Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Red Khan

Offtop
Ion Bors, Borovik - пожалуйста!

dahbed

Турции пиздес

Фанис

Цитата: Borovik от августа 13, 2013, 11:20
Цитата: Фанис от августа 12, 2013, 23:53
Ахметьянов - такой же серьезный ученый. А у вас на каждом углу выпирает ваше нездорово-неровное отношение к татарам, вообще, и к Ахметьянову, в частности, практически с того момента, как появились на этом форуме. И не с вами, форумной писакой, обсуждать его или работы любого другого серъезного ученого, масштабом не вышли...
Интересно, кто из вас с нами больший форумный писака :)
Про ваше ровно-здоровое отношение к кому бы то ни было просто молчу...
Больший-меньший...  :fp: Вас только это заботит? Надо бы помнить, что все мы тут, вообще-то, форумные писаки и стараться не отзываться дурно о тех, кто в отличии от нас реально трудится и издает интереснейшие монографии и словари. Можно иметь свое мнение о той или иной работе, да, пожалуйста, я сам не раз высказывал свое мнение насчет того же старлинга, например, хотя мнения, думаю, тоже надо стараться высказывать осторожно, а вот переходить на личности авторов и как-то характеризовать их научную деятельность в целом, форумным писакам, имеющим за душой в лучшем случае несколько курсов филфака и огромный научный авторитет в собственных глазах, вообще нефиг.

Zhendoso

Цитата: Фанис от августа 14, 2013, 00:45
...а вот переходить на личности авторов и как-то характеризовать их научную деятельность в целом, форумным писакам, имеющим за душой в лучшем случае несколько курсов филфака и огромный научный авторитет в собственных глазах, вообще нефиг.
Фанис, к сожалению, качество этимологий в работах Рифката Газизяновича всегда было очень невысоким (см. н-р, скриншот ниже, где все этимологии неверные), но, тем не менее, мне нравится читать его труды - они насыщены иллюстративным материалом, подчас очень ценным.

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от августа 14, 2013, 08:19
Фанис, к сожалению, качество этимологий в работах Рифката Газизяновича всегда было очень невысоким (см. н-р, скриншот ниже, где все этимологии неверные), но, тем не менее, мне нравится читать его труды - они насыщены иллюстративным материалом, подчас очень ценным.
Zhendoso, Очень точная характеристика, спасибо! То, что мне самому было в лом  сказать )
Иллюстративного материала у него хорошего много. Жаль только, нет ссылок на то, откуда он их почерпнул. Вот недавно было про слово "замок" - он указывал на шорский когнат, но я его не нашёл в словаре

Borovik

Цитата: Zhendoso от августа 14, 2013, 08:19
http://ssmaker.ru/7d09fcaa.png[/img]
Не очень понятен пассаж :( это про кот "оберег"? это слово связано с qut "душа"?

Zhendoso

Цитата: Borovik от августа 14, 2013, 10:09
Не очень понятен пассаж :( это про кот "оберег"? это слово связано с qut "душа"?
Это из работы "Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья"
Spoiler: стр.34-35 ⇓⇓⇓
Spoiler: стр.36-37 ⇓⇓⇓
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от августа 14, 2013, 08:19
Цитата: Фанис от августа 14, 2013, 00:45
...а вот переходить на личности авторов и как-то характеризовать их научную деятельность в целом, форумным писакам, имеющим за душой в лучшем случае несколько курсов филфака и огромный научный авторитет в собственных глазах, вообще нефиг.
Фанис, к сожалению, качество этимологий в работах Рифката Газизяновича всегда было очень невысоким (см. н-р, скриншот ниже, где все этимологии неверные), но, тем не менее, мне нравится читать его труды - они насыщены иллюстративным материалом, подчас очень ценным.

Жендосо, не смешите меня доверительным тоном  :fp: :), к сожалению, вы как раз тот форумчанин, который в татарском вопросе, является "ближайшим другом" Боровика (если не еще хуже, так как пытались аж всю татарскую науку характеризовать), только в чувашском варианте. Якобы "неверные этимологии" обсуждать не буду, времени нет, но если вспомню, к ним вернусь и спрошу с пристрастием за каждую. Думаю, тут многие бы легко угадали, кто поддакнет Боровику в первую очередь. Точно так же поддакивали бы друг другу, насчет какого-нибудь неугодного им русского ученого, скажем, эстонец с украинцем.  :UU:  ;) Вашими оценками Ахметьянова я, естественно, не удивлен, поэтому позвольте еще раз напомнить, не нам форумным писакам,  давать оценки ученым с высокими званиями и массой научных работ за спиной! Как-то некрасиво и нескромно, особенно со стороны тех, кто утверждает, что они скромны :stop:  :D

Вообще, как форумчан, я вас ценю, вы относительно образованные и смышленые ребята, таких тут, к сожалению, маловато, или они не очень активны, но когда дело каким-то боком касается татар, вы - несноснейшие и противнейшие из националистов, склонные терять здравый смысл ;) :)  :negozhe: :E:

Zhendoso

Цитата: Фанис от августа 15, 2013, 01:06
Жендосо, не смешите меня доверительным тоном  :fp: :), к сожалению, вы как раз тот форумчанин, который в татарском вопросе, является "ближайшим другом" Боровика (если не еще хуже, так как пытались аж всю татарскую науку характеризовать), только в чувашском варианте. 
Фанис, если есть ошибки (которые и в Африке ими останутся), то не имеет значения, чья работа.

Цитата: Фанис от августа 15, 2013, 01:06Якобы "неверные этимологии" обсуждать не буду, времени нет, но если вспомню, к ним вернусь и спрошу с пристрастием за каждую.
Татарское карыз "долг; подать" заимствовано из марийского языка (марЛ карыз "подать, ясак"), марийское же слово, безусловно заимствовано из древнечувашского (булгарского) *χạrʑɨ (чув. верх. и ср.низ. хырăç, низ. хырçă)< араб. ﺨﺭﺝ "доход; хозяйственные расходы". Гласный а не в закрытом слоге в чувашском никак не смог бы стать закрытым и подвергнуться процессу ạ>ɨ. Это следует знать.
Spoiler: этимология татарского котаз ⇓⇓⇓
Этимология же чувашского хутаç "мешок, мешочек, сумка, торба, сума" (стручки и проча - вторичны) тоже хорошо известна и к татарскому котазу никакого отношения не имеет  - <*χaldaɕ/*χaldaç<*χalɨta+-ɕ/*χalɨta+-ç ~ тюрк. qalta "мешок, кошелек, карман и т.п." (<? *qalɨt- "складывать" или фарсизм)
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Timiriliyev

Цитата: rashid.djaubaev от августа 12, 2013, 22:30
Все дружно молчат, ибо пребывают в а...немении.( смайлик ШОК).
Латна, потяну мазу, мне, этнологу-заочнику, барабан.(смайлик БУБЕН).
Карроче,
1. ежели переход еще в оьссе законен, то закончили.
2. а ежели ни, то как по-саха -если? То бишь имею смутные предположения: от ОТ эсе, -се, ну типа ёз+эсе, хотя как на это натянуть семантику, не ведам (за неимением смайлика "застрелиться" -  :wall:
Жду пулеметных очередей :o
:what:
Правда — это то, что правда для Вас.

Abdylmejit

А как на узбекском(или фарси)  звучит слово долг ? :???  Я подозреваю: также как и по- татарски...

Abdylmejit

Цитата: Timiriliev от августа 15, 2013, 13:34
Цитата: rashid.djaubaev от августа 12, 2013, 22:30
Все дружно молчат, ибо пребывают в а...немении.( смайлик ШОК).
Латна, потяну мазу, мне, этнологу-заочнику, барабан.(смайлик БУБЕН).
Карроче,
1. ежели переход еще в оьссе законен, то закончили.
2. а ежели ни, то как по-саха -если? То бишь имею смутные предположения: от ОТ эсе, -се, ну типа ёз+эсе, хотя как на это натянуть семантику, не ведам (за неимением смайлика "застрелиться" -  :wall:
Жду пулеметных очередей :o
По крымски может звучать ну типа Ойле +эссе.

heckfy

Цитата: Abdylmejit от августа 15, 2013, 13:49
А как на узбекском(или фарси)  звучит слово долг ? :???  Я подозреваю: также как и по- татарски...
Смотря какой долг. :yes:
долг I м бурч, вазифа; защита Отечества - священный ~ каждого гражданина СССР Ватанни ћимоя ќилиш ћар бир СССР гражданининг муќаддас бурчидир; воинский ~ ћарбий бурч; гражданский ~ гражданлик бурчи; считатъ своим ~ом ўз бурчи (вазифаси) деб билмоќ, ћисобламоќ;  ~ чести виждоний бурч, ор-номус иши; по ~у чего бурч юзасидан, таќозоси билан; по ~у службы хизмат вазифаси юзасидан; человек ~а виждонан иш ќиладиган (ўз бурчини, вазифасини виждонан бажарадиган) одам, виждонли (инсофли) одам; отдатъ последний ~ кому видолашмоќ, абадий(га) хайрлашмоќ.

долг II м, мн. -и ќарз; насия; взятъ в ~ ќарз олмоќ; ќарзга (ёки насияга) олмоќ; делатъ ~и ќарздор бўлмоќ, ќарзга кирмоќ; наделатъ ~ов ќарз орттирмоќ;  войти (или влезтъ) в ~и ќарзга кирмоќ (ботмоќ); житъ в~ ќарздор бўлиб яшамоќ; по уши (или по горло) в ~ах ќулоѓигача ќарзга ботиб ётибди; не выходит (или не вылезает) из ~ов боши ќарздан чиќмайди; бытъ в ~у перед кем или у кого ќарздор бўлмоќ, миннатдор бўлиб ќолмоќ; не остатъся в ~у у кого ќарзни (ёки ќаримтани) ќайтармоќ.

TawLan

ЧЫРТ - совсем, совершенно. Сосвем не слышит что говоришь. - Чырт эштмейди не дегенинги.

ЧЫНТЫ - типа. Типа самый умный?! - Чынты эм акъыллымыса?!

ОГЪЕСЕ - или. Или ты не это хотел сказсть? - Огъесе сен алай айтыргъа излемейменг?

У кого есть? Непонятные слова какие-то


Zhendoso

Цитата: Zhendoso от августа 15, 2013, 09:59
Татарское карыз "долг; подать" заимствовано из марийского языка (марЛ карыз "подать, ясак")
Тут я, пожалуй, погорячился. Глянул у Федотова марийские формы: марЛ арыше, марГ ӓрышы< *χarɨ(ɕ)ɕə/*χarɨsɕə "должник". В татарском, видимо, произошла контаминация  арабизмов qarɨz (восходящего к арабскому слову со значением "беспроцентный заём") и χӓrɘʑ (хәреҗ) (< ﺨﺭﺝ "доход; хозяйственные расходы">"подать"), приведшая к тому, что у татарского qarɨz "долг" появилось значение "подать" (не найденное, кстати, мной, в словарях, просто верю Ахметьянову как носителю). В чувашском нет рефлексов булгарского арабизма *χarɨs "долг", в марийских тоже сохранились только производные со значением "должник".  МарЛ карыз "подать, ясак (значения "долг" не нашел) из татарского, уже сконтаминировавшего со словом χӓrɘʑ, слова qarɨz (теперь думаю так).
Удмуртское же кырсь "подать"< древнечув. *χɨrʑɨ<*χạrʑɨ
Как-то так, наверное.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Abdylmejit

Цитата: TawLan от августа 15, 2013, 14:19
ЧЫРТ - совсем, совершенно. Сосвем не слышит что говоришь. - Чырт эштмейди не дегенинги.

ЧЫНТЫ - типа. Типа самый умный?! - Чынты эм акъыллымыса?!

ОГЪЕСЕ - или. Или ты не это хотел сказсть? - Огъесе сен алай айтыргъа излемейменг?

У кого есть? Непонятные слова какие-то
Чырт этмей - нет ни звука.
Чынты сен эм акъыллы!- всегда ты самый умный!
Ёкъса сен ойле айтмагъа истемединъ?

TawLan

Цитата: Abdylmejit от августа 15, 2013, 15:30
Цитата: TawLan от августа 15, 2013, 14:19
ЧЫРТ - совсем, совершенно. Сосвем не слышит что говоришь. - Чырт эштмейди не дегенинги.

ЧЫНТЫ - типа. Типа самый умный?! - Чынты эм акъыллымыса?!

ОГЪЕСЕ - или. Или ты не это хотел сказсть? - Огъесе сен алай айтыргъа излемейменг?

У кого есть? Непонятные слова какие-то
Чырт этмей - нет ни звука.
Чынты сен эм акъыллы!- всегда ты самый умный!
Ёкъса сен ойле айтмагъа истемединъ?

Получается "чынты" - всегда?

Ёкъса сен ойле айтмагъа истемединъ? - перевод такой же - Или ты не это хотел сказать?

А вот "чырт" похоже не то. Это - звук? Сдается мне это наш "чыкъырт", есть это в крымском?

TawLan

Abdylmejit,  каков точный перевод слова "Ёкъса" ? Есть ли в крымском однокоренные слова? Как нибудь объясняется это слово ?

Просто ко мне тут мысль одна нежданчиком пришла, "эсе" на карач. - если. Алай эсе - если так. Ол эсе - если он. И я предположил что "огъесе" от "огъай эсе(если нет)".

Огъай эсе алай мы дейсе? - если нет хочешь сказать так? (хотя нынче так не говорится, просто предположение что раньше могло быть так)

Огъесе алай мы дейсе? - или хочешь сказать так?

TawLan

Есть ли у кого нибудь "шин" ? Шин туруб - встав на дыбы.

Возможно ли что карач. "шиндик(стул)" = шин+дик, как например - орун+дукъ(кровать)? Или как татарский - урын+дык(стул)

Zhendoso

Цитата: TawLan от августа 15, 2013, 16:47
Просто ко мне тут мысль одна нежданчиком пришла, "эсе" на карач. - если. Алай эсе - если так. Ол эсе - если он. И я предположил что "огъесе" от "огъай эсе(если нет)".
:yes: эсе<erse<er- "быть, существовать, находиться"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Sagit

yoksa (tr.) - или, иначе, не то и т.д.
думаю, аналогично каз. болмаса (типа жок + болса)

Хусан

Цитата: Abdylmejit от августа 15, 2013, 15:30
Цитата: TawLan от августа 15, 2013, 14:19ЧЫРТ - совсем, совершенно. Сосвем не слышит что говоришь. - Чырт эштмейди не дегенинги.

ЧЫНТЫ - типа. Типа самый умный?! - Чынты эм акъыллымыса?!

ОГЪЕСЕ - или. Или ты не это хотел сказсть? - Огъесе сен алай айтыргъа излемейменг?

У кого есть? Непонятные слова какие-то
Чырт этмей - нет ни звука.
Чынты сен эм акъыллы!- всегда ты самый умный!
Ёкъса сен ойле айтмагъа истемединъ?
чирт (узб.)
чирт I
резко, крепко; кўзни ~ юмиб 1) крепко закрыв (зажмурив) глаза; 2) перен. решителъно, ни с чем не считаясъ; юзни ~ ўгирмоќ резко отвернутъся.

чирт II
звукоподражание лёгкому треску; ип ~ этиб узилди нитка оборвалосъ с лёгким треском; ип ~-~ узилиб кетяпти нитка то и дело обрывается с лёгким треском.

чиндан (узб.)
нареч.
действителъно, поистине, в самом деле; по правде говоря.

йўқса (узб.)
союз противит.
разг. иначе, в противном случае, а то; тезроқ бўлинг, ~ кечикиб қоласиз торопитесъ, а то опоздаете.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: TawLan от августа 15, 2013, 16:50
Есть ли у кого нибудь "шин" ? Шин туруб - встав на дыбы.

Возможно ли что карач. "шиндик(стул)" = шин+дик, как например - орун+дукъ(кровать)? Или как татарский - урын+дык(стул)
Разве в таджикском не "садись"?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Сибирячка

Цитата: TawLan от августа 15, 2013, 14:19
ЧЫРТ - совсем, совершенно. Сосвем не слышит что говоришь. - Чырт эштмейди не дегенинги.

ЧЫНТЫ - типа. Типа самый умный?! - Чынты эм акъыллымыса?!

ОГЪЕСЕ - или. Или ты не это хотел сказсть? - Огъесе сен алай айтыргъа излемейменг?

У кого есть? Непонятные слова какие-то

ОГЪЕСЕ
в татарском югыйсә союз иначе, а то, в противном случае
юкса союз а то, в противном случае
эсе -
исә част 1. как только 2. союз а, же
ЧЫНТЫ -
чын пр 1. действительный, реальный // действительно, реально 2. истинный, достоверный // доподлинно // правда, истина 3. настоящий, натуральный
чыннан (да) нар серьёзно, действительно, правда, в самом деле (у сиб.татар цынта, цынында, цыннан(да))
чынлап нар впрямь, в самом деле
ЧЫРТ -
когда дерево ломается с резким звуком говорят (сиб.тат.) «цырт итеп сынды», а крепко закрыл(зажмурил глаза)  «күзләрен цырт итеп йомды», цырт иткән тавыш та эшетелмәйте – очень тихо

TawLan

Цитата: Сибирячка от августа 16, 2013, 09:13
Цитата: TawLan от августа 15, 2013, 14:19
ЧЫРТ - совсем, совершенно. Сосвем не слышит что говоришь. - Чырт эштмейди не дегенинги.

ЧЫНТЫ - типа. Типа самый умный?! - Чынты эм акъыллымыса?!

ОГЪЕСЕ - или. Или ты не это хотел сказсть? - Огъесе сен алай айтыргъа излемейменг?

У кого есть? Непонятные слова какие-то

ОГЪЕСЕ
в татарском югыйсә союз иначе, а то, в противном случае
юкса союз а то, в противном случае
эсе -
исә част 1. как только 2. союз а, же
ЧЫНТЫ -
чын пр 1. действительный, реальный // действительно, реально 2. истинный, достоверный // доподлинно // правда, истина 3. настоящий, натуральный
чыннан (да) нар серьёзно, действительно, правда, в самом деле (у сиб.татар цынта, цынында, цыннан(да))
чынлап нар впрямь, в самом деле
ЧЫРТ -
когда дерево ломается с резким звуком говорят (сиб.тат.) «цырт итеп сынды», а крепко закрыл(зажмурил глаза)  «күзләрен цырт итеп йомды», цырт иткән тавыш та эшетелмәйте – очень тихо

Остальное тоже как бы чуть по значению не сходится, но возможно когнаты, а «цырт итеп сынды» - совсем из другой оперы. Это у нас "чыкъырт" - шум, треск.