Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Türk

Цитата: TawLan от мая 10, 2015, 01:15
Аштепер - обжора.
Что за "тепер"?
Хотя это в словаре так, никогда такого не слышал, знаю как "аштАпИр".
http://azerdict.com/rusca/təpmək
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TawLan

Цитата: Türk от мая 10, 2015, 01:17
Цитата: TawLan от мая 10, 2015, 01:15
Аштепер - обжора.
Что за "тепер"?
Хотя это в словаре так, никогда такого не слышал, знаю как "аштАпИр".
http://azerdict.com/rusca/təpmək
Запихивать еду, получается :what:
А в азер-м это же слово имеет значение просто "толкать"? Интересно что в казах., киргиз., узбек., татарс., по слову "толкать" корня "теб(п)-" не выдает.
У нас "теберирге" - толкать, то же что и "тюртюрге", в значении "запихивать" и т.п. не употребляется.

Red Khan

В татарском тоже тибәргә есть, основное значение - пинать.

Хусан

Цитата: TawLan от мая 10, 2015, 10:53
Запихивать еду, получается :what:
А в азер-м это же слово имеет значение просто "толкать"? Интересно что в казах., киргиз., узбек., татарс., по слову "толкать" корня "теб(п)-" не выдает.
У нас "теберирге" - толкать, то же что и "тюртюрге", в значении "запихивать" и т.п. не употребляется.
Все есть:
https://uz.wiktionary.org/wiki/tebranmoq
https://uz.wiktionary.org/wiki/tepmoq
https://uz.wiktionary.org/wiki/turtmoq
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Türk

Цитата: TawLan от мая 10, 2015, 10:53
Цитата: Türk от мая 10, 2015, 01:17
Цитата: TawLan от мая 10, 2015, 01:15
Аштепер - обжора.
Что за "тепер"?
Хотя это в словаре так, никогда такого не слышал, знаю как "аштАпИр".
http://azerdict.com/rusca/təpmək
Запихивать еду, получается :what:
А в азер-м это же слово имеет значение просто "толкать"? Интересно что в казах., киргиз., узбек., татарс., по слову "толкать" корня "теб(п)-" не выдает.
Помоему нет, есть слово "təpikləmək" (пинать), "təpik" (пинок).


ЦитироватьУ нас "теберирге" - толкать, то же что и "тюртюрге", в значении "запихивать" и т.п. не употребляется.
http://azerdict.com/rusca/dürtmək
Но это слово (dürtmək) используется и в значении "тыкать".
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: TawLan от мая 10, 2015, 10:53
Цитата: Türk от мая 10, 2015, 01:17
Цитата: TawLan от мая 10, 2015, 01:15
Аштепер - обжора.
Что за "тепер"?
Хотя это в словаре так, никогда такого не слышал, знаю как "аштАпИр".
http://azerdict.com/rusca/təpmək
Запихивать еду, получается :what:
Хотя у нас такого слово как "aştəpər" нет, но слово идеально подходить как раз для такого значение, "aştəpər" - т.е. "запихывающий еду".
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

А хотя нет, слово "təpmək" используется и в значении "пинать", "толкать", когда речь идет о животных, "atdan uzaq dur, təpər səni" (держись подальше от лошади, ударит тебя).
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Abdylmejit

Цитата: Türk от мая 10, 2015, 15:57
А хотя нет, слово "təpmək" используется и в значении "пинать", "толкать", когда речь идет о животных, "atdan uzaq dur, təpər səni" (держись подальше от лошади, ударит тебя).
:yes:Мне известно только это значение, поэтому, аштепер я перевел, как пинающий (отталкивающий) еду), а слово аштапир, как аштапар - находящий( добывающий) пищу.

Paveldan

Цитата: Türk от мая 10, 2015, 15:57
А хотя нет, слово "təpmək" используется и в значении "пинать", "толкать", когда речь идет о животных, "atdan uzaq dur, təpər səni" (держись подальше от лошади, ударит тебя).

Тибәргә будет по татарски пинать. А табырга = находить

Agabazar

Цитата: Paveldan от мая 10, 2015, 22:29
Тибәргә будет по татарски пинать. А табырга = находить
Интересно сравнить с чувашскими когнатами:
тап- (пинать)
туп-/топ- (находить)

TawLan

Теберге - сдвинутся. В п.с. - выйти из себя.
Тебинирге - почти то же самое и еще - содрогаться.
Тебрерге - выдвинутся в путь, собраться что-то сделать.
Тебретирге - понуд. к тебрерге, качать, раскачивать.
==============
Теберирге - толкать
==============
Теблерге - топтать
==============
Тепсерге - танцевать
==============
Все ли здесь однокоренное?

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

mail


true

Цитата: Rashid Jawba от мая 12, 2015, 06:17
А как в ТЯ обжора ?
"Иермен", "хоран" (кто жрет все подряд), есть еще "ачгөз" - но это, скорее, "жадина".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: true от мая 12, 2015, 07:43
есть еще "ачгөз" - но это, скорее, "жадина".
У нас это скорее - хапуга, рвач, мелочный и т.п.

Red Khan



TawLan


TawLan

Аштапир, как бы дразнящее, не презрительное, в большинстве употребляется наверно детьми.
А презрительно обжора будет - мухар.
Табкъарын, тоже как бы насмешливое, шуточное что ли.

Rashid Jawba

Цитата: mail от мая 12, 2015, 06:58
обжора - қаз. ашқарақ, қомағай, тажал
Этимология ? (Ну, ашкъаракъ это типа :o)
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Малкар

Цитата: TawLan от мая 12, 2015, 16:11
Аштапир, как бы дразнящее, не презрительное, в большинстве употребляется наверно детьми.
А презрительно обжора будет - мухар.
Табкъарын, тоже как бы насмешливое, шуточное что ли.
В Малкаре говорят - "зуттай"

RiverRat

Цитата: Малкар от мая 16, 2015, 11:20
Цитата: TawLan от мая 12, 2015, 16:11
Аштапир, как бы дразнящее, не презрительное, в большинстве употребляется наверно детьми.
А презрительно обжора будет - мухар.
Табкъарын, тоже как бы насмешливое, шуточное что ли.
В Малкаре говорят - "зуттай"
А у нас - "джытыкъ".

dahbed

Турции пиздес

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр