Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

Rachtyrgin

По данным Диалектологического словаря татарского языка (Казань, 1969) "тирес" означает противоположную сторону в мишарском диалекте и подберезинском говоре Нагорной стороны Татарстана. Не teris, но близко.
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

bvs

Цитата: Rachtyrgin от января 13, 2012, 10:20
Терискей» и «кунгей» – очень емкие и присущие только казахскому языку понятия.
В киргизском Терскей Алатоо (с юга Иссык-Куля, т.е. северный склон обращен к озеру) и Кюнгёй Алатоо (с севера).

Rachtyrgin

Да, тут братья-казахи себя явно перехвалили...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Borovik

Цитата: Rachtyrgin от января 13, 2012, 11:19
Да, тут братья-казахи себя явно перехвалили...
Или просто не нашли данных по другим языкам

Borovik

Итак, *teris "север", *kün в знач. "юг". Rachtyrgin, для запада и востока известны "альтернативные" названия?

Фанис

Цитата: Borovik от января 13, 2012, 11:47
Итак, *teris "север", *kün в знач. "юг". Rachtyrgin, для запада и востока известны "альтернативные" названия?
Основные и первичные значения ни первого, ни второго не "север" и не "юг". Ранняя форма первого слова не *терис, а терс. Где вы нашли значение "юг" для күн? В БДТЯ, например, такого значения нет.

murator

А в татарском "тирес" значит навоз...

Borovik

Цитата: murator от января 13, 2012, 12:27
А в татарском "тирес" значит навоз...
Это омоним
Похоже, этот навоз связан с *tEŕek (который тизәк), но булгарский рефлекс

Фанис

В татарском ещё более изменённое значение.

Фанис

Цитата: Borovik от января 13, 2012, 12:28
Цитата: murator от января 13, 2012, 12:27
А в татарском "тирес" значит навоз...
Это омоним
Это не омоним.

Borovik


Фанис


Фанис

Цитата: Borovik от января 13, 2012, 09:35
Откуда башк. тиреҫ "север"?
У Боровика уже второй раз какой-то "свой" башкирский язык
Башкирско-русский автословарь Ахмедьянова
тиреҫ индереү ► унавозить
тиреҫ менән ашлау ► унавозить
тиреҫ серей ► навоз тлеет
тиреҫ таратыу ► разброска навоза
тиреҫләү ► унавозить

Значения "север" не зафиксировано

Borovik

Фанис, если уж вы беретесь своими лапами, берите нормальный словарь башкирского, не какой-то там "автословарь"

Цитироватьтиреҫ I 
и. 
Тиҙәк менән ҡалдыҡ бесән һәм һалам ҡатнашмаһы. Серегән тиреҫ. Тиреҫ өйөү. Тиреҫ сығарыу. 
-
тиреҫ II 
и. 
Көньяҡҡа ҡаршы тараф; төньяҡ. Тиреҫ еле.

Налицо фонетическое совпадение двух омонимичных основ различного происхождения

Фанис

Цитата: Borovik от января 13, 2012, 12:49
не какой-то там "автословарь"
ЦитироватьДля   создания   настоящего   словаря   использованы  материалы  открытого  машинного  фонда
башкирского языка (  http://mfbl.ru/  ), поддерживаемого силами учёных Уфимского научного центра
Российской   Академии   Наук   и,   в   первую   очередь,   Института   истории,   языка   и   литературы   и
сопровождаемого лингвистами и программистами Башкирского Государственного Университета.
Словарь  выполнен в виде   сортированного  потока   слов и  терминов.  Варианты перевода  в
основном   даны   в   виде   одно-однозначных   соответствий.   Расширение   и   улучшение   словаря   –   в
следующих версиях...
Для   студентов,   обучающихся   в   учебных   заведениях   Республики   Башкортостан,   для
преподавателей и студентов языковедческих направлений учебно-преподавательской деятельности,
для всех, кто хочет знать и изучать башкирский язык.
"Какими-то" словарями пользуетесь вы, Боровик, например, некий Булгарский словарь, написанный озабоченными невеждами-булгаристами.

Пассатижи

я тоже от души посмеялся над "булгарским словарем" и сайтом "Булгария жива"  ;up:
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Rachtyrgin

Цитата: Borovik от января 13, 2012, 11:47
для запада и востока известны "альтернативные" названия?
Тут все дело в так называемой "священной" географии. Табуируется та сторона света, которая противоположна "священной". У многих народов такая сторона считалась "страной мертвых". Судя по табуированию севера у тюрок, их "священной" стороной когда-то был юг. Для индоевропейцев же характерно табуирование запада, как стороны, противоположной "священному" востоку. В том же английском языке go west означает не только "уйти на запад", но и "умереть". Поэтому в пределах одного языка обнаружить табуирование двух сторон света мне кажется маловероятным.
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Rachtyrgin

Кстати, күн по-казахски означает "солнце, день, жизнь". Прекрасное название для юга: күнгей - обладающий солнцем.
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Borovik

Цитата: Rachtyrgin от января 13, 2012, 13:13
Табуируется та сторона света, которая противоположна "священной".
При всем этом, казахские оңтүстік "юг" и солтүстік "север" обнаруживают "первичность" востока...

Rachtyrgin

Может быть, смена мифологической парадигмы? Вон Искандар пишет, что в персидском "север" превратился в "запад"...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.



sagittarius

Цитата: Rachtyrgin от января 13, 2012, 14:04
Может быть, смена мифологической парадигмы? Вон Искандар пишет, что в персидском "север" превратился в "запад"...


ЦитироватьВ мой 2-й поход я отправил и отослал на страну Наири Мутаррис-Ашшура, начальника глав,6) мудрого, опытного в битве, разумного, с моими храбрецами и станом. Он дошел до Моря захода солнца,7) захватил 300 поселений Шарцины, сына Мекдиары,8) 11 укрепленных городов вместе с 200 поселений Ушпины,9) перебил их воинов, полонил полон, их добро, богатство, богов, сыновей и дочерей; разрушил, снес и сжег огнем их поселения. При возвращении своем он перебил воинов сунбийцев10) и принял упряжных лошадей — дань всех царей страны Наири.
7) Имеется в виду Каспийское море, которое в это время ассирийцам, повидимому , представлялось сообщающимся с Черным и Средиземным морями и отличным от Моря восхода солнца, т. е. от Персидского залива.
http://annals.xlegio.ru/urartu/avi/034.htm#_ftn7

а c чего это у ассирийцев море захода солнца  каспий ?

ZZZy

Цитата: Darkstar от января 12, 2012, 22:52
Слово "сан,", "шан,", "чан," - пыль - это откуда? Исконное?
пыль по адыгски сабэ, где бэ - много, са - неясно, но связано с горением. Формы с нет,  но семантически - место порождающее ( например: псынэ - родник, псы - вода).

Цитата: Фанис от декабря 17, 2011, 19:26
Цитата: Maksim Sagay от декабря 17, 2011, 19:10
Ещё один момент..Вроде с лет двух отроду жил себе спокойно и знал,что Худай(Бог) в моём языке- персизм, но однажды задумался и..Вроде ж в хакасском "хут"-дух..Может где-то уже обсуждалось..Если это персизм,то какая у него этимология?
Такое ощущение, что в тюркских "застревали" и глубоко укоренялись именно те персизмы, которые были созвучны с исконными глоссами, т.е. их принимали за "своих".
Тхьэ -Бог, Дух  где т(ы) - дай, хьэ - семантически близко к "жизнь"
Цитата: Удеге от декабря 14, 2011, 18:52
Цитата: Sagit от декабря 14, 2011, 18:07
А в Кыпчакских говорах не "акают"?
Странно, но оканье видимо повлияло на все диалекты. Там просто окают там, где мы в долине акаем. И наоборот. В переводах было слово из "около Бухары" - "узот". У нас бы сказали "узат" Узатмоқ - передать, протянуть. Девушки оттуда же обращались ко мне почти "ока" Это то самое ака - обращение к старшему. Насколько далеко зашло все это, нэ знаю.
узот - тебе даю, где уэ -ты, т(ы) - дай

Может это все случайные совпадения?
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

Rachtyrgin

Цитата: Фанис от января 13, 2012, 12:45
Откуда башк. тиреҫ "север"? У Боровика уже второй раз какой-то "свой" башкирский язык
Башкирско-русский автословарь Ахмедьянова... Значения "север" не зафиксировано

Хочу заступиться за словарь Боровика. Это солидное академическое издание, вызывающее всяческое уважение.
Что касается словаря Ахмедьянова, то это именно АВТОсловарь. Ручками в нем никто ничего не делал. И в аннотации к нему неслучайно указано: "Варианты перевода в основном даны в виде одно-однозначных соответствий".
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.