Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от октября  8, 2013, 12:22
А читається як?
A tak jak i čytajeťsia. Šče naprykinci 80-ch — na počatku 90-ch rokiv, koly zjavylaś, narešti, v prodažu Biblija v perekladi Ivana Ohijenka (vin takož Mytropolyt Ilariön), a ce — kanoničnyj tekst, de bulo vytrymano napysannia «h» i «g» tam, de vony majuť buty, a takož u ti roky stav vychodyty časopys «Sučasnisť», orijentovanyj todi na ortografiju 1928 roku, ja zachopyvsia cym, ščo j dosi čytaju tak, jak ja vvažaju, maje buty.
A to vvely, nazyvajeťsia, bukvu... dlia kiľkoch vypadkiv, ščo možna j na paľciach pereličyty, — smich ta j hodi!  :fp:

DarkMax2

Географія та герой мають читатися з однаковою г. Така вже справжня українська. Ґекання в грецьких та латинських словах - жахливий "канадізм". Я ще можу зрозуміти ґ у німецьких запозиченнях, але у грецькій - ніколи!!!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от октября  8, 2013, 12:54
Географія та герой мають читатися з однаковою г.
Je taki,  ščo naviť «gedź» i «gava» čytajuť jak «hedź» i «hava», to jim možna obijtysia odnijeju bukvoju «g» na vsi vypadky žyttia, jaku vony čytatymuť jak «h» — i nechaj z nych liudy smijuťsia.  :green:

Lugat

Цитата: DarkMax2 от октября  8, 2013, 12:54
Географія та герой мають читатися з однаковою г. Така вже справжня українська. Ґекання в грецьких та латинських словах - жахливий "канадізм". Я ще можу зрозуміти ґ у німецьких запозиченнях, але у грецькій - ніколи!!!
Vašeć maje jakeś uperedžene dyskryminacijne stavlennia do diäsporian. :negozhe: Ne «kanadizm», a kanadśkyj (ta j ne tiľky) ukrajinizm, de liudy vymovliajuť u zapozyčenniach «g» pravyľno, pozajak vony čytajuť inšomovni gazety ta inši zasoby informaciji, u jakych sposterihajuť vžyvannia «g» v odnych internaciönalizmach, a «h» — v inšych. Nas čekaje te same v Evropi.
Do reči, davni hreky taky vymovlialy «g».  :P

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от октября  8, 2013, 13:14
Українізм? Хм, нічого українського у ґ немає.
Jakščo zapozyčeni slova zminiujuťsia za ukrajinśkymy paradygmamy, vony je ukrajinśkymy hrećkoho, latynśkoho, anglijśkoho ta buď-jakoho inšoho pochodžennia. Cym vony j vidrizniajuťsia vid suržykizmiv, jaki ne lyše zapozyčeni, ale j majuť zminiuvannia za paradygmoju čužoji movy: дєвочкі, дєвочєк.

Python

Цитата: Lugat от октября  8, 2013, 13:01
Цитата: DarkMax2 от октября  8, 2013, 12:54
Географія та герой мають читатися з однаковою г.
Je taki,  ščo naviť «gedź» i «gava» čytajuť jak «hedź» i «hava», to jim možna obijtysia odnijeju bukvoju «g» na vsi vypadky žyttia, jaku vony čytatymuť jak «h» — i nechaj z nych liudy smijuťsia.  :green:
Як на мене, що гава, що ґеоґрафія — і те, й інше є відхиленням. Одні тулять те Ґ, де ніхто його не вимовляє, інші ігнорують його навіть там, де воно необхідне. Була б нормальна літера, що адекватно передавала українську фонетику — так ні, треба зробити з неї ять якийсь, що в 99% випадків пишеться не за звучанням, а по пам'яті, і тільки сектантами.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Lugat от октября  8, 2013, 13:41
Jakščo zapozyčeni slova zminiujuťsia za ukrajinśkymy paradygmamy, vony je ukrajinśkymy hrećkoho, latynśkoho, anglijśkoho ta buď-jakoho inšoho pochodžennia. Cym vony j vidrizniajuťsia vid suržykizmiv, jaki ne lyše zapozyčeni, ale j majuť zminiuvannia za paradygmoju čužoji movy: дєвочкі, дєвочєк.
А якщо дєвочки, дєвочок, на дєвочці? :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от октября  8, 2013, 13:59
Цитата: Lugat от октября  8, 2013, 13:01
Цитата: DarkMax2 от октября  8, 2013, 12:54
Географія та герой мають читатися з однаковою г.
Je taki,  ščo naviť «gedź» i «gava» čytajuť jak «hedź» i «hava», to jim možna obijtysia odnijeju bukvoju «g» na vsi vypadky žyttia, jaku vony čytatymuť jak «h» — i nechaj z nych liudy smijuťsia.  :green:
Як на мене, що гава, що ґеоґрафія — і те, й інше є відхиленням. Одні тулять те Ґ, де ніхто його не вимовляє, інші ігнорують його навіть там, де воно необхідне. Була б нормальна літера, що адекватно передавала українську фонетику — так ні, треба зробити з неї ять якийсь, що в 99% випадків пишеться не за звучанням, а по пам'яті, і тільки сектантами.
:UU: але у нас гава  :-[
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: Lugat от октября  8, 2013, 10:36
Цитата: Pawlo от октября  7, 2013, 19:11
Jedyne žal' wo tut nemaje bukvy G z gačekom jakoju ja peredaju rosijs'ke vybuhove G
Ǧ ǧ — z hačkom (karonom) jakraz je (tam de u zvyčajnij latynci cyfra 7, natysnuty z Shift'om, a potim — g). A ot turećkoji «g» z brevisom — na žaľ, ne perdbačyv, dumav, ne znadobyťsia...  :-[
 
Bardzuju dz'en'ko :)
Meni ne tak pryncypovo z gačekom čy z brevisom ;)
Tož budemo graty wob ne potrapyty za ǧraty ;)

P S o to tam toyu funkcijeju možna do vsih bukv gaček pryrobyty - ce bombezno
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Lugat от октября  8, 2013, 12:52
Цитата: DarkMax2 от октября  8, 2013, 12:22
А читається як?
A tak jak i čytajeťsia. Šče naprykinci 80-ch — na počatku 90-ch rokiv, koly zjavylaś, narešti, v prodažu Biblija v perekladi Ivana Ohijenka (vin takož Mytropolyt Ilariön), a ce — kanoničnyj tekst, de bulo vytrymano napysannia «h» i «g» tam, de vony majuť buty, a takož u ti roky stav vychodyty časopys «Sučasnisť», orijentovanyj todi na ortografiju 1928 roku, ja zachopyvsia cym, ščo j dosi čytaju tak, jak ja vvažaju, maje buty.
A to vvely, nazyvajeťsia, bukvu... dlia kiľkoch vypadkiv, ščo možna j na paľciach pereličyty, — smich ta j hodi!  :fp:
Pokijnyj Rusanivs'kyj pysav wo vin proty ǧ same tomu wo ''rozumni l'udy'počnut' jiji vs'udy phaty, Mabut' istorija doveka jogo pravotu
Ja osobysto za ǧ til'ky v tradycijnyh slovah de vona zberegkas'a ale ne u zapozyčenn'ah novitn'ogo času
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Lugat

Цитата: Pawlo от октября  8, 2013, 17:22
Tož budemo graty wob ne potrapyty za ǧraty ;)
I navčatymemo prýkladom, a ne prykládom...  ;)
Kalambury, kalambury... a bač, i naholos znadobyvsia...  :green:

DarkMax2

Цитата: Pawlo от октября  8, 2013, 17:28
Цитата: Lugat от октября  8, 2013, 12:52
Цитата: DarkMax2 от октября  8, 2013, 12:22
А читається як?
A tak jak i čytajeťsia. Šče naprykinci 80-ch — na počatku 90-ch rokiv, koly zjavylaś, narešti, v prodažu Biblija v perekladi Ivana Ohijenka (vin takož Mytropolyt Ilariön), a ce — kanoničnyj tekst, de bulo vytrymano napysannia «h» i «g» tam, de vony majuť buty, a takož u ti roky stav vychodyty časopys «Sučasnisť», orijentovanyj todi na ortografiju 1928 roku, ja zachopyvsia cym, ščo j dosi čytaju tak, jak ja vvažaju, maje buty.
A to vvely, nazyvajeťsia, bukvu... dlia kiľkoch vypadkiv, ščo možna j na paľciach pereličyty, — smich ta j hodi!  :fp:
Pokijnyj Rusanivs'kyj pysav wo vin proty ǧ same tomu wo ''rozumni l'udy'počnut' jiji vs'udy phaty, Mabut' istorija doveka jogo pravotu
Ja osobysto za ǧ til'ky v tradycijnyh slovah de vona zberegkas'a ale ne u zapozyčenn'ah novitn'ogo času
:UU:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: Pawlo от октября  8, 2013, 17:28
Pokijnyj Rusanivs'kyj pysav wo vin proty ǧ same tomu wo ''rozumni l'udy'počnut' jiji vs'udy phaty, Mabut' istorija doveka jogo pravotu
Requiescat in pace...
Spočatku pchatymuť, a potim navčaťsia stavyty de treba. Jakščo vže robymo latynku, to majemo j orijentuvatysa na pysemnisť latynopysnych mov, choča b naviť slovjanśkych, a ne liakaty susidiv našymy «heohrafijamy». :green: U čechiv, do reči, «h» čytajeťsia jak u nas, prote taky pyšuť i čytajuť — «geografie».
Istorija vzahali ničoho ne dovodyť, pozajak vona je niščo inše, jak polityka, napravlena v mynule.

Python

ЦитироватьJakščo vže robymo latynku, to majemo j orijentuvatysa na pysemnisť latynopysnych mov, choča b naviť slovjanśkych, a ne liakaty susidiv našymy «heohrafijamy».
OK, ne budemo ïx läkaty. Dali, aby ne läkaty susidiv, slid pozbutysä otoho neokovyrnoho miksu z čexıkyx, polısıkyx ta nevidomo-čyïx liter - slid obraty şosı odne (česıka nam fonetyčno blyžča, tomu z ć/ś/ź dovedetısä rozproşatysı - budemo pysaty zamistı nyx č/š/ž). Dali, aby pidkreslyty ëvropejsıkyj xarakter ukraïnsıkoï latynyci, slid vvesty obov'äzkove poznačennä dovhyx holosnyx (kožna osvičena lüdyna musytı znaty, de ïx pysaty - analıfabetiv do uvahy ne beremo). Nastupnyj krok - pozbutusä varvarsıkoï povnoholososti, vidrodyty skladovi r, l...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Lugat от октября  9, 2013, 10:34
Цитата: Pawlo от октября  8, 2013, 17:22
Tož budemo graty wob ne potrapyty za ǧraty ;)
I navčatymemo prýkladom, a ne prykládom...  ;)
Kalambury, kalambury... a bač, i naholos znadobyvsia...  :green:
Ta otož
Do reči znajšov tam takož pol's'ku ł til'ky vona čogos'  nabyrajet's'a bukvospolučen′am a oskol'ky lapok tut až 2 štuky to dumaju jiji možna zapylyty pr'amo na misci drugyh lapok tam de v zvyčajnij ukr rozkladci "є" a u vašij drugi lapky  :yes: :yes:

Dumaju takož može dl'a zmenšenn'a čysla apostrofiv jiji u svoju latynku perejn′aty
Napryklad ''Gołłaandija" ale "Polwa"
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Lugat от октября  9, 2013, 10:50
Цитата: Pawlo от октября  8, 2013, 17:28
Pokijnyj Rusanivs'kyj pysav wo vin proty ǧ same tomu wo ''rozumni l'udy'počnut' jiji vs'udy phaty, Mabut' istorija doveka jogo pravotu
Requiescat in pace...
Spočatku pchatymuť, a potim navčaťsia stavyty de treba. Jakščo vže robymo latynku, to majemo j orijentuvatysa na pysemnisť latynopysnych mov
V mojij versiji ce pytann'a zn'ate tym faktom wo za analogijeju z kyrylyceju frikatyvnyj g peredajet's'a jak g zavždy tomu pyšemo Geografija ale aǧrus ;)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 16:36
Offtop
Цитата: Pawlo от сентября 27, 2013, 16:32
Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 12:44
Цитата: Lugat от сентября 27, 2013, 11:38
Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 09:52
Цитата: Lugat от сентября 27, 2013, 09:01
Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от сентября 26, 2013, 22:27
Teoretichno mozhna  ґ - kg
:green: Pryrivniaty gram do kilograma, čy ščo?  :what:
Відродити традицію.
I jaku ž tradycijnu latynku vašeć proponuje?  :what:
Я про ґ як кг (жартома). Я проти латинки для укр. та рос. мов, бо тоді проблеми з h/g у запозиченнях вилізуть. Інше (кирилічне) письмо згладжує їх.
і що найгірше виникне абсурдне бажання ламати орфграфію під іноземні запозичення
Щось у нас гармонія з Вами така пішла  :-[
Ну я ж таки наддніпрянець.
До речі нещодавно купив український пеерклад Володаря Перснів від астролябії. Що я можу сказати. Переклад норм але невже ці пани длумають що я буду в толкіенівських словах ґекати читаючі українською якщо я цього не робив навіть читаючі по російськи?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

КАЛЇҐРАФЪ

íáúóé dlá palatalizaciji pryholosnych ščo jim peredujutí - duže chorošyj variant! Ce z proektu latynizaciji rosijsíkoji movy v 30ch r. Pry cómu zalyšajutsá čšž iz versiji Jirečeka.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: LUTS от ноября 10, 2013, 12:40
Цитата: DarkMax2 от октября  8, 2013, 14:02
але у нас гава  :-[
:3tfu:
А ще зустрічав в інтернеті "рагулі" замість канонічного "ракулі".
Перехід к-ґ-г йде активно, бачу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: Python от октября  9, 2013, 13:37
ЦитироватьDali, aby pidkreslyty ëvropejsıkyj xarakter ukraïnsıkoï latynyci, slid vvesty obov'äzkove poznačennä dovhyx holosnyx (kožna osvičena lüdyna musytı znaty, de ïx pysaty - analıfabetiv do uvahy ne beremo). Nastupnyj krok - pozbutusä varvarsıkoï povnoholososti, vidrodyty skladovi r, l...
:o

Yac 't'se "wtroditi", coli fu oucrayinyscwy mulfé nausprafydé yix nicoli ne boulo ispocwn fécou?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Python

Ну, відроджують же якось Ґ в словах, де в українській мові її зроду не було ;)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр