Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Tatarça

Автор _Swetlana, сентября 28, 2014, 22:07

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: _Swetlana от декабря  8, 2014, 17:08
само по себе салкын не употребляли.
Цитировать
2. сущ.
1) холод, мороз, стужа
кышкы салкын — зимний холод
көчле салкын елганы катырды — стужа сковала реку
2) обычно мн. ч. салкыннар холода, морозы
салкын башланды — ударили морозы
3) холодок, прохлада
агач астына салкынга утыру — сесть в холодок под деревом
иртәнге салкында яхшырак эшләнә — в утренней прохладе лучше работается

Red Khan

Цитата: _Swetlana от декабря  8, 2014, 17:08
Казанга экскурсияга барабыз.
Цитата: _Swetlana от декабря  8, 2014, 17:08
Сабантуйга кунакка килегез.
;up:

Red Khan

Цитата: _Swetlana от декабря  8, 2014, 17:34
Тактада язма, дәфтәрдә яз.
Можно ещё и Тактага язма, дәфтәргә яз.

Грань тонкая, но насколько я понимаю
Тактада язма, дәфтәрдә яз. - Не пиши (вообще) на доске, а пиши (только) в тетради.
Тактага язма, дәфтәргә яз - Не записывай (это) на доске, а запиши (это) в тетради.

_Swetlana

Цитата: Red Khan от декабря  8, 2014, 17:43
Цитата: _Swetlana от декабря  8, 2014, 17:34
Тактада язма, дәфтәрдә яз.
Можно ещё и Тактага язма, дәфтәргә яз.

Грань тонкая, но насколько я понимаю
Тактада язма, дәфтәрдә яз. - Не пиши (вообще) на доске, а пиши (только) в тетради.
Тактага язма, дәфтәргә яз - Не записывай (это) на доске, а запиши (это) в тетради.
Т.е. конкретное будущее действие в направлении предмета.
Эти упражнения Аклима нам на дом задала, в четверг будет проверять, отпишусь о результатах))
🐇

_Swetlana

Стала делать новый урок Сабирова из инета,
http://tugan-tel.com/ok2.html
оказывается, на диске другие аудио уроки, не эти.
Поняла разницу между падежами. Надеюсь, поняла.
   
Напр. падеж: "Куда нам не садиться?" - Безгә кая утырмаска? Җиргә. - На землю. 
М.-вр. падеж: "На чём нам не сидеть?" - Безгә нәрсәдә утырмаска? Җирдә. - На земле.
Соответственно, не "где холодно?" (холодно на северном полюсе), а "на чём холодно?":
Нәрсәдә салкын була?

Про цирк так нельзя спросить. Если спрошу: "Нәрсәдә куңелле була?", то ответ "циркта" будет означать "в здании цирка".
Английский напоминает, однако.
🐇

Red Khan

Цитата: _Swetlana от декабря  8, 2014, 20:20
Безгә нәрсәләрдә утырмаска? Җирдә.
Только нәрсәдә, җирдә же в единственном числе.

Но мне кажется тут нәрсә не надо употреблять, лучше кая. Нәрсә уместнее в таком контексте:
Безгә нәрсәләрдә утырмаска? Ташларда.

С цирком так же - Кая куңелле була?

_Swetlana

А я уж текст распечатала. Ладно, спрошу по крайней мере.
Щас услышала:
Утыралар произносится как /утърала́/.
🐇

_Swetlana

Завтра меня спросят:
- Бүген һава торышы ничек?

Хотелось бы ответить как-то так:
- Синоптиклар хәбәр итуенчә (?),
бүген унберенче декабря көн болытлы, урыны беллән яңгыр кар явуы (? выпаданием снега),
көнъяктан (?) җылы салкын җил иеуе(???) көте
температура көндез 2 градус салкын, төнлы 7 градус салкын.

И "с небольшим снегом" - беллән зур караган?
🐇

Red Khan

Вот здесь в конце можно прогнозы послушать, правда не во всех выпусках.

Red Khan

Цитата: _Swetlana от декабря 10, 2014, 19:53
- Бүген һава торышы ничек?
Кажется всё-таки нинди, а не ничек.

_Swetlana

Нинди, конечно. Это я с доски переписывала так.
Послушала, один выпуск новостей. Такое же приятное ощущение, как от английского - вроде все слова родные и знакомы, но почему-то в осмысленные предложения не складываются.
🐇

_Swetlana

... а сёдни 2 месяца, от той среды. 500 слов выучила и немножко что-то говорю. Не так уж и плохо  :)
🐇

Лила

Как успехи у Светланы с татарским?
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Zhendoso

Цитата: _Swetlana от декабря 10, 2014, 22:08
Нинди, конечно.
Ничек тоже говорят, клянусь бородой.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

_Swetlana

Цитата: Лила от декабря 12, 2014, 14:58
Как успехи у Светланы с татарским?
Только что подругу на работе спросила, как успехи с китайским. Она грит: "В своей группе я вторая с конца. Правда, текст перевела. Бросить, штоля?!"
Я грю: "В своей группе я первая с конца. Все тексты перевела. Полёт нормальный".  ;D
🐇

Лила

Цитата: _Swetlana от декабря 12, 2014, 17:58
Цитата: Лила от декабря 12, 2014, 14:58
Как успехи у Светланы с татарским?
Только что подругу на работе спросила, как успехи с китайским. Она грит: "В своей группе я вторая с конца. Правда, текст перевела. Бросить, штоля?!"
Я грю: "В своей группе я первая с конца. Все тексты перевела. Полёт нормальный".  ;D
Эвона как... А в чем у вас проблемы состоят с языком? У меня вроде все с польским хорошо, но банальная лень все губит.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

_Swetlana

У всех изначально хорошее произношение. А у меня ужастное. Надо этим специально заниматься, а у меня щас всё время на изучение грамматики уходит и пассивное слушанье. Сёдни, например, какую-то передачу посмотрела, про татарское село где-то в Китае. Кроме "татар" и "Кытай" ничего не поняла, но ощущение осталось приятное. Что скоро рано или поздно начну понимать на слух.
🐇

Zhendoso

Цитата: _Swetlana от декабря 12, 2014, 18:09
Что скоро рано или поздно начну понимать на слух.
Несомненно. Есть три лучших пути к этому - 1) много читать на татарском, 2) найти жертву терпеливую собеседницу, готовую общаться на татарском (на простые бытовые темы сначала), и объяснять непонятные места, 3)совмещение способов 1 и 2.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

_Swetlana

Да у меня на кафедре есть собеседник, Марк әфәнде. Я ему успеваю одно лишь слово сказать, и он начинает исправлять произношение. Поэтому моей христианской кротости и смирения хватает ровно на одну фразу. Сёдни у него днюха, кстати. Дай ему Б-г здоровья и терпения  ;D
🐇

Leo

так ты татарка или еврейка ?

_Swetlana

В приличном обществе такие вопросы не задают  ;D
🐇

Leo

Цитата: _Swetlana от декабря 13, 2014, 09:19
В приличном обществе такие вопросы не задают  ;D
а где тут такое общество ? :srch:  :o

_Swetlana

Вот и муж у меня такого мнения.
🐇

Лила

Цитата: _Swetlana от декабря 13, 2014, 12:51
Вот и муж у меня такого мнения.
Нормальные люди на ЛФ действительно отсутствуют.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

_Swetlana

Я здесь 29 декабря 2013 зарегалась. И сразу поняла, говоря высоким слогом, словами поэта Тимура Кибирова: это всё моё, родное, и далее по тексту.
🐇