лингвистический неудачник.  :wall:
Вот, хорошее слово найдено. А я вообще ничего не выучила и, пока учила, даже английский забыла. А сколько времени и сил было потрачено!
Я - тупая лингвистическая неудачница.
🐇

Damaskin

Читаю сейчас "Учебник греческого языка Нового Завета" Мейчена - толково излагается материал. Склоняюсь к тому, чтобы вплотную заняться древнегреческим языком.

Тогда пятерка языков вырисовывается такая:

Русский - родной
Английский и французский - языки-посредники
Санскрит и древнегреческий - языки наиболее интересных культур.

Damaskin

Цитата: _Swetlana от декабря 22, 2020, 00:23
Я - тупая лингвистическая неудачница.

Вы, человек, выучивший татарский и древнегреческий?  :o

Мечтатель

Цитата: Damaskin от декабря 22, 2020, 10:19
Склоняюсь к тому, чтобы вплотную заняться древнегреческим языком.

Тоже хотелось бы. Чтобы читать древних поэтов и философов в оригинале.
К сожалению, невозможно распространить себя в несколько аватар, чтобы каждый занимался отдельным делом.

Jumis

Цитата: Мечтатель от декабря 22, 2020, 10:34
К сожалению, невозможно распространить себя в несколько аватар, чтобы каждый занимался отдельным делом.

Туда (в диссоциативное расстройство) — возможно. А вот как потом собраться из множественных личностей воедино?  :???
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Damaskin

Цитата: Мечтатель от декабря 22, 2020, 10:34
К сожалению, невозможно распространить себя в несколько аватар, чтобы каждый занимался отдельным делом.

Не верю, что у вас нет времени выделить минут 15-20 для ежедневных неторопливых занятий древнегреческим.

Мечтатель

Ну сейчас, нужно подвести итог спискам. Разобрать книжные завалы. Прислушаться к внутренним зовам. И затем уже можно приняться за древнегреческий, если голос Эллады окажется достаточно могущественным.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от декабря 22, 2020, 10:52
Ну сейчас, нужно подвести итог спискам. Разобрать книжные завалы. Прислушаться к внутренним зовам. И затем уже можно приняться за древнегреческий, если голос Эллады окажется достаточно могущественным.

Как у вас все сложно :)
Хотя бы "Античную лирику" одолели?

Улукиткан

Цитата: _Swetlana от декабря 22, 2020, 00:23
Цитата: Улукиткан от декабря 21, 2020, 13:21
Schön wär's. :donno: Но, к сожалению, я их только учил, а не выучил, отставляя книги на полки до лучших времён  :'(  В последнее время я упорно держусь за (уже неоднократно начатый) нижненемецкий и надеюсь добить хотя бы один учебник. Приходится прилагать много усилий, так как севернофризские учебники так и манят меня  :-[ Что поделать, я лингвистический неудачник.  :wall:
Вот, хорошее слово найдено. А я вообще ничего не выучила и, пока учила, даже английский забыла. А сколько времени и сил было потрачено!
Я - тупая лингвистическая неудачница.
Вот, и я про татарский хотел спросить.Что ж тут неудачного, а тем более тупого?
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Мечтатель

Цитата: Damaskin от декабря 22, 2020, 11:02
Цитата: Мечтатель от декабря 22, 2020, 10:52
Ну сейчас, нужно подвести итог спискам. Разобрать книжные завалы. Прислушаться к внутренним зовам. И затем уже можно приняться за древнегреческий, если голос Эллады окажется достаточно могущественным.

Как у вас все сложно :)
Хотя бы "Античную лирику" одолели?

Нет, не читал.
Изучал анатомию и когнитивную психологию.

Damaskin

Сейчас, кстати, готовится интересный проект - издание "Пифийских од" Пиндара.

ЦитироватьВ сентябре 2020 г. начинается работа над фундаментальным проектом «Пиндар. Пифийские оды». Цель проекта — подготовка научного издания новейшего русского перевода Пифийских од Пиндара c параллельным текстом греческого оригинала, с текстологическим, лингвистическим и историко‑культурным комментарием и справочным аппаратом.
Планируемое издание не имеет аналогов, поскольку русский перевод греческого текста делается специально для этого издания, а всесторонний научный комментарий, охватывающий весь цикл Пифийских од, не был до сих пор составлен в отечественной науке. Основная часть работы над проектом — исследовательская и заключается в составлении 1) построчного научного комментария к тексту перевода и тексту оригинала, 2) метрического ключа к каждой из 12‑ти од; 3) справочного аппарата — аннотированных указателей, географических карт и иллюстраций.

https://hum.hse.ru/proj/pindar

Не знаю, правда, насколько эта книга будет доступна.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от декабря 22, 2020, 11:17
Нет, не читал.
Изучал анатомию и когнитивную психологию.

А у меня сегодня ночью стала складываться концепция северного индо-эллинизма. Соединение традиций русского эллинизма XIX - XX веков с тем влиянием индийской культуры, которое испытали русские писатели и художники. Ключевые фигуры прошлого - В. А. Жуковский (переводчик "Одиссеи" и "Махабхараты"), Вячеслав Иванов (переводчик Алекея, Сафо и Пиндара, исследователь религии Диониса, автор "Повести о Светомире царевиче", в которой соединились Русь, византизм и Индия), Николай Рерих, Борис Смирнов (переводчик "Махабхараты"), Иван Ефремов.

Мечтатель

Цитата: Damaskin от декабря 22, 2020, 11:25
А у меня сегодня ночью стала складываться концепция северного индо-эллинизма. Соединение традиций русского эллинизма XIX - XX веков с тем влиянием индийской культуры, которое испытали русские писатели и художники. Ключевые фигуры прошлого - В. А. Жуковский (переводчик "Одиссеи" и "Махабхараты"), Вячеслав Иванов (переводчик Алекея, Сафо и Пиндара, исследователь религии Диониса, автор "Повести о Светомире царевиче", в которой соединились Русь, византизм и Индия), Николай Рерих, Борис Смирнов (переводчик "Махабхараты"), Иван Ефремов.

По мере сил и знаний могу сотрудничать.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от декабря 22, 2020, 11:28
По мере сил и знаний могу сотрудничать.

Нужно обдумать список базовых текстов.

Damaskin

Цитата: Damaskin от декабря 22, 2020, 11:25
Цитата: Мечтатель от декабря 22, 2020, 11:17
Нет, не читал.
Изучал анатомию и когнитивную психологию.

А у меня сегодня ночью стала складываться концепция северного индо-эллинизма. Соединение традиций русского эллинизма XIX - XX веков с тем влиянием индийской культуры, которое испытали русские писатели и художники. Ключевые фигуры прошлого - В. А. Жуковский (переводчик "Одиссеи" и "Махабхараты"), Вячеслав Иванов (переводчик Алекея, Сафо и Пиндара, исследователь религии Диониса, автор "Повести о Светомире царевиче", в которой соединились Русь, византизм и Индия), Николай Рерих, Борис Смирнов (переводчик "Махабхараты"), Иван Ефремов.

Да, Бальмонт, конечно же. Переводчик Калидасы, Ашвагхоши и Бхартрихари, автор книги стихов "Индийские травы". И Михаил Кузмин, старообрядец и автор "Александрийских песен".

Мечтатель

Offtop
Цитата: Мечтатель от декабря 22, 2020, 10:52
Разобрать книжные завалы.



Самая сложная часть... Давно бы уж листал Соболевского.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр