Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TawLan


Хусан

Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 11:23
Цитата: Хусан от октября 25, 2014, 11:19В узбекском:
sovimoq
1 стынуть, охлаждаться, остывать; havo sovidi стало свежо; suv sovidi вода охладилась; ot sovidi лошадь остыла;
2 перен. охладевать; разлюбить; u mendan sovidi он охладел ко мне; ◆ ishdan ~ охладевать к работе; koʻngli sovidi он охладел (к кому-чему-л.), он перестал интересоваться (кем-чем-л.), он разлюбил (кого-что-л.), он разочаровался (в ком-чём-л.).
Это у нас - суwургъа(стынуть, охлаждаться, остывать).

А эти что?

Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 09:45
СОРУГЪУРГЪА - 1) остывать (напр. о пище) 2) уставать, тау башында айлана - айлана сорукъдум, узаймайын асхакъ кийикге джолукьдум фольк. устав бродить по горам, наконец я встретил хромавшую лань 3) уми­рать; эки джигит тёрт юсюне джолукъду, Чёпеллеуюм такъыйкъагъа сорукъду фольк. два джи­гита схватились с четырымя, мой Чёпеллеу застыл мёртвым за минуту 4) потерять желание, остыть к чему, расхотеть (что-л. делать); ашдан ~ потерять аппетит 5) успокоиться, затихнуть; ауруу сорукъгъанды боль утихла; къайгъы сорукъду тревога улеглась 6) спасть, уме­ньшиться; къобанда суу сорукъгъанды вода в реке спала

СОРУШУРГЪА - 1) остыть, охладиться; шорпа сорушханды суп остыл 2) перен. потерять инте­рес к чему; расхотеть; ишге ~ потерять интерес к работе 3) перен. успокоиться, утих­нуть; ауруу бираз сорушханды болезнь немного утихла; джюрегим сорушду [моя] душа успоко­илась
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 09:25
Цитата: Rashid Jawba от октября 25, 2014, 06:58
Интересно, шаw/шал/ - успокоиться есть еще в ТЯ ?
Сдается мне это все тот же корень "сау шау". Можно предположить что оживление прошло, умертвился. :what:
Невозможно. Это ж полные антонимы - живой и мертвый.
И с каких делов с > ш ?
Тут даже осет. шаw - черный не проходит.
Загадка, вопчим.
/В кум. есть ц ?/
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: Хусан от октября 25, 2014, 11:25
Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 11:23
Цитата: Хусан от октября 25, 2014, 11:19В узбекском:
sovimoq
1 стынуть, охлаждаться, остывать; havo sovidi стало свежо; suv sovidi вода охладилась; ot sovidi лошадь остыла;
2 перен. охладевать; разлюбить; u mendan sovidi он охладел ко мне; ◆ ishdan ~ охладевать к работе; koʻngli sovidi он охладел (к кому-чему-л.), он перестал интересоваться (кем-чем-л.), он разлюбил (кого-что-л.), он разочаровался (в ком-чём-л.).
Это у нас - суwургъа(стынуть, охлаждаться, остывать).

А эти что?

Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 09:45
СОРУГЪУРГЪА - 1) остывать (напр. о пище) 2) уставать, тау башында айлана - айлана сорукъдум, узаймайын асхакъ кийикге джолукьдум фольк. устав бродить по горам, наконец я встретил хромавшую лань 3) уми­рать; эки джигит тёрт юсюне джолукъду, Чёпеллеуюм такъыйкъагъа сорукъду фольк. два джи­гита схватились с четырымя, мой Чёпеллеу застыл мёртвым за минуту 4) потерять желание, остыть к чему, расхотеть (что-л. делать); ашдан ~ потерять аппетит 5) успокоиться, затихнуть; ауруу сорукъгъанды боль утихла; къайгъы сорукъду тревога улеглась 6) спасть, уме­ньшиться; къобанда суу сорукъгъанды вода в реке спала

СОРУШУРГЪА - 1) остыть, охладиться; шорпа сорушханды суп остыл 2) перен. потерять инте­рес к чему; расхотеть; ишге ~ потерять интерес к работе 3) перен. успокоиться, утих­нуть; ауруу бираз сорушханды болезнь немного утихла; джюрегим сорушду [моя] душа успоко­илась
Первое - буквально, от "суwукъ(холод), второе (эти) -  :donno: без ясного происхождения, видимо в переносном значении

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от октября 25, 2014, 11:30
Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 09:25
Цитата: Rashid Jawba от октября 25, 2014, 06:58
Интересно, шаw/шал/ - успокоиться есть еще в ТЯ ?
Сдается мне это все тот же корень "сау шау". Можно предположить что оживление прошло, умертвился. :what:
Невозможно. Это ж полные антонимы - живой и мертвый.
И с каких делов с > ш ?
Тут даже осет. шаw - черный не проходит.
Загадка, вопчим.
/В кум. есть ц ?/
Так я и говорю - оживление (ветра например) прошло. То есть "умертвился". Другими словами - шау болду :what:

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от октября 25, 2014, 11:21
Sarqit: как этимологизировать?
В узбекском:
sarqit
1 остатки (пищи), объедки; ◆ ~ ovqat остатки пищи; объедки; ◆ oʻzi toʻymaganning ~i qorin ogʻritadi посл. объедки ненасытного (жадного) причиняют боль желудку (т. е. от скупого нечего ждать);
2 перен. пережиток; ◆ kapitalizm ~lari пережитки капитализма.
Насколько знаю, такого слова у нас нет. Есть фамилия Сарк'ыт.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Помню не могли выяснить происхождение "гюрбе(ларь для муки)". Натолкнулся в кумыкском: гьюр - мучная пыль. Но "гюрбе" у них нет, а у нас нет "гюр".

Rashid Jawba

Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 11:37
Помню не могли выяснить происхождение "гюрбе(ларь для муки)". Натолкнулся в кумыкском: гьюр - мучная пыль. Но "гюрбе" у них нет, а у нас нет "гюр".
Возможно, иранизм. Как читается ГЬюр  ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от октября 25, 2014, 11:42
Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 11:37
Помню не могли выяснить происхождение "гюрбе(ларь для муки)". Натолкнулся в кумыкском: гьюр - мучная пыль. Но "гюрбе" у них нет, а у нас нет "гюр".
Как читается ГЬюр  ?
Не знаю. Может быть просто как наш "гю-". Утверждать конечно не могу, но в кумыкском походу хоть и пишется "ю" после согласных(или после некоторых согласных), произношение больше тяготеет к "у", например пишется "дюнья", но в песнях слышится "дунья". И согласный перед ней "к, г" заднеязычный может быть, а если "гью" чисто как у нас "гю" :what:
Нужно было остановиться на слове "не знаю". ;D

Zhendoso

Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 11:37
Помню не могли выяснить происхождение "гюрбе(ларь для муки)". Натолкнулся в кумыкском: гьюр - мучная пыль.
До этого я думал, что чувашское кĕрпе "крупа" и его производное кĕрпек "крупинка" происходят от русского крупа (только упереднение было непонятно). Теперь засомневался.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Türk

Цитата: Zhendoso от октября 25, 2014, 12:38
Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 11:37
Помню не могли выяснить происхождение "гюрбе(ларь для муки)". Натолкнулся в кумыкском: гьюр - мучная пыль.
До этого я думал, что чувашское кĕрпе "крупа" и его производное кĕрпек "крупинка" происходят от русского крупа (только упереднение было непонятно). Теперь засомневался.
http://azerdict.com/russian/kəpək
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TawLan

Цитата: Türk от октября 25, 2014, 12:44
Цитата: Zhendoso от октября 25, 2014, 12:38
Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 11:37
Помню не могли выяснить происхождение "гюрбе(ларь для муки)". Натолкнулся в кумыкском: гьюр - мучная пыль.
До этого я думал, что чувашское кĕрпе "крупа" и его производное кĕрпек "крупинка" происходят от русского крупа (только упереднение было непонятно). Теперь засомневался.
http://azerdict.com/russian/kəpək
И какая связь?

Red Khan

Наткнулся на такое:
ЦитироватьFourthly, there are remnants of old tribal tradition, i.e. all elder people and many young Noghais know their tribe. Some of them are from Zhetisan (Zhestan — Zhetisan), some from Yedishkul (cetiskul), and some from Zhemboyluk (Zhomboiluk — Zhemboiluk) tribe.
Как я понимаю "Yedishkul" это клан ногайцев, слово в принципе гуглится. Интересует как оно звучит в тюркском, а то непонятно "kul" это "раб" или "озеро".

bvs


Red Khan

Цитата: bvs от октября 28, 2014, 18:34
По-русски это называлось Едичкуль.
О, спасибо. ;up:
(wiki/ru) Едишкуль

ЦитироватьЕдичкуль (тур. Cedişkul)
Только непонятно почему турецкий, там турков вроде не было. Но начало намекает на джоканте, получается что первое слово это "семь". Только вот семь чего?  :what:

TawLan

Цитата: Red Khan от октября 28, 2014, 18:52
Цитата: bvs от октября 28, 2014, 18:34
По-русски это называлось Едичкуль.
О, спасибо. ;up:
(wiki/ru) Едишкуль

ЦитироватьЕдичкуль (тур. Cedişkul)
Только непонятно почему турецкий, там турков вроде не было. Но начало намекает на джоканте, получается что первое слово это "семь". Только вот семь чего?  :what:
Сдается мне там тот же "-куль" что и в Иссыккуль например.

TawLan

Цитата: Red Khan от октября 28, 2014, 18:25
Наткнулся на такое:
ЦитироватьFourthly, there are remnants of old tribal tradition, i.e. all elder people and many young Noghais know their tribe. Some of them are from Zhetisan (Zhestan — Zhetisan), some from Yedishkul (cetiskul), and some from Zhemboyluk (Zhomboiluk — Zhemboiluk) tribe.
Как я понимаю "Yedishkul" это клан ногайцев, слово в принципе гуглится. Интересует как оно звучит в тюркском, а то непонятно "kul" это "раб" или "озеро".
Наверно не раб. В "къул" л - не мягкий. В русском это все таки учитывается.

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Red Khan

Цитата: TawLan от октября 28, 2014, 21:26
Сдается мне там тот же "-куль" что и в Иссыккуль например.
А "ш" посередине это что?

Цитата: Zhendoso от октября 28, 2014, 21:37
Цитата: Red Khan от октября 28, 2014, 18:52
Только вот семь чего?  :what:
Семей.
А по-тюркски? Явно же не гаилә.

TawLan

Цитата: Red Khan от октября 28, 2014, 22:57
Цитата: TawLan от октября 28, 2014, 21:26
Сдается мне там тот же "-куль" что и в Иссыккуль например.
А "ш" посередине это что?
Ну если "Еди.." там стопудово - семь, то скорее всего это не тот же "куль". Только вот была еще одна орда - Едисан. И тут уже в турецком варианте нет "С" в начале. Одно и то же ли это "еди" в Едишкуль и Едисан? Если да, почему турецкие варианты разные? Получается нельзя верить. А если это все таки не один и тот же "еди" :donno:

Karakurt

Может тут от глагола жет-/йет- достигать? В смысле "богатый озерами"?

dahbed

Цитата: TawLan от октября 25, 2014, 10:04
Кумык.:
Завх - удово́льствие, наслаждение; припо́днятое настроение; олар ~да они́ в припо́днятом настроении

Карач.:
Заwукъ - 1.блаженство, наслаждение; счастье; радость; ~ этерге блаженствовать; 2) забавный, потешный; ~ сабий забавный ребёнок; ~ кёллю весёлый; ~ кёллю адам весёлый человек

???
Арабское завқ - ... 2. "кайф, удовольствие, радость..."
Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

Borovik


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр