Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хусан

Цитата: TawLan от июня 18, 2015, 23:47
Не знаю, говорил что нет объяснения выпадению "Х", что "къобхан" - прилагательное и т.д. бла бла бла.
Если мягкий x, то есть ҳ, то этот звук в некоторых языках выпадает, например, ҳайда -> айда, ...
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Maksim Sagay

Цитата: еки от июня 16, 2015, 17:17
Цитата: Maksim Sagay от июня 15, 2015, 19:34
Цитата: еки от июня  9, 2015, 09:44
Цитата: Maksim Sagay от июня  7, 2015, 13:19
Вполне возмлжно..и даже скорее всего)Как-то сходу жахнул..
Макс, а ты что якут?
да нет.Я хакас (самоназв."тадар")по национальной принадлежности.Хотя приписанное словцо явно противоречит произносит.нормам хак.языка (удобопроизносимей -хаас/хахас, на край-хагъас), лучше бы "тадар".Ну а Сагаец (сагъай)-по племенной или субэтнической принадлежности, кому как удобнее называть.В 19веке белые люди величали нас также инородцами, минусинскими татарами или киргизцами...
Макс, а ты читал Олжаса Сулейменова?
жок,окуганым жок.

TawLan

Цитата: Мерген от июня 19, 2015, 08:49
Cлово "орайда".
Состоит из двух слогов: орай-да
Слово "орай" есть в казахском, но, все равно, "орайда", звучит как-то не по-тюркски. Может заимствованно?
Если заимствованно, то у кого?
Не из двух слогов. Там главное "ор-". Вот здесь тоже с той же поляны:

Maksim Sagay

Цитата: Хусан от июня 19, 2015, 09:04
Цитата: Мерген от июня 19, 2015, 08:49
Слово "орай" есть в казахском,
Какое значение?
в кыргызском "орой" вроде "грубый/дерзкий".В хак.яз. означает"поздно"


Rashid Jawba

Цитата: Мерген от июня 19, 2015, 09:57
Цитата: Хусан от июня 19, 2015, 09:04
Цитата: Мерген от июня 19, 2015, 08:49
Слово "орай" есть в казахском,
Какое значение?
Сөздікке кіріп қараңыз.
Ёзюнг билмейсенма ? Айтхан къыйынма ?

Орайда, орира, орера, оридада и пр., наверное, обычная ономатопея. Правда, кавказского генеза, судя по распространению.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от июня 19, 2015, 12:24
Цитата: Мерген от июня 19, 2015, 09:57
Цитата: Хусан от июня 19, 2015, 09:04
Цитата: Мерген от июня 19, 2015, 08:49
Слово "орай" есть в казахском,
Какое значение?
Сөздікке кіріп қараңыз.
Ёзюнг билмейсенма ? Айтхан къыйынма ?

Орайда, орира, орера, оридада и пр., наверное, обычная ономатопея. Правда, кавказского генеза, судя по распространению.
Вариация "орайда" - КБ генеза.
А так вот уайнахи (дари да да):

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от июня 19, 2015, 12:24
Цитата: Мерген от июня 19, 2015, 09:57Сөздікке кіріп қараңыз.
Ёзюнг билмейсенма ? Айтхан къыйынма ?
Да, все так на своем напишите:
Ман қарадим, бизларда ўнгай, ўрин сўзларина дўғри галади акан.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от июня 19, 2015, 12:29
Цитата: Rashid Jawba от июня 19, 2015, 12:24
Цитата: Мерген от июня 19, 2015, 09:57Сөздікке кіріп қараңыз.
Ёзюнг билмейсенма ? Айтхан къыйынма ?
Да, все так на своем напишите:
Ман қарадим, бизларда ўнгай, ўрин сўзларина дўғри галади акан.
КБ тилде аллай сёз джокъ.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

mail

Цитата: Хусан от июня 19, 2015, 12:29
Цитата: Rashid Jawba от июня 19, 2015, 12:24
Цитата: Мерген от июня 19, 2015, 09:57Сөздікке кіріп қараңыз.
Ёзюнг билмейсенма ? Айтхан къыйынма ?
Да, все так на своем напишите:
Ман қарадим, бизларда ўнгай, ўрин сўзларина дўғри галади акан.
оңай, орын

Мерген

Цитата: Хусан от июня 19, 2015, 12:27
Посмотрел совпадает с ўрин, ўнғай, ...
ўрин; -o`rin; xizmat-служба  каз. қызмет
ўнҒай-o`ng`ay;-   легко;       каз. оңай
ўнГай-o'ngay-   удобный        каз. ыңғай(лы)

Мерген


Мерген

Цитата: Хусан от июня 19, 2015, 12:27
Посмотрел совпадает с ўрин, ўнғай, ...
Хусан, "орай" сөзінің мағынасын, тағы бір рет, сөздіктен қарап шығыңыз!


еки


TawLan

Цитата: еки от июня 20, 2015, 01:47
Цитата: TawLan от июня 19, 2015, 09:12
жок,окуганым жок.
вот, посмотрите, очень важно ваше мнение. http://kitap.net.ru/sulejmenov/yazykpisma1-01.php
а вы верите в бога?
Ваще ничего не понял :no:, да и цитата не моя :donno:

еки

Цитата: TawLan от июня 20, 2015, 14:08
Ваще ничего не понял :no:, да и цитата не моя :donno:
да это Максу, странно, вроде его цитировал и вышел ты. у всех форумы как форумы а этот форум не для людей какой то.
даже в личку писать нельзя и каждое сообщение анально огорожено модератором

Мерген

Балкарцы готовят пироги, которые называют: "хычын". В других тюркских языках, похожего слова нет. Может кто-нибудь знает этимологию этого слова?

ivanovgoga

Это уже сотни раз на этом форуме  и не только было. Этимология картвельская , такая же как и у хачапури , "хачо"- творог, сыр.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Rashid Jawba

Цитата: ivanovgoga от июня 21, 2015, 18:45
Это уже сотни раз на этом форуме  и не только было. Этимология картвельская , такая же как и у хачапури , "хачо"- творог, сыр.
Однако прямым источником напрашивается осет. фаедзаен - тж.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Мерген

Из осетинско-русского словаря:
фыдджын  1. пирог с мясом; 2. мясистый.

фЫдджЫН   хЫчЫН
Возможно, "хычын", на одном из диалектов осетинского?

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от июня 22, 2015, 13:13
Цитата: ivanovgoga от июня 21, 2015, 18:45
Это уже сотни раз на этом форуме  и не только было. Этимология картвельская , такая же как и у хачапури , "хачо"- творог, сыр.
Однако прямым источником напрашивается осет. фаедзаен - тж.
Рашид  :fp: Как и сказал Гогий, это уже сотни раз было. Вообще, абсолютно "фыдджын" не имеет никакого отношения к "хычын", скорее всего это и правда от грузинского. В осетинском, а точнее в дигорском, это - аехцин.
КБ - хычын.
Малкъар. - хыцын.
Дигор. - аехцин.
А "фыдджын", как слово, имеет к ним такое же отношение как и русское слово "пирог", не больше.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр