Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 3

Автор Maksim Sagay, июня 21, 2017, 21:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Боровик

Цитата: maratique от апреля  6, 2021, 17:19
Салкын - просто холодный
В других тюркских это прохлада.
В башкирском: һалҡын "прохладный", һыуыҡ "холодный"

Maksim Sagay

Цитата: maratique от апреля  6, 2021, 17:19
Салкын - просто холодный, частое, обычное слово
(wiki/mn) Салхи
В хакасском ближе к монгольскому значению: "салғын" - это несильный ветерок, хотя гораздо чаще вместо него используют слово "тан". Для прохладного - "сирен".

Abdylmejit

 Серин - свежий, прохладный;   (о ветре, воздухе) =   салкъын (о ветре , погоде , воде). Танъ -  утренняя заря, рассвет

Maksim Sagay

Цитата: Abdylmejit от апреля  8, 2021, 13:26
Серин - свежий, прохладный;   (о ветре, воздухе) =   салкъын (о ветре , погоде , воде). Танъ -  утренняя заря, рассвет
у нас тоже "таң" - заря, рассвет.

Maksim Sagay

Однако, в последнее время исписался тут в тюркских темах ;D Сказывается предшествующий долгий перерыв. Надо бы исчезнуть на недели 2-3 хотя бы, а то наверно задолбал уже многих своей "хакасской экспансией"  :green:

Karakurt


maratique

По-башкирски һуй - зарезать: тауыҡты һуй - зарежь курицу
Memento mori
普京回罗

Боровик


Maksim Sagay

Цитата: maratique от апреля  8, 2021, 18:46
По-башкирски һуй - зарезать: тауыҡты һуй - зарежь курицу
это "сой-" в других.

Kamil

Цитата: Maksim Sagay от апреля  9, 2021, 12:55
Цитата: maratique от апреля  8, 2021, 18:46
По-башкирски һуй - зарезать: тауыҡты һуй - зарежь курицу
это "сой-" в других.
Интересно, что чувашский когнат сÿ (сĕв-) означает только "сдирать, обдирать, отщеплять и т.п.". И при помощи него зарезать курицу не получится, несмотря на вторичное значение "полоснуть (ножом)"<"обдирать (подрезая ножом)".

Боровик

Цитата: Kamil от апреля  9, 2021, 15:12
Цитата: Maksim Sagay от апреля  9, 2021, 12:55
Цитата: maratique от апреля  8, 2021, 18:46
По-башкирски һуй - зарезать: тауыҡты һуй - зарежь курицу
это "сой-" в других.
Интересно, что чувашский когнат сÿ (сĕв-) означает только "сдирать, обдирать, отщеплять и т.п.". И при помощи него зарезать курицу не получится, несмотря на вторичное значение "полоснуть (ножом)"<"обдирать (подрезая ножом)".
У сой- в стандартно-тюркских тоже есть значение "сдирать кожу животного, обдирать кору дерева".

Agabazar

Пушăпа сÿ — иссечь кнутом.
Ташша сÿ —  лихо плясать

Maksim Sagay

Цитата: Kamil от апреля  9, 2021, 15:12
Цитата: Maksim Sagay от апреля  9, 2021, 12:55
Цитата: maratique от апреля  8, 2021, 18:46
По-башкирски һуй - зарезать: тауыҡты һуй - зарежь курицу
это "сой-" в других.
Интересно, что чувашский когнат сÿ (сĕв-) означает только "сдирать, обдирать, отщеплять и т.п.". И при помощи него зарезать курицу не получится, несмотря на вторичное значение "полоснуть (ножом)"<"обдирать (подрезая ножом)".
Ну, в других это тоже "сдирать (шкуру/кожуру/кору)", а у турков ещё и снимать одежду :) Видимо, только в башкирском "резать". Ну а у хакасов скот всегда "забивают" ("сох-"), не важно, быка, овцу, курицу... всех "бьют" почему-то с использованием ножа. Но если речь о конкретно "перерезать горло скотины", то "мал тамаан хый-/кис-".

Maksim Sagay

Цитата: Agabazar от апреля  9, 2021, 16:02
Пушăпа сÿ — иссечь кнутом.
Ташша сÿ —  лихо плясать
Недавно слышал в магазине сплетни бабок "тiгi айна пазох хатын сойчых" (та чертила снова жену свою выпорол). Долго размышлял потом, мол, неужели именно выпорол (сойчых), типа ремнём, а не банально побил (сохчых). Главно, чтоб не кабелем, а то садистов хватает.

Горец От

Цитата: Maksim Sagay от апреля  9, 2021, 16:33
Цитата: Kamil от апреля  9, 2021, 15:12
Цитата: Maksim Sagay от апреля  9, 2021, 12:55
Цитата: maratique от апреля  8, 2021, 18:46
По-башкирски һуй - зарезать: тауыҡты һуй - зарежь курицу
это "сой-" в других.
Интересно, что чувашский когнат сÿ (сĕв-) означает только "сдирать, обдирать, отщеплять и т.п.". И при помощи него зарезать курицу не получится, несмотря на вторичное значение "полоснуть (ножом)"<"обдирать (подрезая ножом)".
Ну, в других это тоже "сдирать (шкуру/кожуру/кору)", а у турков ещё и снимать одежду :) Видимо, только в башкирском "резать". Ну а у хакасов скот всегда "забивают" ("сох-"), не важно, быка, овцу, курицу... всех "бьют" почему-то с использованием ножа. Но если речь о конкретно "перерезать горло скотины", то "мал тамаан хый-/кис-".
иногда у нас говорят малны кес зарежь скотину , а иногда малны сой(с темже значением) малны кес это бойнун тартхан(зарезать глотко) а малны сой это зарезать глотку, иногда разделать и порубить на части,
иногда просто убить,уничтожит например бёрю малланы сойду(волк (зарезал,убил,уничтожил)скот)
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

VFKH

Цитата: Maksim Sagay от апреля  8, 2021, 10:38
В хакасском "хуйун" - вихрь или мини-смерч, который можно часто наблюдать летом и весной в Хакасии (чисто листья, пакеты и пыль поднимает, ничего опасного)
узб. қуюн
крг. куюн
каз. құйын
ног. куйын
баш. ҡойон
алт. куйун
шор. кӱӱн

Горец От

Цитата: maratique от апреля  5, 2021, 22:55
Сер - это по-любому арабское سِرٌّ - секрет, тайна.

Вообще, если слово с буквами С или З одинаково пишется в татарском и башкирском, то оно 100% заимствованное, причём, видимо, уже после XVII века (т.е после, например, монголизма һалкын/салкын, русизма һалдат/солдат)
сыр   Iтайна, секрет; ~ын ачаргъа раскрыть чью-л. тайну; бюреуге ~ынгы айтыргьа вы­дать кому-л.свой секрет; мени да барды бир ~ым и у меня есть одна тайна
ма санга уа... оказывется :o
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

Горец От

Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.


forest

Цитата: Горец От от мая 21, 2021, 22:54
хурмет(почёт) это займ? если да с какого?
Думаю что от того же корня что и гарем. :)

Горец От

гарем от харам(запретное место). ещё говорят масджидуль харам(запретная мечеть) это мечеть в Мекке с Каабай. в гугл переводчике я нашёл хурумат(святое место). кажись подходит.
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

Горец От

кстати в словаре есть прямо حرمه(хурмахь) что прямо значит почёт
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

VFKH

ткм. kepderi
уйг. кептер
каз. кептер
ккк. кептер
крг. кептер
узб. каптар

Это какое-то персидское слово? :what:



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр