Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mon9805

Цитата: Red Khan от марта  4, 2014, 16:43
Цитата: Mon9805 от марта  4, 2014, 08:56
у меня ничего не нажимается...

Убрал спойлер в сообщении дахбеда.
ВЫ ЗНАЕТЕ. простите за открытость, но всегда пишу так как есть, если это мат , то я отвечу не так как все, просто мне интересно насколько мне пишут. я люблю общение. но если человек пишет матом я догадываюсь, но все же интересно, че он пишет, не люблю людей плоских в общении.

Red Khan

Mon9805, я что-то не понял, Вы так и не можете прочитать перевод Дахбеда?

dahbed

Цитата: Mon9805 от марта  4, 2014, 08:37
а еще переведите такое: чашм ба рохи ту бастам дар интизор нишастам егули бесабру карор ман ошики ту хастам
Чашм ба рохи ту бастам,
Дар интизор нишастам,
Йо гули бе сабру карор,
Ман ошики ту хастам.

Глаза привязал к дороге, с которой ты придешь,
Присел в ожидании,
О цветок, неспокойный,
Я влюблен в тебя!
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Mon9805 от марта  4, 2014, 08:53
и если не затруднит переведите еще, пожалуйста: гох мисли борони гох абру туфони гох бо хаёли дигар кисаи ишки мана мехони
-Гох мисли борони,
  Гох абру туфони,
  Гох бо хайоли дигар,
  Киссаи ишки мана мехони.

  То ты как дождик,
  То - тучи и ураган,
  То с иными мыслями,
  Воспеваешь мою любовь.
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Mon9805 от марта  4, 2014, 22:00
Цитата: Red Khan от марта  4, 2014, 16:43
Цитата: Mon9805 от марта  4, 2014, 08:56
у меня ничего не нажимается...

Убрал спойлер в сообщении дахбеда.
ВЫ ЗНАЕТЕ. простите за открытость, но всегда пишу так как есть, если это мат , то я отвечу не так как все, просто мне интересно насколько мне пишут. я люблю общение. но если человек пишет матом я догадываюсь, но все же интересно, че он пишет, не люблю людей плоских в общении.
Да и слово - мат, не совсем подходит, скорее под выражение известного мультика - "сщасс   споюююю". Парень отдыхает, покушал... набрал сил, ну хочеть теперь с кем-то перешпилянуться..
"Ксем форидестаст, ки.."
-Так хочется какую нибудь "девушку"..
Турции пиздес

Dilafruz

Цитата: registoni от марта  4, 2014, 19:21
Цитата: dahbed от марта  3, 2014, 22:47
Наверное нужно создать отдельную тему и там разбирать тексты песен.

думаю, стоит продолжать здесь пока что. В другой новой теме врядли будут приходить так часто знающие знатоки как вы. ;up:

Noziyai Karomatullo → Chi hole



dahbed

Дилафруз салом! пайоми шуморо надидам, чаро пахш кардед тугмачаро?
Турции пиздес

Dilafruz

Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:11
Дилафруз салом! пайоми шуморо надидам, чаро пахш кардед тугмачаро?
Алейкум ассалом. Шумо хамон суруди Нозияро бо андак иштибох навиштед, хостам матни дурустарашро нависам. Чехрахо сард неву зард, одами маргарин аст неву - одами магар ин аст, хокистари сардам макун, яъне ба хокистари сард табдил надех оташамро.

Dilafruz

Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:11
Дилафруз салом! пайоми шуморо надидам, чаро пахш кардед тугмачаро?
Боз, дар буга дуга - ба фикрам хама чо дарду дарду дард гуем дурусттар мешуд.

dahbed

Цитата: Dilafruz от марта  5, 2014, 06:14
Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:11
Дилафруз салом! пайоми шуморо надидам, чаро пахш кардед тугмачаро?
Алейкум ассалом. Шумо хамон суруди Нозияро бо андак иштибох навиштед, хостам матни дурустарашро нависам. Чехрахо сард неву зард, одами маргарин аст неву - одами магар ин аст, хокистари сардам макун, яъне ба хокистари сард табдил надех оташамро.
Бародари мо - Регистони барои хамин ин чо овардааст, ки мо матни онро ислох кунем, аз шумо хохиш ислох намоеду пешкаш кунед.
Турции пиздес

dahbed

Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 05:45
Я блюблен в тебья!
Чесслово, я исправлял
читать - влюблен, это возвышенное. А блюблен - другое..
Турции пиздес

Dilafruz

Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:18
Цитата: Dilafruz от марта  5, 2014, 06:14
Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:11
Дилафруз салом! пайоми шуморо надидам, чаро пахш кардед тугмачаро?
Алейкум ассалом. Шумо хамон суруди Нозияро бо андак иштибох навиштед, хостам матни дурустарашро нависам. Чехрахо сард неву зард, одами маргарин аст неву - одами магар ин аст, хокистари сардам макун, яъне ба хокистари сард табдил надех оташамро.
Бародари мо - Регистони барои хамин ин чо овардааст, ки мо матни онро ислох кунем, аз шумо хохиш ислох намоеду пешкаш кунед.
АФсус, ки ман хам пурра матнро намедонам, лекин он чи дар хотирам мондааст, навиштам, боз як мисраи он "Ай Худо, ай Худо муртоҷа дам макун"- "мухточи номардам макун".

dahbed

Цитата: Dilafruz от марта  5, 2014, 06:25
АФсус, ки ман хам пурра матнро намедонам
Хониши Нозияро гуш кунеду нависед. Ман хамин тавр мекунам.
Турции пиздес

Dilafruz

Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:32
Цитата: Dilafruz от марта  5, 2014, 06:25
АФсус, ки ман хам пурра матнро намедонам
Хониши Нозияро гуш кунеду нависед. Ман хамин тавр мекунам.
Хуб. Хамин тавр мекунам.

Red Khan

Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:24
Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 05:45
Я блюблен в тебья!
Чесслово, я исправлял
читать - влюблен, это возвышенное. А блюблен - другое..
Прочитал сперва как "я бульон". ;D Исправил.

dahbed

Цитата: Red Khan от марта  5, 2014, 06:54
Прочитал сперва как "я бульон". ;D Исправил.
Ага, "В твоем горячем котле любви, превращаюсь я в бульон".))
Спасибо!
Турции пиздес

Mon9805

Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 05:50
Цитата: Mon9805 от марта  4, 2014, 08:53
и если не затруднит переведите еще, пожалуйста: гох мисли борони гох абру туфони гох бо хаёли дигар кисаи ишки мана мехони
-Гох мисли борони,
  Гох абру туфони,
  Гох бо хайоли дигар,
  Киссаи ишки мана мехони.

  То ты как дождик,
  То - тучи и ураган,
  То с иными мыслями,
  Воспеваешь мою любовь.
Спасибо большое Дахбед! Благодарю Вас за перевод :yes:

Mon9805

Цитата: Red Khan от марта  4, 2014, 22:03
Mon9805, я что-то не понял, Вы так и не можете прочитать перевод Дахбеда?
Спасибо Дахбеду, я все прочитала :)

registoni

Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:18
Цитата: Dilafruz от марта  5, 2014, 06:14
Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:11
Дилафруз салом! пайоми шуморо надидам, чаро пахш кардед тугмачаро?
Алейкум ассалом. Шумо хамон суруди Нозияро бо андак иштибох навиштед, хостам матни дурустарашро нависам. Чехрахо сард неву зард, одами маргарин аст неву - одами магар ин аст, хокистари сардам макун, яъне ба хокистари сард табдил надех оташамро.
Бародари мо - Регистони барои хамин ин чо овардааст, ки мо матни онро ислох кунем, аз шумо хохиш ислох намоеду пешкаш кунед.

текст не мой, нашел в нете (написала на скорую руку одна таджичка из таджикистана). Явно есть ошибки, но исправить их увы я не могу, так как мои познания языка крайне ограниченны. Если сможете наберите правильный текст. Желательно с правильной орфографией (х - h, г - gh, к - q, т -j), так как есть подозревание что в тексте есть игра слов построенная на словах которые звучат одинаково но пишутся по разному.

dahbed

Турции пиздес

dahbed

Цитата: registoni от марта  5, 2014, 08:05
Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:18
Цитата: Dilafruz от марта  5, 2014, 06:14
Цитата: dahbed от марта  5, 2014, 06:11
Дилафруз салом! пайоми шуморо надидам, чаро пахш кардед тугмачаро?
Алейкум ассалом. Шумо хамон суруди Нозияро бо андак иштибох навиштед, хостам матни дурустарашро нависам. Чехрахо сард неву зард, одами маргарин аст неву - одами магар ин аст, хокистари сардам макун, яъне ба хокистари сард табдил надех оташамро.
Бародари мо - Регистони барои хамин ин чо овардааст, ки мо матни онро ислох кунем, аз шумо хохиш ислох намоеду пешкаш кунед.

текст не мой, нашел в нете (написала на скорую руку одна таджичка из таджикистана). Явно есть ошибки, но исправить их увы я не могу, так как мои познания языка крайне ограниченны. Если сможете наберите правильный текст. Желательно с правильной орфографией (х - h, г - gh, к - q, т -j), так как есть подозревание что в тексте есть игра слов построенная на словах которые звучат одинаково но пишутся по разному.
Подождем, Дилафруз работает над этим.
Другое, обращаюсь к Ред - Хану, вот эти все алфавитные закорючки, их закачка, установка, переход, создает лищние проблеммы и занимает времья. Почему бы в каждом разделе не установить кнопку с национальным алфавитом. Например, раздел таджикских переводов, кнопка -"перход на таджикский алфавит". ?
Турции пиздес

Tasha1990

Здравствуйте!!!!! Помогите пожалуйста с переводом, написал друг мне следующее:
1) аз Лола пурсидан ки чаро дарунат сиёху.
2) берунат сурх аст? Лола чи чавоб медихад.

registoni

Садриддин Начмиддин - Ту Моли ки? (Дунболи ту) - проверьте текст песни



registoni

Цитата: Tasha1990 от марта  5, 2014, 13:49
Здравствуйте!!!!! Помогите пожалуйста с переводом, написал друг мне следующее:
1) аз Лола пурсидан ки чаро дарунат сиёху.
2) берунат сурх аст? Лола чи чавоб медихад.

1) спросим у Лолы (имя или цветок Роза), почему извнутри ты такой черный?
2) а снаружи говоришь красный? Подождем, что Лола скажет.

Zol

Цитата: registoni от марта  5, 2014, 21:25
Цитата: Tasha1990 от марта  5, 2014, 13:49
Здравствуйте!!!!! Помогите пожалуйста с переводом, написал друг мне следующее:
1) аз Лола пурсидан ки чаро дарунат сиёху.
2) берунат сурх аст? Лола чи чавоб медихад.

1) спросим у Лолы (имя или цветок Роза), почему извнутри ты такой черный?
2) а снаружи говоришь красный? Подождем, что Лола скажет.
Спросили у тюльпан почему изнутри вы черного цвета а снаружи красного? Что ответит тюльпан?
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр