Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

snn

Цитата: Zhendoso от октября 14, 2011, 16:52
Цитата: snn от октября 14, 2011, 16:34
...разъясните любителям изящной словесности этимологию чувашского ылханатăп...

Да, спасибо. Но почему Егоров пишет, что ему "не удалось в других тюркских языках найти этимологически родственного слова"?

Zhendoso

Цитата: Sagit от октября 14, 2011, 16:37
Цитата: Karakurt от октября 14, 2011, 16:32
Цитата: Sagit от октября 14, 2011, 16:30
Это на чувашском?
Нет же. Конланг.
Да, было подозрение, что рано радоваться :D
Bu til birle qollanıp çuvaşlar da özge türk bodunları birle söjlemek boldıra alır.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: snn от октября 14, 2011, 16:58
...Да, спасибо. Но почему Егоров пишет, что ему "не удалось в других тюркских языках найти этимологически родственного слова"?
Qaydan bilesi meniñ. Не знаю. 
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Sagit


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Антиромантик

Интересно, чувашское слово тепĕр, тепĕре, тепре, тепĕрев, тепрев действительно из та/те + пĕр(ре) или восходит к ТВИРЕМ?

Zhendoso

Цитата: Антиромантик от октября 16, 2011, 13:01
Интересно, чувашское слово тепĕр, тепĕре, тепре, тепĕрев, тепрев действительно из та/те + пĕр(ре) или восходит к ТВИРЕМ?
Думаю, была контаминация, все-таки, значение "второй, следующий" довольно отчетливо сохраняется, если бы слово было изначально построено по модели такам "кто-то", "темĕн" что-то, то значением было бы что-то типа "неизвестный"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Алалах

ЦитироватьЭльтебер — титул автономного, но вассального по отношению к верховной власти правителя в древнетюркской иерархии
(wiki/ru) Эльтебер
смысл "эля" понятен, а "тебер"?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Zhendoso

Цитата: Алалах от октября 22, 2011, 20:13
ЦитироватьЭльтебер — титул автономного, но вассального по отношению к верховной власти правителя в древнетюркской иерархии
(wiki/ru) Эльтебер
смысл "эля" понятен, а "тебер"?
Версий об этимологии слова ẹltäbär много,  мне лично нравится такая: ẹltäbär<ẹl tabar "уважаемый, почитаемый народом".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

LOSTaz


LOSTaz

У Нишаняна tez значится тюркизмом, но в другом словаре - персизм. Кто прав?

Karakurt


Iskandar

кл.перс. tez - персидское слово   :yes:

LOSTaz

Цитировать< ETü tez-  [Or, Uy, Kaş] kaçmak << ATü 
???

Karakurt

Глагол тез- исконный, а имя могло быть сконтаминировано с персидским словом.

Антиромантик

Цитата: Zhendoso от октября 17, 2011, 07:51
Цитата: Антиромантик от октября 16, 2011, 13:01
Интересно, чувашское слово тепĕр, тепĕре, тепре, тепĕрев, тепрев действительно из та/те + пĕр(ре) или восходит к ТВИРЕМ?
Думаю, была контаминация, все-таки, значение "второй, следующий" довольно отчетливо сохраняется, если бы слово было изначально построено по модели такам "кто-то", "темĕн" что-то, то значением было бы что-то типа "неизвестный"
В остальных тюркских есть сочетание o + bir или результат его сращения.

Borovik

Откуда взялось башкирское инеү "входить"? Есть когнаты?

LOSTaz

Есть ли аналоги когнаты азербайджанского yeyin "быстрый" в других тюркских? И этимологию, пожалуйста

Karakurt

Цитата: Borovik от октября 24, 2011, 23:42
Откуда взялось башкирское инеү "входить"? Есть когнаты?
Общетюрк. со знач. "спускаться, идти вниз" по старлингу.

Karakurt

Цитата: LOSTaz от октября 25, 2011, 00:45
Есть ли аналоги когнаты азербайджанского yeyin "быстрый" в других тюркских? И этимологию, пожалуйста
Может это?

Zhendoso

Цитата: Karakurt от октября 25, 2011, 08:54
Цитата: Borovik от октября 24, 2011, 23:42
Откуда взялось башкирское инеү "входить"? Есть когнаты?
Общетюрк. со знач. "спускаться, идти вниз" по старлингу.
Угу, я тоже так думаю. В чувашском, н-р, ан- имеет и значение идти, приходить, приезжать (но лишь в направлении сверху вниз): пирĕн пата анăр каçхине! приходите вечером к нам (обращение к живущим на более возвышенном месте).
Предположу, что в башкирском перенос значения был таким: сойти (с лошади) = войти (в юрту).
Кстати, в чувашском животные и водоплавающая птица в воду (не на воду!) "спускаются, сходят", а не "входят".
хурсем шыва анчĕç  гуси сошли в воду
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Sagit

Цитата: Borovik от октября 24, 2011, 23:42
Откуда взялось башкирское инеү "входить"? Есть когнаты?

Каз. ену - входить, заходить, внедряться

Zhendoso

Цитата: Sagit от октября 25, 2011, 15:33
Цитата: Borovik от октября 24, 2011, 23:42
Откуда взялось башкирское инеү "входить"? Есть когнаты?
Каз. ену - входить, заходить, внедряться
Посмотрел еще дополнительные значения казахского корня түс- "двигаться вниз"
мен қонақ үйге түстім → я остановился в гостинице
мектепке түсу → поступить в школу
оқуға түсу → поступить на учебу
Думаю, все же, я был прав, отождествление сойти (с коня)=войти (в юрту) вызвало семантический сдвиг.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Объяснение мое, правда, весьма похоже на наивно-народное, но ничего лучшего в голову не пришло.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Karakurt от октября 25, 2011, 08:56
Цитата: LOSTaz от октября 25, 2011, 00:45
Есть ли аналоги когнаты азербайджанского yeyin "быстрый" в других тюркских? И этимологию, пожалуйста
Может это?
Предположу, что yeyin может быть реликтом огузской изоглоссы с чувашским.
В чувашском имеется корень çи(й) с основным значением "слой, поверхность", но у него есть и значение "время, пора", производным от которого и является çийĕнчех "тотчас, немедленно". В ДТ нет корня jeg в значении "слой" или "время", но фонетический облик азербайджанского слова и предполагаемый мной чувашский когнатный корень позволяют предположить, что  yeyin - инструменталис от *yey<*jeg "время" со значением "тотчас, немедленно, быстро">"быстрый".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине