Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Цыганский язык (романи/романы)

Автор Dana, мая 9, 2006, 09:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RockyRaccoon

Цитата: Andrew от января 22, 2016, 13:34
Заимствование откуда-то? А почему не через -ин- , или во влашских такого нет? Или от какого-то старого исконного корня?
Ничего не знаю о происхождении. Скорее всего от старого, или от перс., арм.
У влашских через и-, а в повел. форме и прош. вр.-исар, хотя в ловарском вроде бы -ин в прош. вр.
Кэлд.: скриив, скриис, скриил, скриисарас, скриин; скриисар!, скриисардем, скриисардян и т.д. "писать".

RockyRaccoon

Цитата: Andrew от января 22, 2016, 13:34
А что, есть разница? С румынами общаться не приходилось.
У румын l "европейский"; у тех молдаван, с кем мне доводилось общаться, он твёрдый был, как в русском, и вообще как=то ближе к русскому произношению. Однако я не знаток, не могу ничего авторитетно заявить.

Neeraj

Цитата: RockyRaccoon от января 22, 2016, 11:50
Цитата: Andrew от января 20, 2016, 23:07
А что там за слово lekhel, lekhara часто встречается? Что-то я туплю, ни в одном словаре найти не могу.
Я так понимаю, что "писать", "писатели". Но откуда такое взялось - не знаю.
Хинди लिखना likhna писать..

Andrew

Цитата: Neeraj от января 22, 2016, 16:12
Хинди लिखना likhna писать..
Вроде ни в одном диалекте больше не сохранилось. То заимствования, то от резать/царапать... Наверно, искусственно ввели.
Дякую тобі Боже що я москаль

RockyRaccoon

Цитата: Andrew от января 22, 2016, 17:32
Цитата: Neeraj от января 22, 2016, 16:12
Хинди लिखना likhna писать..
Вроде ни в одном диалекте больше не сохранилось. То заимствования, то от резать/царапать... Наверно, искусственно ввели.
Да, очень возможно. В РЦ - чинэс "резать", в синти - шрайбэрвэн ( нем. schreiben), в дрындарском - пишизава, в кэлд. - скриил (рум.)...

Neeraj

Цитата: RockyRaccoon от января 22, 2016, 20:56
Цитата: Andrew от января 22, 2016, 17:32
Цитата: Neeraj от января 22, 2016, 16:12
Хинди लिखना likhna писать..
щ
Вроде ни в одном диалекте больше не сохранилось. То заимствования, то от резать/царапать... Наверно, искусственно ввели.
Да, очень возможно. В РЦ - чинэс "резать", в синти - шрайбэрвэн ( нем. schreiben), в дрындарском - пишизава, в кэлд. - скриил (рум.)...
А разве в санскрите от этого корня слов нет? Во всяком случае в словарях хинди такие слова как लेख,लेखक, लेखन и т.п. отмечены как санскритизмы.


RockyRaccoon

Цитата: Neeraj от января 23, 2016, 11:48
Цитата: RockyRaccoon от января 22, 2016, 20:56
Цитата: Andrew от января 22, 2016, 17:32
Цитата: Neeraj от января 22, 2016, 16:12
Хинди लिखना likhna писать..
щ
Вроде ни в одном диалекте больше не сохранилось. То заимствования, то от резать/царапать... Наверно, искусственно ввели.
Да, очень возможно. В РЦ - чинэс "резать", в синти - шрайбэрвэн ( нем. schreiben), в дрындарском - пишизава, в кэлд. - скриил (рум.)...
А разве в санскрите от этого корня слов нет? Во всяком случае в словарях хинди такие слова как लेख,लेखक, लेखन и т.п. отмечены как санскритизмы.
В санскрите-то, может, и есть. А вот в цыганских диалектах нам с Эндрю таковые не встречались.
Можно предположить, что працыгане просто не нуждались в таком понятии, как письмо, вот и не знали (или забыли) соответствующее працыганское слово, развившееся из древнеиндийского. Но неисповедимы пути цыганских диалектов, если в них заимствованы слова даже для таких простых понятий, как гора, лошадь, кусок, палец...

keram

Цитата: Neeraj от января 22, 2016, 16:12
Цитата: RockyRaccoon от января 22, 2016, 11:50
Цитата: Andrew от января 20, 2016, 23:07
А что там за слово lekhel, lekhara часто встречается? Что-то я туплю, ни в одном словаре найти не могу.
Я так понимаю, что "писать", "писатели". Но откуда такое взялось - не знаю.
Хинди लिखना likhna писать..
оттуда и взяли. скорее всего это кэтани романи

keram

Цитата: RockyRaccoon от января 23, 2016, 13:15
Но неисповедимы пути цыганских диалектов, если в них заимствованы слова даже для таких простых понятий, как гора, лошадь, кусок, палец..
насчет горы далеко не факт, могло быть просто уточнение значения. лошадь - так вюьчная именно , верховая до сих пор кхуро. про кусок не скажу, а палец то не иранский скорее всего, его и оттуда и отсюда можно этимологизировать благополучно

Andrew

Цитата: keram от января 25, 2016, 16:07
кэтани романи
А про него можно что-нибудь прочесть по-русски? Чем руководствовались при выборе грамматических форм и отборе лексики, какие заимствования устранили, какие оставили, и почему. А то там и ворби, и лумя...
Дякую тобі Боже що я москаль

RockyRaccoon

Цитата: keram от января 25, 2016, 16:36
Цитата: RockyRaccoon от января 23, 2016, 13:15
Но неисповедимы пути цыганских диалектов, если в них заимствованы слова даже для таких простых понятий, как гора, лошадь, кусок, палец..
насчет горы далеко не факт, могло быть просто уточнение значения. лошадь - так вюьчная именно , верховая до сих пор кхуро. про кусок не скажу, а палец то не иранский скорее всего, его и оттуда и отсюда можно этимологизировать благополучно
Offtop
Гранито, ту со, о паролё бистэрдян?

keram

Цитата: RockyRaccoon от февраля  1, 2016, 11:10
Гранито, ту со, о паролё бистэрдян?
наверное форум глюкнул. не принимал ни в какую

keram

Цитата: Andrew от января 27, 2016, 14:54
Цитата: keram от января 25, 2016, 16:07
кэтани романи
А про него можно что-нибудь прочесть по-русски? Чем руководствовались при выборе грамматических форм и отборе лексики, какие заимствования устранили, какие оставили, и почему. А то там и ворби, и лумя...
его создал представитель "влашской группы". с учетом того что котлярский самый распространенный в мире.
в вики почему то по другому написано, может инфа и искаженная.

keram

а сама цыганская вика на румынском цыганском, официально  :???

Iyeska

А вот кому букварь для финских цыган 1893-го года? Добрейший Юсси-Пекка Хаккарайнен продолжает радовать:

https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/handle/10024/87061

Там же и с ромской литературой отечественного производства в количестве (в основном) аж 156-ти штук можно ознакомиться:

https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/handle/10024/87050/browse?type=language
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Вопхила баро тукэ, тханханши, эчхичие.  ;up:
(Блин. Забыл совсем, что я поднадзорный. Для модераторов: это я благодарю тханханши Иеску; ничё там про У. нет).

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от апреля  8, 2016, 11:58
Вопхила баро тукэ, тханханши, эчхичие.  ;up:
Нанэ токха, тханханши ;)

Цитата: RockyRaccoon от апреля  8, 2016, 11:58
(Блин. Забыл совсем, что я поднадзорный. Для модераторов: это я благодарю тханханши Иеску; ничё там про У. нет).
От, блин, не забалуешь...... :(
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от апреля  8, 2016, 14:38
Зы: "порадовала" предсказуемая тематика букварей ;D
Нэ сыр же би агитацияко и пропагандако.


злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

RockyRaccoon

Цитата: злой от апреля  8, 2016, 19:23
А как переводится "яв кэмэ"?
Яв кэ мэ - иди ко мне.
Возможно, из-за модерации мой ответ сильно опоздает.

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Andrew

Цитата: RockyRaccoon от апреля  8, 2016, 19:30
Цитата: злой от апреля  8, 2016, 19:23
А как переводится "яв кэмэ"?
Яв кэ мэ - иди ко мне.
Возможно, из-за модерации мой ответ сильно опоздает.
Наверное, точнее будет "приди ко мне, будь у меня". Вообще, тэ явэс - аналог русского являться. В обоих значениях. Когнаты?  :green:
__________________________________________________
Заметил что в соцсетях "бибахтало" часто используют как уничижительный эпитет, оскорбление.
Надо полагать, значение "бахт" ближе к "везение, удача, фарт". "Бибахтало", соответственно "неудачник". ??
Дякую тобі Боже що я москаль

Lodur

Цитата: Andrew от апреля 11, 2016, 13:51Наверное, точнее будет "приди ко мне, будь у меня". Вообще, тэ явэс - аналог русского являться. В обоих значениях. Когнаты?  :green:
Я, конечно, в цыганском ничего не понимаю, но, вроде, протетический йот в словах, начинающихся на "а" - чисто славянское явление? В санскрите когнат русской "яви" -  आविस् (āvis). Да и в других языках начального йота не наблюдается. Так что, скорее всего, заимствование из славянских.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Geoalex

Цитата: Iyeska от апреля  8, 2016, 14:38
Зы: "порадовала" предсказуемая тематика букварей ;D
В 1930-е гг. для всех народов СССР в большинстве случаев уже был "стандартный" букварь  - перевод текстов с русского.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр