Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы о персидском языке

Автор -Dreamer-, июля 30, 2012, 13:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Прошу прощения за грубость но рассуждения о том что одни языки "сложны и символичны" а другие "просты и примитивны" это глубокая псевдонаука и фричество
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

арьязадэ

Цитата: Pawlo от января 16, 2014, 09:17
Прошу прощения за грубость но рассуждения о том что одни языки "сложны и символичны" а другие "просты и примитивны" это глубокая псевдонаука и фричество

"таджикский" и "узбекский" - это сильно упрощенные формы некогда полноцельных языков - персидского и чагатайского.
они не являются полноценными языками, языками с полноценной функцией. на этих языках фактически никто до сих пор нормально не говорит. Ни в Таджикистане, ни в Узбекистане. с "азербайджанским" языком такая же фигня.

Iyeska

Цитата: арьязадэ от января 16, 2014, 09:27
"таджикский" и "узбекский" - это сильно упрощенные формы некогда полноцельных языков - персидского и чагатайского.
они не являются полноценными языками, языками с полноценной функцией. на этих языках фактически никто до сих пор нормально не говорит. Ни в Таджикистане, ни в Узбекистане. с "азербайджанским" языком такая же фигня.
:fp:
Пассербая на вас нет... :fp:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

heckfy

У человека богатая фантазия, давайте порадуемся за него.

Iyeska

Да как-то уж настолько богатая, что опасаться впору, а не радоваться...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

heckfy

Цитата: Iyeska от января 16, 2014, 09:37
Да как-то уж настолько богатая, что опасаться впору, а не радоваться...
Ну что вы, думаю сообщения данного персонажа всерьез воспринимать не стоит. Это такая шутка юмора своеобразная.

Iyeska

Я его постов довольно мало видел, не привык ещё...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

-Dreamer-

Почему так сильно различается лексика? И ведь не из-за русизмов.
Стол - miz
Стул - sandali
Диван - nimekat
Шкаф - kâbine
Полка - ref
Холодильник - yaxčâl
Телевизор - televizyun
Кровать - bester
Подоконник - labe-ye panjere

Iskandar

Тут в соседних темах некоторые не могут договориться «зал» у них или «большая комната», а что вы от этих-то в бытовухе хотите?

-Dreamer-

Цитата: Iskandar от января 16, 2014, 14:58
Тут в соседних темах некоторые не могут договориться «зал» у них или «большая комната», а что вы от этих-то в бытовухе хотите?
А что это за слова вообще? Откуда они? Иранцы их знают?

Iskandar

Цитата: -Dreamer- от января 16, 2014, 14:58
А что это за слова вообще? Откуда они? Иранцы их знают?
Какие эти? Здесь механический набор.

-Dreamer-


Iskandar


-Dreamer-

Цитата: Iskandar от января 16, 2014, 15:03
А как на праИЕ звучало «холодильник»?
Воллигера спросите. :green:
Не, ну "кровать", "подоконник", "шкаф" и "стул" - довольно старые понятия. Я понимаю, новые термины, компьютеры, нано и проч. Но здесь банальные вещи.

Iskandar

Цитата: -Dreamer- от января 16, 2014, 15:06
Не, ну "кровать", "подоконник", "шкаф" и "стул" - довольно старые понятия.
Да не особо. Традиционный восточный дом обходился без них.

heckfy

Цитата: Iskandar от января 16, 2014, 15:08
Цитата: -Dreamer- от января 16, 2014, 15:06
Не, ну "кровать", "подоконник", "шкаф" и "стул" - довольно старые понятия.
Да не особо. Традиционный восточный дом обходился без них.
За дастурхоном на стуле не по сидишь, а стол на фиг не нужен.

Türk

Цитата: Pawlo от января 16, 2014, 08:59
Значит у вас есть ориентирі опиарясь на которые можно более мягко и безболезно(не так грубо как в Турции) вернуть язык к народным основам и дерабизировать его ;up:
Это не реально для языков Исламского мира.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Iskandar

Для меня "кровать" — каравот. ;D Ну или ҷойхоб.
Перс. بستر — "постель" (др. иран. vastra-)

Тадж. диван — тоже русизм, хоть и персидского происхождения  :)

Iskandar

Цитата: -Dreamer- от января 16, 2014, 14:56
Диван - nimekat
nimkat "скамья", букв. "полу-kat"
А kat  в свою очередь тоже "скамья" или "седалище", "тюфяк", надо думать, побольше.
Видимо, чагатаизм.

Iskandar

Перс. صندلی — это всего лишь "сандаловый". Раньше стулья делали из сандала

true

Цитата: -Dreamer- от января 16, 2014, 15:06
Не, ну "кровать", "подоконник", "шкаф" и "стул" - довольно старые понятия.
Кстати, то слово, под катом - "күрси", оно раньше означало совсем другое. Я еще по детству помню в аулах в домах было главное помещение (долан) - внутренний аналог веранды (эйван'а). Так вот, там делали возвышение типа тапчана (это летний лежак на опорах на семью), но под ним хитроумная печь, где разводили огонь и тепло согревало сидящих. Вот это называлось "күрси".

Iskandar

Это очень популярная штука в Иране.
Но это всё вторичные значения, первичное у арабского الكرسي "стул", "седалище".
Вообще мусульманам стыдно не знать про آية الكرسي "Аят Трона"

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр