Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 2)

Автор DZD, октября 27, 2012, 18:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Batyr

Цитата: shel от января 25, 2016, 15:25
Помогите пожалуйста перевести "  Sizga tegyotgan qizga xafasim kelyapti uni ornida bipqolishni judayam xoxlardim oylab otirib sizni xech kimga bermayman degan gapim esimga tushdim afsus endi qaytarishni iloji yoqligini bilaman lekin sizni unutolmayapman chunki siz meni birinchi koz ochib korganimsiz OSHA kunlarga qaytish uchun yarim butun xayotimdan kechgan bolardim" Спасибо!

Я завидую той девушке, которая выходит за вас замуж, очень хотела бы быть на ее месте. Тут подумала (буквально: сидела думала), вcпомнила слова свои - никому вас я не отдам. К сожалению, знаю, что уже не возвратить, но не могу забыть вас, потому что вы мой первый мужчина. Чтобы вернуться в ТЕ дни, я бы от казалась от половины, всей своей жизни.

Offtop
Shel, извините, что вмешиваюсь не в свое дело, но, зачем ваш мужчина дает вам сообщения, ему адресованные?
А если дает прочесть, почему не переводит сам?
Или это ваша инициатива?

shel

Мой молодой человек не хочет мне переводить. Так что спасибо Вам ;-)

Batyr

Цитата: shel от января 26, 2016, 10:13
Мой молодой человек не хочет мне переводить. Так что спасибо Вам ;-)
Ну, тогда, все ясно. Пожалуйста :)

teo

Добрый день. Давно не была здесь. Опять нужна ваша помощь....... Помогите перевести....
-Jon so*raseng jonim fido
-Qalbim  so*raseng qalbim fido
-Umr so*raseng umrim fido
-Pul so*raseng xayr alvido.
В принципе не понятно только одно слово so*raseng. Но заранее благодарна за полный перевод. Смысловое значение тоже важно..... Очень жду.

Хусан

Цитата: teo от февраля  5, 2016, 13:51
Добрый день. Давно не была здесь. Опять нужна ваша помощь....... Помогите перевести....
-Jon so*raseng jonim fido
-Qalbim  so*raseng qalbim fido
-Umr so*raseng umrim fido
-Pul so*raseng xayr alvido.
В принципе не понятно только одно слово so*raseng. Но заранее благодарна за полный перевод. Смысловое значение тоже важно..... Очень жду.
Если спросишь душу, пожертвую свою душу
Если спросишь сердцу, пожертвую свою сердцу
Если спросишь жизни, пожертвую свою жизни
Если спросишь деньги, до свидания, прощай.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

teo


teo

Цитата: teo от февраля  5, 2016, 19:42
Вау..... огромное спасибо.....
а можно еще попросить перевести. Эту смс мне прислал друг моего друга. Я предполагаю, что там что то совсем не хорошее написано т.к. с этим другом у нас "вражда". Вот что написал :xarakat ki tushinichga asal.  Спасибо. Жду очень

Batyr

Цитата: teo от февраля  7, 2016, 10:06
Цитата: teo от февраля  5, 2016, 19:42
Вау..... огромное спасибо.....
а можно еще попросить перевести. Эту смс мне прислал друг моего друга. Я предполагаю, что там что то совсем не хорошее написано т.к. с этим другом у нас "вражда". Вот что написал :xarakat ki tushinichga asal.  Спасибо. Жду очень
xarakat ki tushinichga asal
xarat kil tushunushga, asal
постарайся понять, медовая.

teo

Цитата: Batyr от февраля  8, 2016, 06:13
Цитата: teo от февраля  7, 2016, 10:06
Цитата: teo от февраля  5, 2016, 19:42
Вау..... огромное спасибо.....
а можно еще попросить перевести. Эту смс мне прислал друг моего друга. Я предполагаю, что там что то совсем не хорошее написано т.к. с этим другом у нас "вражда". Вот что написал :xarakat ki tushinichga asal.  Спасибо. Жду очень
xarakat ki tushinichga asal
xarat kil tushunushga, asal
постарайся понять, медовая.

Катта рахмат.


Lidiia

Помогите с переводом " кути кичиб бошлади туркларни шу учун но тинч шу учунам айтаман да яхши мас улар деб"
"Йук каердан уйхи Зарема апамгаян"
"Огири нима булади"
"Биронта бакуват давлатни кули булади халк"
"Узимизда яшашни иложиям комади биламан"
"Тугри билмайман огири"
"Узимизда жудаям киен булиб колди яшаш"
Заранее благодарю!

Leyla_hanim

Цитата: Lidiia от февраля  9, 2016, 20:30
Помогите с переводом

" кути кичиб бошлади туркларни шу учун но тинч шу учунам айтаман да яхши мас улар деб"
петух клюнул у Турков поэтому не спокойно, я потому и говорю что они не хорошие
"Йук каердан уйхи Зарема апамгаян"
нет откуда (слово уйхи не знаю) у Заремы апы
"Огири нима булади"  - что будет огири - тяжелее (скорей всего охири - в итоге)
"Биронта бакуват давлатни кули булади халк" - народ будет в руках у какой то сильной страны
"Узимизда яшашни иложиям комади биламан" -знаю, у нас тоже жить перестало быть возможным
"Тугри билмайман огири" - честно не знаю что будет
"Узимизда жудаям киен булиб колди яшаш" - у нас тут очень тяжело стало жить
Главное быть счастливой сейчас!


Batyr

Цитата: Leyla_hanim от февраля 10, 2016, 12:06
Цитата: Lidiia от февраля  9, 2016, 20:30
Помогите с переводом

" кути кичиб бошлади туркларни шу учун но тинч шу учунам айтаман да яхши мас улар деб"
петух клюнул у Турков поэтому не спокойно, я потому и говорю что они не хорошие
"Йук каердан уйхи Зарема апамгаян"
нет откуда (слово уйхи не знаю) у Заремы апы
"Огири нима булади"  - что будет огири - тяжелее (скорей всего охири - в итоге)
"Биронта бакуват давлатни кули булади халк" - народ будет в руках у какой то сильной страны
"Узимизда яшашни иложиям комади биламан" -знаю, у нас тоже жить перестало быть возможным
"Тугри билмайман огири" - честно не знаю что будет
"Узимизда жудаям киен булиб колди яшаш" - у нас тут очень тяжело стало жить
Тут наверное имелось в виду
" Йук каердан уйки Зарема апамгаям"- Нет, откуда сон для Заремы-апы (сестры старшей)= Нет, откуда покой у сестры Заремы.
"Биронта бакуват давлатни кули булади халк" = Народ будет рабом у какой-нибудь сильной страны


Sofiya Lanskaya

Здравствуйте . переведите пожалуйста цитату на узбекский, латиницей
Счастье Смелым Даётся, Не Любит Тихонь, Ты За Счастье И в Воду Иди И в Огонь. Перед Богом Равны и Бунтарь и Покорный, Не Зевай—Своё Счастье Не Проворонь

Batyr

Цитата: Sofiya Lanskaya от февраля 16, 2016, 20:33
Здравствуйте . переведите пожалуйста цитату на узбекский, латиницей
Счастье Смелым Даётся, Не Любит Тихонь, Ты За Счастье И в Воду Иди И в Огонь. Перед Богом Равны и Бунтарь и Покорный, Не Зевай—Своё Счастье Не Проворонь
Это перевод Вашего:
Baxt dovyuraklarga berilar,
Muloyimlarni sevmas.
Baxt uchun suvga xam, o'tga xam bor,
Xudo oldida barobardir itoatkor xam, isyonkor xam
Anqayma, o'z baxtingni o'tqazib yuborma

Это предлагаемый, созвучный Вашему:
Jasurlarga baxt boqar,
Yuvvoshlar dog'da qolar.
O'tga ur, suvga kirgin
Kerak bo'lsa ko'kga uchgin.
Barchamiz Xudoga bir
Anqayma-baxtingni il

teo

Здравствуйте. Нужна Ваша помощь в переводе Кабрингизга борсам жоним кахшайди,
Етимлик какраган чулга ухшайди.
Етимлар чин дилла яшнаб кулмайди,
Сизсиз минг кувончлар бекор Онажон.

Онаси йукларни Аллох йукласин,
Отасини бошида омон сакласин.
Оталар фарзандин мехрин окласин,Энди йигламайман юрагим тулиб,
Кунглим хувиллаган мозор Онажон.
Дунё кенгайдими айтинг сиз улиб,
Сизсиз курган куним озор Онажон.

Тилсиз табиятга сик,илиш азоб,
Сизни кечаю-кундуз согиниш азоб.
Бошим силар кул оёк овуниш азоб,
Сизсиз кандай яшай зор-зор Онажон.

Ховлим райхонларин силаб сизладим,
Буйида тентираб буйиз изладим.
Йигламайман дедим аммо йигладим,
Сизсиз тунлар  мудрок,бедор Онажон.


Конимни сураркан ишонганларим,
Пойимни киркаркан суйганларим.
Гохида жигар хам буларкан ганим,
Сизсиз яшамок не даркор Онажон.

Онаси борларга хавасим ортар,
Хаваслар калбимда хасат уйготар.
Ёнингизга чорланг,бас энди етар,
Сизсиз ер юзида не бор Онажон.

НАСИБМИ ЖАННАТДА ДИЙДОР ОНАЖОН!! Онажоним сизни согиндим !!!       Что то не справляюсь..... точнее не со всем справляюсь.... плиззззз. Очень жду......

Batyr

Цитата: teo от февраля 19, 2016, 14:53
Здравствуйте. Нужна Ваша помощь в переводе
Что то не справляюсь..... точнее не со всем справляюсь.... плиззззз. Очень жду......

Вот нашел на просторах Интернета, вроде оригинал этого стихотворения и его же перевел:


teo

Цитата: Batyr от февраля 22, 2016, 13:22
Цитата: teo от февраля 19, 2016, 14:53
Здравствуйте. Нужна Ваша помощь в переводе
Что то не справляюсь..... точнее не со всем справляюсь.... плиззззз. Очень жду......
катта рахмат!!!!!!

Sh.Valeriya.89


Batyr

Цитата: Sh.Valeriya.89 от февраля 28, 2016, 15:34
BilaSanmi
Bir tiyinSan
Здравствуйте, переведите, пожалуйста.

Дословно - Ты знаешь. Ты копейка. ( Грош тебе цена)

Milena80

Доброго времени суток. После того, как некая девица увидела нас вместе, прилетела ему куча смс. Хотелось бы понять суть её претензий. Спасибо, жду. := :o :??? :what:
1. Нимага бунча кийнисиз узокда бусез хам юиглатасиз мани.
2. Сизи расмларизи курсин диб мани кузатиб юради уйнашиз. Профилида тулиб кетибди расмиз.
3. Чидолмиман Азизако.
4. Мунча такдирим шавкатсиз
5. Уша хотинга туйгулариз буса кейинчалик хам шунака сирлашиб юрсез. Илтимос кийнамен мани. Сиздан узгани севолмаслигим аник лекин сиз бн яшаб тез кариб кетишни истамиман.
6. Сизни уйласам шунчаки расмизга карасамам кузим тулиб кетади юраимда Азиз номли дардими даоси йок.
7. Азиз номли дармни давоси йок.
8. Шуларги хаммасини юиглаб ёздим ишонасизми. Жавобизниям биламан ОЗ КОЛДИ ХАММАСИ ЯХШИ БУЛАДИ шунака дисиз.
9. Э майли мани барибир хеч хам тушунмагансиз. Нима буса булар. Пешонамда борини кураман.

Batyr

Цитата: Milena80 от марта 10, 2016, 00:31
Доброго времени суток. После того, как некая девица увидела нас вместе, прилетела ему куча смс. Хотелось бы понять суть её претензий. Спасибо, жду. := :o :??? :what:
1. Нимага бунча кийнисиз узокда бусез хам юиглатасиз мани.
2. .....

Претензий к Вам особых и нет, вроде. Судите сами:


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр