Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Песни и тексты к ним, узбекский язык

Автор Удеге, марта 27, 2012, 08:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.




heckfy

Ялла - Сумалак



Кўкда кулди камалак                                                    На небе засмеялась радуга
Наврўзда у нишона                                                       Она примета Навруза
Дошқозонда сумалак                                                    В огромном казане - сумалак
Ўчок бошида Она                                                          У очага - мать
Уйга келди калдирғоч                                                   В дом прилетела ласточка
Қанотида бор баҳор                                                      На крыле её весна
Сокин юрар қайрағоч                                                    Тихо ходит карагач
Ўйғотар мени нахор                                                       Разбудит меня утро

Сумалак, сумалак, сумалак сузинг Она                        Сумалак, сумалак разливайте Мать
Пазандалар, пазандалар мисоли                                  Кулинару, кулинару подобно
Сумалак, сумалак, сумалак бир баҳона                       Сумалак, сумалак, сумалак лишь один повод!
Ғанимат ғанимат ёр висоли                                           Цель - свидания с любимой

Қирда ўсган қизғалдок                                                  На холме выросший мак
Сочимизда камалак                                                       В наших волосах радуга
Чаманда яйраб, яйраб                                                   На цветущем лугу привольно живя
Қувлашайлик капалак                                                    Давайте ловить бабочек
Ўйнашайлик тоғ оша*                                                    Давайте  играть в горах???
Коса, коса сумалак                                                        Косы косы сумалака
Дунё қилсин томошо                                                     Пусть весь мир любуется
Қуёш тилло беланчак                                                    Солнца золотой колыбели.


*Эту строчку не понял. То ли ўйнашайлик, то ли улашайлик. :???


Borovik

Цитата: heckfy от августа 23, 2013, 13:52

Сокин юрар қайрағоч                                                    Тихо ходит карагач
:???


heckfy

Цитата: Borovik от августа 23, 2013, 16:19
Цитата: heckfy от августа 23, 2013, 13:52

Сокин юрар қайрағоч                                                    Тихо ходит карагач
:???
А что не так? Қайрағоч - это карагач. По-моему, это слово уже закрепилось в русском языке. Но, может быть, вы имели в виду то, что "карагач ходит". Если так, то я не знаю как более правильно перевести данную строку. Возможно, я не правильно записал. Может быть там "сокин турган қайрағоч" - тихо стоящий карагач. :donno:

Borovik

Цитата: heckfy от августа 23, 2013, 16:24
Қайрағоч - это карагач. По-моему, это слово уже закрепилось в русском языке.
Так. Давайте разбираться, что такое Қайрағоч. это дерево? хвойное или лиственное?
вот это?
(wiki/ru) Вяз_мелколистный

guidottik

Вот только что вернулись из Бухары и очень хотелось бы знать, о чем тут поется. Ну в общем все понятно, но что конкретно?  :)




Dema-dema


«Bevafo dema,
Bedavo dema!
Soʻzlarimga boq,
Koʻzlarimga boq,
Qayrilib, qayrilib,
Ne qiladursan?»

«Qayrilib?!.
Atrofda qoldi jonginam,
Bilsang, mening yomonginam!
Ayrilaman-de, ayrilaman-de!»

«Eshigingning oldida
Kutib, koʻzim toldi-da!
U yonidaman, bu yonidaman,
Yanama-yana aytaman!»

«Dema-dema, yomon dema!
Soʻzlarim gumon dema,
Man yomondan ayrilib,
Yuzlarim somon dema!» (2x)

«Qulogʻiga gapni olmas,
Aslo bitta gapdan qolmas,
He! Dalli-dalli-dalli!
Gapiraverib hech tolmas!»

«Hmmm!..
Dalla topganim kuydirmajon,
Koʻz yoshlarim marjon-marjon,
Yomonam oʻjar-da,
Hey! Bagʻrimni ezar-da!»

«Eshigingning oldida
Kutib, koʻzim toldi-da!
U yonidaman, bu yonidaman,
Yanama-yana aytaman!»

«Dema-dema, yomon dema!
Soʻzlarim gumon dema,
Man yomondan ayrilib,
Yuzlarim somon dema!» (2x)

«Voy! Saning tiling balo!
Qilding dardga mubtalo!
Hadeb olishdan koʻra
Bir bor holimni soʻra!»

«Maylimi?
Shirin soʻzga yaramasang,
Mehr bilan qaramasang,
Ayrilaman-de! Hey!
Ayrilaman-de!

«Eshigingning oldida
Kutib, koʻzim toldi-da!
U yonidaman, bu yonidaman,
Yanama-yana aytaman!»

«Dema-dema, yomon dema!
Soʻzlarim gumon dema,
Man yomondan ayrilib,
Yuzlarim somon dema!»

Удеге

Цитата: guidottik от сентября  5, 2013, 12:44
Вот только что вернулись из Бухары и очень хотелось бы знать, о чем тут поется. Ну в общем все понятно, но что конкретно?
...Неосторожный бедняк поехал на базар со стервой-женой с целью продать ишак. По дороге необдуманно пообещал ей купить что-нибудь. Вот она всю дорогу отвлекается на лотки с драгоценностями и затевает ссору с мужем, купи да купи. Ссора привлекает зрителей бродячего цирка, чуть ли не весь базар. Карлик-циркач, у которого страдает бизнес, фокусом снимает остроту скандала. И бедняку все же пришлось купить жене браслет на руку, чтобы, в том числе, и не позориться перед людьми. Для этого, судя по финальным кадрам, он был вынужден продать и телегу, что вовсе не планировал...


guidottik

Цитата: Удеге от сентября  5, 2013, 13:58
Цитата: guidottik от сентября  5, 2013, 12:44
Вот только что вернулись из Бухары и очень хотелось бы знать, о чем тут поется. Ну в общем все понятно, но что конкретно?
...Неосторожный бедняк поехал на базар со стервой-женой с целью продать ишак. По дороге необдуманно пообещал ей купить что-нибудь. Вот она всю дорогу отвлекается на лотки с драгоценностями и затевает ссору с мужем, купи да купи. Ссора привлекает зрителей бродячего цирка, чуть ли не весь базар. Карлик-циркач, у которого страдает бизнес, фокусом снимает остроту скандала. И бедняку все же пришлось купить жене браслет на руку, чтобы, в том числе, и не позориться перед людьми. Для этого, судя по финальным кадрам, он был вынужден продать и телегу, что вовсе не планировал...
Вот так мы и подумали исходя из картинок, у самих в Бухаре очччень похожая сцена разыгралась, но вот хотелось бы какого ни есть перевода, хотя бы припева.

Удеге

Цитата: guidottik от сентября  5, 2013, 17:45
Вот так мы и подумали исходя из картинок, у самих в Бухаре очччень похожая сцена разыгралась, но вот хотелось бы какого ни есть перевода, хотя бы припева.
Тоже ишак телегу продавали?... :)

Назира

Удеге, Здравствуйте!

Можно снова Вас попросить записать слова и перевод вот этой песни Нуриддина Хамрокулова - Йомон боласан?
http://www.youtube.com/watch?v=Uukz3ObXPkE

Постановку танца уже сделали и даже успели на Наврузе станцевать. Нам примерно перевели смысл, но хочется точности.

Спасибо Вам за труд!


Удеге

Цитата: Назира от сентября 10, 2013, 11:11
.....слова и перевод вот этой песни Нуриддина Хамрокулова - Йомон боласан?
http://lyricstranslate.com/ru/yomon-bolasan-плохой-ты-мальчик.html
А нет ли клипов с танцами Ваших девушек? ::)

Назира

Цитата: Удеге от сентября 10, 2013, 16:11
Цитата: Назира от сентября 10, 2013, 11:11
.....слова и перевод вот этой песни Нуриддина Хамрокулова - Йомон боласан?
http://lyricstranslate.com/ru/yomon-bolasan-плохой-ты-мальчик.html
А нет ли клипов с танцами Ваших девушек? ::)

Вчера добавили - здорово! А то я там искала -не нашла. Да, какие-то есть. Только с этим танцем с Навруза пока не выкалдывали. Есть репетиционная версия дуэт, но она вконтакте выложена. А так есть такие, например, на песню Ферузы Джуманиязовой "Найляди":

http://www.youtube.com/watch?v=hpYDZg3Fgig

Постановка танца нашего Усто - Айгуль Аминовны Тураходжаевой, как и этот на песню Юлдуз Усмоновой - Санамгина:

http://www.youtube.com/watch?v=KWLJ7wOferI

Где-то ещё бухарский с Навруза 2011 должен быть в ю-тубе - не могу найти.

На всякий случай, если откроется ссылка, вот танец на песню Йомон боласан. Постановка моя. Ну, сами понимаете, мы ещё учимся :-[

http://vk.com/id3380643#/video3380643_166043495

Назира




Hayal

Ассалом Алейкум Удеге! Пожалуйста переведите текст песни Nilufar Usmonovoi - Armonli muhabbat.
Заранее рахмат).

http://www.youtube.com/watch?v=W4RDk8GjK5o




Назира

Ассалому Алейкум, Удеге! А перевод песни группы Ялла "Омон Ёр" ещё не выкладывали?
Хочу под неё этюд сделать для выставки Формула Востока. Мы там будем выступать скоро и надо рассказать про Узбекские танцы и дать мк - приобщить людей, так сказать, к искусству  :)

А потом хочу для младших сделать полностью танец под эту песню - весёлая она. Кстати, танец в клипе исполняют танцовщицы из ансамбля "Бахор".

http://www.youtube.com/watch?v=QpjeDfM0hvo

Заранее Катта Рахмат!  :yes:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр