Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TawLan

Цитата: Мерген от июня 22, 2015, 14:09
Из осетинско-русского словаря:
фыдджын  1. пирог с мясом; 2. мясистый.

фЫдджЫН   хЫчЫН
Возможно, "хычын", на одном из диалектов осетинского?
Узбагойзя, там тюркский, а следовательно КБ аффикс "-ын".

TawLan

Только здесь может и оказаться как с "къанау (женоподобный)" и сванс. "къанав (беременная)". Казалось бы, что может быть очевидней :donno: Ну вот не верю я что это слово от сванского. Насчет "хычын" конечно даже близко так категорично не скажу, но сомнения остаются.

Мерген

Междометие + сущ. + соед. союз + сущ.
ОЙ (О) + рай + ДА + рай
ОЙ Да + не вечер + Да + не вечер

Великая песня - "Ой, да не вечер"
Как я понял, слово "русское", на этом сайте, - не в чести! Скорее всего, модераторы удалят этот ролик. Не в тему, конечно. Но, больно песня хороша!

TawLan

Мергуша, объясни пжлст этимологию "трататата", очень надо :umnik:

Таму

Таулан, то есть названия всех осетинских пирогов - фыдджын, цахараджын, картофчын, давонджын итд- имеют тюркский аффикс -ын?
Her zaman Coca-cola!

TawLan

Цитата: Таму от июня 22, 2015, 19:20
Таулан, то есть названия всех осетинских пирогов - фыдджын, цахараджын, картофчын, давонджын итд- имеют тюркский аффикс -ын?
Таму, там аффикс "-джын", или "-ын"?


Таму

название осет пирогов состоит из двух частей. 1) начинка, 2) аффикс с значением  "содержащий в себе"
Her zaman Coca-cola!

TawLan

Так ты подумал что я про "фыд-джын" это сказал? Нет, это я про "хыч-ын"

Таму

Her zaman Coca-cola!

TawLan

Цитата: Таму от июня 22, 2015, 19:59
в к-б есть ещё названия пирогов с аффиксом -ын?
Нет, у нас "хычын" название блюда. Без уточнения имеется ввиду с сыром и картошкой, а дальше: эт хычын, чюгюндюр хычын и т.д..
Если исходить из того что корень там грузинский "хач", получается "хыч+ын" - сырный.

Таму

Где же логика? эт хычын- мясной сырник? Даже если там нет сыра? То есть предполагается, что сперва знали, что это пирог с грузинским хачо, а потом  это слово перешло на все остальные пироги с другими начинками?
Her zaman Coca-cola!

TawLan

Цитата: Таму от июня 22, 2015, 20:18
Где же логика? эт хычын- мясной сырник? Даже если там нет сыра? То есть предполагается, что сперва знали, что это пирог с грузинским хачо, а потом  это слово перешло на все остальные пироги с другими начинками?
Сильно сомневаюсь что очень давно готовили все виды. Та же ботва, интересно когда начали ее готовить, или фарш :donno:
Этимология забыта, название стало просто названием блюда, потом перешло на разновидности с указанием начинки :donno:
Такое встречается. Тот же айран, ситуация примерно такая же. Или джаулукъ (платок), этимология которого вероятно связана с маслом, но и платок для головы и носовой и полотенце, все с "джаулукъ", просто указывается что за джаулукъ.

TawLan

Но как уже говорил, для меня не 100% факт что там именно грузинский "хач", так что я высказываю логику с точки зрения - если.....

TawLan

И еще, это из тех слов, которое некоторые произносят так, а некоторые так. Совсем не редкость "къычын". Мой отец и моя бабушка (по матери) говорили именно так. И сестра так говорит. И часто вообще такое встречается. Кстати, Рашид, по-моему ты говорил что никто и никогда не говорит "къырдыкъ", послушай на 1мин. 5 сек.:


Совсем не нонсенс это. И точно так же отвечаю что говорят и "кырдыш"

Мерген

Цитата: Таму от июня 22, 2015, 19:53
название осет пирогов состоит из двух частей. 1) начинка, 2) аффикс с значением  "содержащий в себе"
То, что слова "хычин" нет в других тюркских языках, уже отчасти указывает, что это слово заимствованное. Заимствованны рецепты изготовления, вместе с видоизмененным названием (сделав его универсальным, для всех видов пирогов). Это ясно как божий день!
"содержащие в себе" разные начинки - пироги, придумали осетины!

ivanovgoga

Цитата: Мерген от июня 23, 2015, 11:53
То, что слова "хычин" нет в других тюркских языках, уже отчасти указывает, что это слово заимствованное. Заимствованны рецепты изготовления, вместе с видоизмененным названием (сделав его универсальным, для всех видов пирогов). Это ясно как божий день!
"содержащие в себе" разные начинки - пироги, придумали осетины!
Не хочу вас огорчать, но и  грузины страдают всякими пирогами не меньше. И с сыром, и с мясом, и с картошкой, и с яйцами.....и с фасолью.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Мерген

Не хочу вас огорчать, но и  грузины страдают всякими пирогами не меньше.

Казахи, научились "обращаться" с мукой - у татар. Те, в свою очередь, когда-то, научились у русских.
Не удивительно, что соседние народы переняли секреты изготовления мучных блюд, у грузин. Ведь Грузия, это страна, где с древности развита земледельческая культура.

Red Khan

Цитата: Мерген от июня 23, 2015, 15:25
Те, в свою очередь, когда-то, научились у русских.
Скорее у финно-угров.

TawLan

Цитата: ivanovgoga от июня 23, 2015, 14:02
Не хочу вас огорчать, но и  грузины страдают всякими пирогами не меньше. И с сыром, и с мясом, и с картошкой, и с яйцами.....и с фасолью.
Гогий, везде где хоть мельком упоминается "хычын", ты спешишь сообщить что это от картвельского "хачо(сыр)" и я как бы с этим согласен, но как уже говорил не могу откинуть сомнения. Ничего не отрицаю и ничего не утверждаю, просто у меня в голове логика рикошетит по черепной коробке и путаются мысли. Только без тролльства, что ты думаешь:
1) Карачаевцы научились готовить хычын у грузин и переняли название.
Как? Перенятые блюда или получают свое название, или идут вместе с названием. Карачаевцы разобрали этимологию "хачапури", выяснили что там "хач" это - сыр, а "пури" означает содержание, взяли за основу "хач" и придумали свое название? Почему тупо не "хачапур" :donno: Это вообще не в тему.
2) Научились не от грузин, но название, корень от них. Как? У самого скотоводческого народа на Кавказе были проблемы с названием сыра?
3) Это (хачо) субстратное забытое слово (то что в нашем этногенезе есть картвельский (скорее всего сванский) компонент, лично  у меня не вызывает никаких сомнений).

Где найти логику? Если есть другие версии, буду рад услышать.

TawLan

Цитата: Мерген от июня 23, 2015, 15:25
Не хочу вас огорчать, но и  грузины страдают всякими пирогами не меньше.

Казахи, научились "обращаться" с мукой - у татар. Те, в свою очередь, когда-то, научились у русских.
Не удивительно, что соседние народы переняли секреты изготовления мучных блюд, у грузин. Ведь Грузия, это страна, где с древности развита земледельческая культура.
Ты забыл уточнить что в середине 20-го века и что казахи знать не знали этнонима "татар" и называли их "ногъай". Как интересно они вас учили? Или во всей этой Передней Азии, на Ближнем и Среднем Востоке никто знать не знал о муке? Все от русских?

alant

ЦитироватьОсновная территория Виноградовки расположена на возвышенной местности (57 м). Отсюда и его прежнее название — Курчий (с ногайского: Çükür — затылок, возвышенность).
Первые поселенцы остановились у пепелища бывшего селения татар-нoгайцев, называвшегося Чюкюр. 1 сентября 1944 года село Курчий было переименовано в село Виноградовка, тем не менее гагаузы и болгары на своих языках по-прежнему называют село Курчу и Курчий соответственно.
(wiki/ru) Виноградовка_(Болградский_район)
Так как же ногайцы называли своё селение, и почему гагаузы с болгарами его называют Курчий?
Я уж про себя молчу

Red Khan

Цитата: alant от июня 24, 2015, 00:41
Çükür — затылок, возвышенность
:??? Если судить по турецки, то çükür это такой инструмент, с одной стороны топор, с другой кирка.

Может всё-таки имелось в виду çukur, но там значение противоположенное:
Цитироватьçukur 1. 1) яма, углубление, котлован; рытвина, ухаб; колдобина; выемка; воронка çukur açmak — рыть яму avcı çukuru — стрелковая ячейка; [одиночный] стрелковый окоп; щель avcı boy çukuru — ячейка (окоп) для стрельбы стоя yatma çukuru — окоп для стрельбы лёжа 2) ямка, ямочка (на щеке и т. п.) çene çukuru — ямочка на подбородке yanak çukuru — ям[оч]ка на щеке yanakları çukur çukurdu gülerken — когда она смеялась, на щеках у неё появлялись ямочки 3) (pislik çukuru) выгребная яма, клоака 4) узкая долина, лощина; ущелье 5) , могила -m çukurunu kazmak — рыть (копать) могилу кому bir ayağı çukurda olmak — быть (стоять) одной ногой в могиле (о стариках) 6) ягодицы 2. 1) низинный çukur mahalle — низинный район, район (города и т. п.) , расположенный в низине 2) вогнутый çukur ayna — вогнутое зеркало 3) запавший, ввалившийся çukur gözler — ввалившиеся глаза çukura düşmek — попасть в беду

Таму

Таулан, а возможность заимствования слова из дигорского вы не допускаете?  В осетинском есть собственное слово для сыра, но в названиях пирогов оно не употребляется.  Пироги с сыром называются или аехцин  или хабизджын. В обоих словах предполагается грузинская первая часть- хачо и xavic'i
Опять же, если бы в к-б слове хачо шло напрямую из картв. то как объяснить переход а=ы? Для ае=ы такой проблемы нет.
Her zaman Coca-cola!

Удеге

Цитата: alant от июня 24, 2015, 00:41
ЦитироватьОсновная территория Виноградовки расположена на возвышенной местности (57 м). Отсюда и его прежнее название — Курчий (с ногайского: Çükür — затылок, возвышенность).
Первые поселенцы остановились у пепелища бывшего селения татар-нoгайцев, называвшегося Чюкюр. 1 сентября 1944 года село Курчий было переименовано в село Виноградовка, тем не менее гагаузы и болгары на своих языках по-прежнему называют село Курчу и Курчий соответственно.
(wiki/ru) Виноградовка_(Болградский_район)
Так как же ногайцы называли своё селение, и почему гагаузы с болгарами его называют Курчий?
Да, это не чуқур, как отметили уже.
Как вариант - от глагола чиқ-моқ. Уйдан чиқмоқ - выйти из дома, а  тоққа чиқмоқ - подняться на гору.
Причастие от чиқ-моқ -- чиқур(чиқар). Выходящий, поднимающийся. Местность, возвыщающуюся над окружением могли так назвать. А слоги потом перекувыркнулись - Курчи
Offtop
Пофриковал.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр