Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

В. Бузаков


dahbed

Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

dahbed

Цитата: В. Бузаков от апреля  4, 2014, 09:45
инсоф додан быть справедливым
тогда Вам стоило перевести как - "дать совесть/справедливость", а "быть справедливым" - "боинсоф будан".
Турции пиздес

Zol

Цитата: В. Бузаков от апреля  4, 2014, 12:06
Кроме "Худо", может кто нибудь "дать инсоф"
Нет.
Инсоф, тогда почему столько беинсоф в мире? Разве бога можно винить в том что он не дал инсоф всем повально, почему он дал одному а другому нет? Разве "меъёри инсоф" зависит от бога?
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Vitaliya

Цитата: brigadir от апреля  3, 2014, 20:46
Цитата: Vitaliya от апреля  3, 2014, 15:27
Здравствуйте! Переведите, пожалуйста:

мешавад агар инсоф дихад

Заранее благодарю за помощь в понимании!
хорошо что совесть есть ( на 100% не уверен, если ошибся знатоки поправят)

Спасибо большое за перевод!

Vitaliya

Цитата: dahbed от апреля  3, 2014, 21:07
Цитата: brigadir от апреля  3, 2014, 20:46
Цитата: Vitaliya от апреля  3, 2014, 15:27
Здравствуйте! Переведите, пожалуйста:

мешавад агар инсоф дихад

Заранее благодарю за помощь в понимании!
хорошо что совесть есть ( на 100% не уверен, если ошибся знатоки поправят)
Здесь полный текст будет таким - мешавад, агар Худо инсоф дихад. - Все будет/получиться, если Бог даст совесть!
Спасибо большое за перевод!

yusia666

Пожалуйста помогите перевести:
Ало шикам чахони ман кучои? Ало руху равони ман кучои? Туро гум кадахам дар рохи шерам! Ту эй шери равони ман кучои?

dahbed

Цитата: yusia666 от апреля  4, 2014, 19:48
Пожалуйста помогите перевести:
Ало шикам чахони ман кучои? Ало руху равони ман кучои? Туро гум кадахам дар рохи шерам! Ту эй шери равони ман кучои?
-О возлюбленная моя, ты где?
  О душа и жизнь моя, ты где?
  Тебя потерял я среди стихов своих,
  О стихотворение моей души, ты где?
Турции пиздес


dahbed

Цитата: yusia666 от апреля  4, 2014, 19:48
Пожалуйста помогите перевести:
Ало шикам чахони ман кучои? Ало руху равони ман кучои? Туро гум кадахам дар рохи шерам! Ту эй шери равони ман кучои?
Можно и по другому, дословно -
-Ало пузо, мой мир где ты? Ало, лицо и идущая моя, где ты? Тебя потерял в дороге льва моего. Ты, о идущий лев мой, где? ;)
Турции пиздес



yusia666

Цитата: dahbed от апреля  5, 2014, 13:59
Цитата: yusia666 от апреля  4, 2014, 19:48
Пожалуйста помогите перевести:
Ало шикам чахони ман кучои? Ало руху равони ман кучои? Туро гум кадахам дар рохи шерам! Ту эй шери равони ман кучои?
Можно и по другому, дословно -
-Ало пузо, мой мир где ты? Ало, лицо и идущая моя, где ты? Тебя потерял в дороге льва моего. Ты, о идущий лев мой, где? ;)
дословно как-то не очень :)

yusia666

помогите с переводом:
Эй дилбари ман дар дили ту чис бигу! Чуз ман дигаре ошики ту кист бигу! Гар хаст бигу нест бигу рост бигу! Маро гами ту туро гами кист бигу?!

Neeraj

Цитата: yusia666 от апреля  5, 2014, 19:27
помогите с переводом:
Эй дилбари ман дар дили ту чис бигу! Чуз ман дигаре ошики ту кист бигу! Гар хаст бигу нест бигу рост бигу! Маро гами ту туро гами кист бигу?!
Прямо с ФБ   ;D

yusia666

Цитата: Neeraj от апреля  6, 2014, 08:25
Цитата: yusia666 от апреля  5, 2014, 19:27
помогите с переводом:
Эй дилбари ман дар дили ту чис бигу! Чуз ман дигаре ошики ту кист бигу! Гар хаст бигу нест бигу рост бигу! Маро гами ту туро гами кист бигу?!
Прямо с ФБ   ;D
мне просто перевод на русский нужен и что значит ФБ?


Neeraj

Цитата: yusia666 от апреля  6, 2014, 08:40
Цитата: yusia666 от апреля  6, 2014, 08:39
Цитата: Neeraj от апреля  6, 2014, 08:25
Цитата: yusia666 от апреля  5, 2014, 19:27
помогите с переводом:
Эй дилбари ман дар дили ту чис бигу! Чуз ман дигаре ошики ту кист бигу! Гар хаст бигу нест бигу рост бигу! Маро гами ту туро гами кист бигу?!
Прямо с ФБ   ;D
мне просто перевод на русский нужен и что значит ФБ?
Фейсбук

dahbed

Цитата: Neeraj от апреля  6, 2014, 08:48
Цитата: yusia666 от апреля  6, 2014, 08:40
Цитата: yusia666 от апреля  6, 2014, 08:39
Цитата: Neeraj от апреля  6, 2014, 08:25
Цитата: yusia666 от апреля  5, 2014, 19:27
помогите с переводом:
Эй дилбари ман дар дили ту чис бигу! Чуз ман дигаре ошики ту кист бигу! Гар хаст бигу нест бигу рост бигу! Маро гами ту туро гами кист бигу?!
Прямо с ФБ   ;D
мне просто перевод на русский нужен и что значит ФБ?
Фейсбук
:o
Я - то подумал "фсб" какой-то ;D  по смыслу текста, на допрос смахивает.
Турции пиздес

yusia666

Цитата: dahbed от апреля  6, 2014, 08:51
Цитата: Neeraj от апреля  6, 2014, 08:48
Цитата: yusia666 от апреля  6, 2014, 08:40
Цитата: yusia666 от апреля  6, 2014, 08:39
Цитата: Neeraj от апреля  6, 2014, 08:25
Цитата: yusia666 от апреля  5, 2014, 19:27
помогите с переводом:
Эй дилбари ман дар дили ту чис бигу! Чуз ман дигаре ошики ту кист бигу! Гар хаст бигу нест бигу рост бигу! Маро гами ту туро гами кист бигу?!
Прямо с ФБ   ;D
мне просто перевод на русский нужен и что значит ФБ?
Фейсбук
:o
Я - то подумал "фсб" какой-то ;D  по смыслу текста, на допрос смахивает.
поэтому и спрашиваю перевод, как-то у самой не получилось перевести

dahbed

Цитата: yusia666 от апреля  6, 2014, 08:58
Эй дилбари ман дар дили ту чис бигу! Чуз ман дигаре ошики ту кист бигу! Гар хаст бигу нест бигу рост бигу! Маро гами ту туро гами кист бигу?!
О возлюбленная моя, скажи что в сердце твоем!?
Кроме меня, кто в тебя влюблен? скажи!
Если есть - скажи, нет - скажи, правду говори!
Я болен тобою, а ты за кого болеешь? скажи!
Турции пиздес

yusia666

Цитата: dahbed от апреля  6, 2014, 09:04
Цитата: yusia666 от апреля  6, 2014, 08:58
Эй дилбари ман дар дили ту чис бигу! Чуз ман дигаре ошики ту кист бигу! Гар хаст бигу нест бигу рост бигу! Маро гами ту туро гами кист бигу?!
О возлюбленная моя, скажи что в сердце твоем!?
Кроме меня, кто в тебя влюблен? скажи!
Если есть - скажи, нет - скажи, правду говори!
Я болен тобою, а ты за кого болеешь? скажи!
спасибо вам огромное...что допрос это точно  ;D

Neeraj

Цитата: dahbed от апреля  6, 2014, 08:51
Цитата: Neeraj от апреля  6, 2014, 08:48
Цитата: yusia666 от апреля  6, 2014, 08:40
Цитата: yusia666 от апреля  6, 2014, 08:39
Цитата: Neeraj от апреля  6, 2014, 08:25
Цитата: yusia666 от апреля  5, 2014, 19:27
помогите с переводом:
Эй дилбари ман дар дили ту чис бигу! Чуз ман дигаре ошики ту кист бигу! Гар хаст бигу нест бигу рост бигу! Маро гами ту туро гами кист бигу?!
Прямо с ФБ   ;D
мне просто перевод на русский нужен и что значит ФБ?
Фейсбук
:o
Я - то подумал "фсб" какой-то ;D  по смыслу текста, на допрос смахивает.
В связи со всеми этими просьбами о переводах вспомнилось... Было это в начале 90х.. написала мне одна афганская таджичка рубаи и там было слово نقاش и я, как и подобает добропорядочному "персиянину", перевёл это слово "художник" - и потом долго не мог понять, почему этот перевод вызвал довольно продолжительное хихиканье и её самой, и её подруг. Только позднее я понял - это слово означало не "художник", а "загон для баранов".  :D 


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр