Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Иранско-персидские имена vs. Таджикско-персидские имена

Автор Dana, мая 24, 2007, 23:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


арьязадэ

Цитата: Rivodj от июня  7, 2011, 11:33
У нас у ванджских очень много слов похожих осталось от иранцев. Например у таджиков "Хона" но у нас "хуна" или "Нон" а у нас "нун" и иранцы сегодня тоже самое говорят.

это черта распространена намного шире: Гарм, Кафарнихан, Мастчах, горные районы Исфары (Сур, Чаркух, особенно Варух), Гончи, анклав Сох в Узбекистане, горные районы Намангана и Ташкента. Везде говорят: хуна, нун, мунда шудам. В Бухаре говорят "уно" (то есть они), вместе литературного "онхо", как в Тегеране.

Iskandar

Цитата: арьязадэ от июня  8, 2011, 07:58
В Бухаре говорят "уно" (то есть они), вместе литературного "онхо", как в Тегеране.

В зерафшанских говорах это почему-то этим и ограничивается: ун, ҳамун, но хона, нон, мондан и т.д.
Вообще ареально-типологическая черта, распространилась на большинство неперсидских языков Ирана, в закрытом слоге есть и в пашто. 

Jeyhani

Цитата: Rivodj от июня  7, 2011, 11:40
У нас какие то странные названия деревень. Например Бовуд, Жовуд, Бунай, Рохарв, Пшихарв, Мдехарв, Ван-ван, Рован, Чихох, Старг, Одешт и .т.д. Я пытался найте хоть где но..

Цитата: Iskandar от июня  7, 2011, 12:10
У Джейхани есть книжка, наверняка поделится...

С удовольствием поделюсь. Вот значения некоторых ванджских топонимов, имеющих аналоги в Дарвазе:

«Вишхарвак» (Višxarvak) = «дальняя речка» (от «viš-»  < др.-иран. «*abi-či-» = «внешний» (ср. яз. «viġ», шугн., руш. и хуф. «vaj», вах. «vič») и «Xarv» = «горный поток, речка». Ср. в «Вичкут» (Vičkut) в Вахане – от «*abi-či-kata-» = «дальнее село».

«Бовид» (Bowid) = «у ручья; на берегу канала» (от др.-иран. «*upa-wādi-». Ср. язг. «wаδ»,  руш. «wēδ», шугн. «wέδ» и вах. «wod/woδ» = «канал»).

«Зинг» (Zing) = «изгиб [реки]; седловина [между вершинами горного хребта]» ( от др.-иран. «*zanū-ka-» от «*zanū-» = «изгиб; колено»: тадж. «зону», язг. «zәn», шугн. «zůn», вах. «zun» (ср. Зунг – деревня в Вахане, Зинг – деревня в Дарвазе).

Cм. Лашкарбеков, Б.Б. СТАРОВАНДЖСКИЙ ЯЗЫК (vanjivor) //  Основы иранского языкознания. Среднеиранские и новоиранские языки [Текст] / отв. ред. В. А. Ефимов. - М.: Восточная литература, 2008. - 445, [1] с. - ISBN 978-5-02-036337-3. стр. 61 - 103

Rivodj


Jeyhani

Цитата: Rivodj от июня  8, 2011, 12:02
Джейхани спасибо! Если сможете на остальные тоже посмотрите?

Не за что, Риводж.
Давно ищу книгу: Офаридаев Н. Микротопонимия Ванджа и Дарваза. -Душанбе: Дониш, 1991.

Найдете, просьба, поделитесь со мной.

Rivodj

Джейхани а где эта книга находится не в Душанбе? Я сам в Москве живу но могу попросить кого , чтобы прислали. Да и вам могут по адресу отправить.

Jeyhani

Как мне сказали в "Ленинке", эту книгу и другие исследования Офаридаева можно найти в диссертационном зале РГБ в г. Химки по адресу: г. Химки, Московская обл., ул. Библиотечная, 15.



Rivodj




antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Майрам

Из мужских имён мне нравится очень Искандар, Далер. А ещё Кайс - это имя Меджнуна из легенды о любви "Лейли и Меджнун"

Onirevo

О мудрейшие, подскажите пожалуйста. Как таки переводится мое имя - Дарья? Почему одни справочники говорят "повелительница", вторые - "река", третьи - "огонь"? Что из этого правда?
Спасибо вам. )

Iskandar

Потому что русская Дарья - греческое имя, женский вариант имени известного древнеперсидского царя (др.греч. Δαρεος) . В древнеперсидском оно звучало как Dārayavahuš (им.пад.) - "держащий благо" или "поддерживающий благо".

В современном персидском есть слово daryā́ "море" (ну или "(большая) река" в таджикском), которое может использоваться и как женское имя, но к тому дарию не имеет никакого отношения.


Onirevo

Iskander!
Можно уточнение? Каждый грек глаза округляет, когда слышит имя "Дарья". У них такого вообще нет, т.е. вообще-вообще. Только потом вспоминают, что был еще и царь Дарий (и то вспоминают, когда я им напомню). Так что с Вашего позволения добавлю, что речь может идти только про древнегреческий вариант произношения, но не про греческое имя (типа Джозеф - тоже не английское имя, а таки еврейское).  А впрочем, че я уже как грамма-наци, логика-то в Вашем рассуждении  бесспорная. ) Данке понимаете ли шён за помощь. )
Спасибо кстати что прояснили темное дело с реками и морями. А ударение на последний слог? Блин! Ну почему тогда и таджики этого имени не слышали, если это даже по-ихнему что-то значит?!

пс
у меня лучший друг Искандар. я его зову Искандар Македонский ))

Jeyhani

Цитата: Onirevo от сентября  8, 2011, 08:19
... Спасибо кстати что прояснили темное дело с реками и морями. А ударение на последний слог? Блин! Ну почему тогда и таджики этого имени не слышали, если это даже по-ихнему что-то значит?!

С позволения отвечу как носитель языка и традиции:
1. ударение на последний слог - ё.
2. имя Дарё в Таджикистане бытует. Лично знаю многих носительниц этого имени. в т.ч. так звали родную тетю моего отца. Ей было лет под 80 когда ушла в мир иной в конце 20 в., а значит ее имя - дань дореволюционной еще традиции.

Iskandar

(wiki/ru) Дарья
За вычетом неуместной преамбулы про древнеперсидскость, даже с набранным арабицей именем Дария (в такой форме - это восстановленное из клинописи имя не без влияния античной традиции, "естественное" продолжение имени Дария в новоперсидском - Dārāb), то имеем:

- по Фасмеру, имя вообще от Дорофеи
- Однако были Хрисанф и Дарья Римские. Возможно, женский вариант у греческого Дария появился именно в Риме.

Iskandar

Но вообще говоря, судить по современным представителям народа о происхождении или непроисхождении слов из языка их предков - это методологически неоправданный метод :)

Neska

Давайте сделаем список обсужденных имен в (виде ссылок) первым постом этой ветки. А то искать долго.

Имя А(р)слан - иранского, арабского или тюркского происхождения?
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Ion Borș

Цитата: Neska от ноября 11, 2011, 13:23
Имя А(р)слан - иранского, арабского или тюркского происхождения?
рыжий (ДТС)
Arsal ← Horsal ← Гorsal ←?→ Кorsal

лев
азербайджанский - aslan (оценка 8)
армянский - aŗyuc (оценка 9)
венгерский - oroszlán (оценка 9+)
латынь (cariotta - морковь); французский (морковь; рыжеватый) - carotte (оценка 10-)
казахский - арыстан (оценка 9)
карачаево-балкарский - арыслан (оценка 9)
киргизский -  арстан (оценка 9)
крымскотатарский – arslan (оценка 9)
турецкий – aslan (оценка 8)

рыжий
азербайджанский – kürän; qarı (гары) (оценка 10)
коми-пермяцкий - гöрд (оценка 10)
татарский - ќирђн (оценка 9)
турецкий - kırmızı saçlı (оценка 9)

красный
армянский - karmir (оценка 9+)
баскский - gorri (оценка 10)
коми-пермяцкий гöрд (оценка 10)
крымскотатарский - qırmızı (оценка 9)
турецкий - kırmızı (оценка 9)
туркменский - gyrmyzy  (оценка 9)
удмуртский - горд (оценка 10)
монгольский "красный горячий" – хєєрсєн (оценка 10-)

жёлтый
монгольский – хор (оценка 10)


♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/


Iskandar



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр