Какие языки я хотел бы выучить?

Автор वरुण, января 22, 2015, 16:25

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Мечтатель

Про индiйскую письменность тутъ уже была шутка, но и въ самомъ дѣлѣ графика - это существенный моментъ. Думаю, что научиться бѣгло читать деванагари не такъ просто (я до сихъ поръ не могу читать быстро). Въ этомъ отношенiи нѣмецкiй сразу получаетъ жирный плюсъ.
Ну и структурно нѣмецкiй не представляетъ большихъ неожиданностей. Въ хинди многое по-другому устроено.

Poirot

Цитата: Damaskin от мая  4, 2020, 20:42
тяга к составным словам, трудным для восприятия
Эта проблема сильно преувеличена. На практике редко попадаются слова, состоящие больше чем из трёх частей. А в основном из двух. Правило восприятия простое: надо идти от конца слова к началу. Например, Verteidigungsminister. Ну, Minister он и в Африке министр. Verteidigung - оборона. Что получилось? Правильно: министр обороны.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Цитата: Poirot от мая  4, 2020, 20:49
Цитата: Damaskin от тяга к составным словам, трудным для восприятия
Эта проблема сильно преувеличена.

Да.
Это же почти какъ въ англiйскомъ. Просто въ англiйскомъ слова не соединяются въ одно (defence minister).

Damaskin

Цитата: Мечтатель от мая  4, 2020, 20:46
Про индiйскую письменность тутъ уже была шутка, но и въ самомъ дѣлѣ графика - это существенный моментъ. Думаю, что научиться бѣгло читать деванагари не такъ просто (я до сихъ поръ не могу читать быстро).

На мой взгляд, не сложнее хангыля. В санскрите все усложняется из-за длины слов, но в хинди этой проблемы нет.

Цитата: Мечтатель от мая  4, 2020, 20:46
Ну и структурно нѣмецкiй не представляетъ большихъ неожиданностей. Въ хинди многое по-другому устроено.

Как-то расплывчато. Ну, послелоги вместо предлогов... Что еще?
С другой стороны, в немецком есть, например, отделяемые приставки.

Цитата: Poirot от мая  4, 2020, 20:49
На практике редко попадаются слова состоящие больше чем из трёх составляющих.

Этого достаточно. :)

Мечтатель

Цитата: Damaskin от мая  4, 2020, 20:55
Цитата: Мечтатель от Про индiйскую письменность тутъ уже была шутка, но и въ самомъ дѣлѣ графика - это существенный моментъ. Думаю, что научиться бѣгло читать деванагари не такъ просто (я до сихъ поръ не могу читать быстро).
На мой взгляд, не сложнее хангыля. В санскрите все усложняется из-за длины слов, но в хинди этой проблемы нет.

Но латиница-то все равно лучше воспринимается (благо, отъ готическаго шрифта нѣмцы отказались).

Мечтатель

Цитата: Damaskin от мая  4, 2020, 20:55
Цитата: Мечтатель от Ну и структурно нѣмецкiй не представляетъ большихъ неожиданностей. Въ хинди многое по-другому устроено.
Как-то расплывчато. Ну, послелоги вместо предлогов... Что еще?
С другой стороны, в немецком есть, например, отделяемые приставки.

Много тамъ непривычнаго въ грамматикѣ, долго перечислять. Эргативный падежъ, напримѣръ. Или модифицирующiе глаголы.

Damaskin

Цитата: Мечтатель от мая  4, 2020, 20:59
Но латиница-то все равно лучше воспринимается

Разумеется. Впрочем, после санскритского деванагари чтение на хинди кажется очень простым и приятным делом :)

Цитата: Мечтатель от мая  4, 2020, 21:03
Эргативный падежъ, напримѣръ. Или модифицирующiе глаголы.

Модифицирующие глаголы - да, это серьезное затруднение, согласен.
Вообще хинди - язык довольно бестолковый и в этом плане напоминает романские.

Leo

Цитата: Мечтатель от мая  4, 2020, 20:46
Про индiйскую письменность тутъ уже была шутка, но и въ самомъ дѣлѣ графика - это существенный моментъ. Думаю, что научиться бѣгло читать деванагари не такъ просто (я до сихъ поръ не могу читать быстро).
+1 всегда выискивается какая-то новая лигатура - они их на ходу похоже придумывают :(

Iskandar

Цитата: Damaskin от апреля 30, 2020, 20:37
Точнее - результат развития капитализма. И когда капитализм стал развиваться на Востоке, то форма психологического романа оказалась там востребованной.
Цитата: Damaskin от апреля 30, 2020, 20:22
Хотя надо отметить, что уровень психологический проработки персонажей в классической персидской поэзии выше, чем в современной ей европейской литературе близких жанров (том же рыцарском романе).
Там, видимо, капитализма было поболе :)

Iskandar

Цитата: Damaskin от апреля 30, 2020, 21:30
Во-вторых, через Арктиду она связана с ведийской культурой.
Гм... Вы это шутите так?

Iskandar

Касательно арабизмов в фарси.
Да, учатся масдары-причастия арабских пород (и то не всех over 10, при том, что с 90% такой лексики перекрываются, наверно, тремя). Учатся ломанные множественные числа. Но это просто элемент словообразования/словоизменения в языке, если не упоминать, что он арабского происхождения, ничего не изменится.

Мечтатель

Цитата: Iskandar от мая  5, 2020, 06:04
Касательно арабизмов в фарси.
Да, учатся масдары-причастия арабских пород (и то не всех over 10, при том, что с 90% такой лексики перекрываются, наверно, тремя). Учатся ломанные множественные числа. Но это просто элемент словообразования/словоизменения в языке, если не упоминать, что он арабского происхождения, ничего не изменится.

Но какъ заниматься персидскимъ, не зная, отъ какихъ корней произошли слова مفرد, نقاش, نظر, وجود, и т. д.? Это же неприемлемое невѣжество. Ладно, можно не знать въ полной мѣрѣ арабскую грамматику, но нужно интересоваться, заглядывать въ арабскiй словарь, въ которомъ обычно лексика дается по корнямъ - корень и производныя слова.

Мечтатель

Или это америксовременная тенденцiя такая - быть спецiалистомъ по правымъ ноздрямъ?
Россiйская востоковѣдная школа традицiонно отличалась фундаментальностью подхода.

Leo

Цитата: Мечтатель от мая  5, 2020, 07:12
Или это америксовременная тенденцiя такая - быть спецiалистомъ по правымъ ноздрямъ?
Россiйская востоковѣдная школа традицiонно отличалась фундаментальностью подхода.
объём информации растёт геометрически и приходится чем-то жертвовать. всего не усвоить

Мечтатель

Цитата: Leo от мая  5, 2020, 07:22
объём информации растёт геометрически и приходится чем-то жертвовать. всего не усвоить

Это уже вопросъ прiоритетовъ. Если фарси - моя профессiя или одно изъ главныхъ увлеченiй, то можно найти время и на арабскiй словарь. Чтобы глубже знать предмѣтъ.

Iskandar

Ещё раз: это часть современного персидского языка, она учится внутри изучения персидского языка. Как для того, чтобы знать, что в русском языке есть слово интеллект, а есть интеллигенция (о, я, я, intelligenzia!), не нужно специально изучать латынь.

Если кому-то станет интересно, он может обратиться по этому поводу к арабскому языку. Если нет, то арабский не нужен.

Мечтатель

Цитата: Iskandar от мая  5, 2020, 08:06
Если кому-то станет интересно, он может обратиться по этому поводу к арабскому языку. Если нет, то арабский не нужен.

Въ этомъ и вопросъ. Должно быть интересно.
(На мѣстѣ преподавателя персидскаго я бы разсказывалъ ученикамъ о происхожденiи словъ.)

wandrien


Мечтатель


Iskandar

Цитата: Мечтатель от мая  5, 2020, 08:28
На мѣстѣ преподавателя персидскаго я бы разсказывалъ ученикамъ о происхожденiи словъ
Обычно и рассказывают, что породы и ломанные мн.ч. арабского происхождения.
В качестве справки.

wandrien

Цитата: Мечтатель от мая  5, 2020, 08:32
Чтобы быть хорошимъ спецiалистомъ.
Почему нельзя учить язык просто из собственного интереса?

Интересно углубиться в этимологию арабизмов - окей, интересно что-то другое - заниматься другим.

В языке много слоев. Одним только изучением стилей и регистров речи можно заниматься всю жизнь и не исчерпать тему.

Мечтатель

Цитата: Iskandar от мая  5, 2020, 08:34
Цитата: Мечтатель от мая  5, 2020, 08:28
На мѣстѣ преподавателя персидскаго я бы разсказывалъ ученикамъ о происхожденiи словъ
Обычно и рассказывают, что породы и ломанные мн.ч. арабского происхождения.
В качестве справки.

Для общей эрудицiи.
Примѣръ: встрѣчается ученику слово مفرد. Да, можно узнать въ персидскомъ словарѣ его значенiе. Но если пойти далѣе, обратиться къ арабскому словарю, можно узнать, что оно образовано отъ корня  ف ر د‎ "быть единственнымъ". И тогда оно запоминается уже не по-попугайски, а обретаетъ смыслъ и глубину.

Мечтатель

Цитата: wandrien от мая  5, 2020, 08:34
Цитата: Мечтатель от Чтобы быть хорошимъ спецiалистомъ.
Почему нельзя учить язык просто из собственного интереса?

Да безъ разницы. Если предмѣтъ дѣйствительно интересенъ, естественно стремленiе знать его въ разныхъ аспектахъ. Мѣсто арабской лексики въ фарси слишкомъ велико, чтобы можно было игнорировать этимологiю.

Iskandar

Цитата: Мечтатель от мая  5, 2020, 08:42
Примѣръ: встрѣчается ученику слово مفرد. Да, можно узнать въ персидскомъ словарѣ его значенiе. Но если пойти далѣе, обратиться къ арабскому словарю, можно узнать, что оно образовано отъ корня  ف ر د‎ "быть единственнымъ". И тогда оно запоминается уже не по-попугайски, а обретаетъ смыслъ и глубину.
Это всё видно и внутри персидского, потому что есть и فرد "индивид", и فرید "единичный", "единственный". Носители прекрасно осознают корни и модели.

Мечтатель

Возможно. Но нашему условному студенту будетъ яснѣе, если при встрѣчѣ съ арабскимъ словомъ узнать его этимологiю. И это же невеликая работа, не камни таскать.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр