Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Польские фамилии

Автор olions, января 1, 2009, 17:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: Емельянова от февраля 11, 2013, 18:25Писарчуковский - это мой пра-пра-прадедушка и как мне известно,он жил в Польше ,а потом переехал со своей семьей в Харьков
Исторически Западная Украина считалась частью Королевства Польского, и после Первой Мировой войны вошла в состав Польской республики. Но, большей частью, населена была украинцами:
Так что "жил в Польше" вполне может означать (в сегодняшних понятиях) "жил на Западной Украине".
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Емельянова

Это исключено так как потом  к нам приезжали родственники из Польши (Щецин).

Nekto

Полонизированная украинская фамилия.

Емельянова

Писарчуковский Людвиг Карлович

Nekto

И шо? Да, он поляк, но фамилия украинская по происхождению.

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от февраля 11, 2013, 19:12
Полонизированная украинская фамилия.

Что там полонизированного?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

у расово восточно-славянских фамилий есть такое окончание?

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от февраля 11, 2013, 19:25
у расово восточно-славянских фамилий есть такое окончание?

А это при чём? Что неуместно ударное -о́вский — это полонизм, понятно. Но поляки тут не при делах: эти фамилии уже образовывались «по месту» по типу польских, точно так же, как какая-нибудь фамилия Квасьневич никакая не белорусская, и образованная в самой Польше по типу белорусских на -ович, ставших весьма распространёнными у кресовых поляков, а от них — по всей Польше.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 11, 2013, 19:31
Цитата: Nekto от февраля 11, 2013, 19:25
у расово восточно-славянских фамилий есть такое окончание?

А это при чём? Что неуместно ударное -о́вский — это полонизм, понятно. Но поляки тут не при делах: эти фамилии уже образовывались «по месту» по типу польских.

А я о чем-то другом говорил?  :what:

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от февраля 11, 2013, 19:36
А я о чем-то другом говорил?  :what:

Я даже не столько вам, сколько гражданке Емельяновой. Уже который раз люди, узнав, что их «польская» фамилия оказывалась украинской, выпадали в осадок. Неужели украинцем так постыдно быть?  :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pinia

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 11, 2013, 19:41
Неужели украинцем так постыдно быть?  :donno:
Я признаюсь - у меня украинская фамилия, хотя предки уже с 17 века живут на западном Поморе  ;D
All people smile in the same language!

Pinia

Гражданка Емельянова,  ;D  в Щецин после II войны приехало много поляков из Западной Украины. Тогда пускали в Польшу только тех, которые могли доказать польские корни
All people smile in the same language!

Poirot

Цитата: Pinia от февраля 11, 2013, 21:01
Гражданка Емельянова,
вы прямо как прокурор
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Pinia

All people smile in the same language!

Wolliger Mensch

Цитата: Pinia от февраля 11, 2013, 20:57
Я признаюсь - у меня украинская фамилия, хотя предки уже с 17 века живут на западном Поморе  ;D

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Pinia от февраля 11, 2013, 21:01
Щецин после II войны приехало много поляков из Западной Украины. Тогда пускали в
Польшу только тех, которые могли доказать польские корни
Только из совсем западной, которая осталась в составе Польши... Их приехали.
W

Pinia

Цитата: piton от февраля 11, 2013, 22:43
Цитата: Pinia от февраля 11, 2013, 21:01
Щецин после II войны приехало много поляков из Западной Украины. Тогда пускали в
Польшу только тех, которые могли доказать польские корни
Только из совсем западной, которая осталась в составе Польши... Их приехали.
Нет, Эти, совсем другое дело. Яж говорю о поляках - переселенцах с Западной Украины.
All people smile in the same language!

Wolliger Mensch

Цитата: piton от февраля 11, 2013, 22:43
Цитата: Pinia от февраля 11, 2013, 21:01
Щецин после II войны приехало много поляков из Западной Украины. Тогда пускали в
Польшу только тех, которые могли доказать польские корни
Только из совсем западной, которая осталась в составе Польши... Их приехали.

Вы про Перемышль, что ли?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pinia

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 11, 2013, 22:28
Цитата: Pinia от февраля 11, 2013, 20:57
Я признаюсь - у меня украинская фамилия, хотя предки уже с 17 века живут на западном Поморе  ;D

Так я ещё Помор  ;D
All people smile in the same language!

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pinia

All people smile in the same language!

piton

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 11, 2013, 22:50
Вы про Перемышль, что ли?
Цитата: Pinia от февраля 11, 2013, 22:50
Эти, совсем другое дело. Яж говорю о поляках - переселенцах с Западной Украины
Сейчас понял. Просто эта украинская фамилия сбила с толку. Интересно, эти разные переселенцы по лицу друг друга не били в Западном Поморье? Давняя же приязнь.
Кстати, хотя договор с и предусматривал переселение в Польшу лиц польской национальности, это вряд ли могло препятствовать переселению украинцев. В старых метриках тогда национальности не было. Львовские армяне, например, все выехали.
W