Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Умар

Цитата: Zhendoso от марта  9, 2014, 20:58
Это другое слово, возможно, родственное чув. кăпшанкă "насекомое", п.монг.qubilǯaɣana, ТМ*xapinabu
гумулджук (балк.) -муравей -п.монг.qubilǯaɣana,


mail

насекомое в каз. бунақденелі
помню, когда это слово придумали. тогда я в школе учился. те ученики, кому не достались учебники по биологии нового издания, учились по старым учебникам. у них "насекомые" было "насекомдар". в новых же учебниках "бунақденелілер".  :)

Zhendoso

Цитата: Умар от марта  9, 2014, 21:04
Цитата: Zhendoso от марта  9, 2014, 20:58
Это другое слово, возможно, родственное чув. кăпшанкă "насекомое", п.монг.qubilǯaɣana, ТМ*xapinabu
гумулджук (балк.) -муравей -п.монг.qubilǯaɣana,
Угу. Для  къамыжакъ я  уже предлагаю более изящную этимологию: стяжение от *qabuŋ-böǯek (оба компонента означают насекомых, кусающих/жалящих). Первый компонент от того же алтайского корня.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Mercurio

А кырг. кумурска - муравей связан с п.монг.qubilǯaɣana?
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Zhendoso

Цитата: Mercurio от марта  9, 2014, 21:22
А кырг. кумурска - муравей связан с п.монг.qubilǯaɣana?
Нет, вроде. Связан с ДТ qumursɣa, qumursqa "муравей".
Хотя, хрен знает. В Старлинге тюркского муравья роднят с монгольским печеночным глистом kömörege  (фонетически безупречно, но семантически -атас) ;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam


bvs

Цитата: Zhendoso от марта  9, 2014, 21:27
В Старлинге тюркского муравья роднят с монгольским печеночным глистом kömörege
это типично старлинговская этимология "a kind of insect".

Karakurt


Red Khan

Цитата: mail от марта  9, 2014, 21:09
насекомое в каз. бунақденелі
помню, когда это слово придумали. тогда я в школе учился. те ученики, кому не достались учебники по биологии нового издания, учились по старым учебникам. у них "насекомые" было "насекомдар". в новых же учебниках "бунақденелілер".  :)
Где казахи потеряли бөҗәк/böcek? :o

Mercurio

Паук:
тур. örümcek
туркм. möý
узб. ўргимчак
каз. өрмекші
тат. үрмәкүч
уйг. өмчүк
хак. iрiмӌiк

И тут не в тему:
кырг. жөргөмүш

Так откуда?
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt

Цитата: Red Khan от марта  9, 2014, 21:41
Цитата: mail от марта  9, 2014, 21:09
насекомое в каз. бунақденелі
помню, когда это слово придумали. тогда я в школе учился. те ученики, кому не достались учебники по биологии нового издания, учились по старым учебникам. у них "насекомые" было "насекомдар". в новых же учебниках "бунақденелілер".  :)
Где казахи потеряли бөҗәк/böcek? :o
Тут писали, что есть, но с другим смыслом.

Karakurt


true


Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt


Zhendoso

Цитата: Karakurt от марта  9, 2014, 21:31
qumur-sqa ~ xumur ?
Здесь сочетание rs вполне может быть нормальным стандартотюркским рефлексом пратюркского ŕ (ср. развите горностая и т.п.)  На это указывают орхонские формы  qumursɣa со звонким фрикативным после былого сонанта. То есть, не исключено и вероятно, что праформой тут является *qubuŕgan>*qumursɣa (корневой b>m под влиянием конечного -n аффикса, позже отпавшего)
А вот полученную праформу *qubuŕgan "муравей" уже можно и посравнивать  с п.монг.qubilǯaɣana "муравей". И это, имхо, во всех отношениях более нормальное сравнение, чем с печеночным глистом  ;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Mercurio

Не знаю :donno:
Этим словом никто из моих знакомых кыргызов не пользуется. У всех все тот же курт (насчет волка был тоже удивлен). Заглянул в словарь, а там жөргөмүш.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Цитата: Karakurt от марта  9, 2014, 21:51
Что народная этимология говорит?
Не знаю :donno:
Этим словом никто из моих знакомых кыргызов не пользуется. У всех все тот же курт (насчет волка был тоже удивлен). Заглянул в словарь, а там жөргөмүш.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Zhendoso

Цитата: Karakurt от марта  9, 2014, 21:36
:+1: Пора бы реагировать на критику. Или они делают?
А разве Они читают ЛФ?  ;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt


Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Mercurio

В кырг. ахвал и абал - состояние. Можно ли как-нибудь по-другому высказаться? Должны ли быть какие-нибудь альтернативы? Подскажите пжлст.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр