Наиболее оптимальная русская латиница

Автор I_one, мая 6, 2010, 13:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Elischua

Цитата: Artiemij от августа 24, 2012, 22:12
Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 21:44
Цитата: Artiemij от августа 24, 2012, 21:37
Чешские доп.символы: Á, É, Í, Ó, Ú, Ý, Ů, Č, Ř, Š, Ž, Ď, Ň, Ť
Мои доп. символы: Š, Ž, Č, Ė, Ë
Вы, извините, считать не умеете? :what:
А Вы - читать? Я указывал только на диакритизованные согласные.
Ладно, диакритизированные согласные:
Чеш: Č, Ř, Š, Ž, Ď, Ň, Ť
Мои: Š, Ž, Č
Моих ниодной.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Artiemij

Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 22:29
Моих ниодной.
В официальном транслите тоже ни одной. И гласных тоже ни одной. Однако это не делает его менее громоздким и уродливым.
Я тартар!

Elischua

Цитата: Artiemij от августа 24, 2012, 22:33
Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 22:29
Моих ниодной.
В официальном транслите тоже ни одной. И гласных тоже ни одной. Однако это не делает его менее громоздким и уродливым.
Скажите, Вам нравится или нет орфография французского, английского, немецкого языков?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

ldtr

Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 19:24
Naīboleye optīmalina ne 'rousiskaya latīnīca', a voobijte latīnīca optīmalina, dilia rousiskogo yazūka v tom cīsle, kak dilia viseakogo īndo-evropeyiskogo yazūka; samoye verinoye rexienīe – morfofonematīciskoye pravopīsanīe, ī ne prīdëtsea smexīti kour viseakūmī nasekomūmī nad ī pod boukvamī. Te, kto vūmūsliayet pravopīsanīe s dīakrītīkoy ne doumayout, cito eto odino delo vūkoloupūvati īz tablīcū sīmvolov zateyilīvūye znakū, tratea na trī strokū 10-15 mīnout, naskoliko praktīcino eto potom boudet prī povisedinievinom polizovanīī.
1. где краткий u?
2. voobijte = ?
3. prīdëtsea  :down:
4. когда "ea" и когда "ia"?

Elischua

Цитата: ldtr от августа 25, 2012, 02:32
Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 19:24
Naīboleye optīmalina ne 'rousiskaya latīnīca', a voobijte latīnīca optīmalina, dilia rousiskogo yazūka v tom cīsle, kak dilia viseakogo īndo-evropeyiskogo yazūka; samoye verinoye rexienīe – morfofonematīciskoye pravopīsanīe, ī ne prīdëtsea smexīti kour viseakūmī nasekomūmī nad ī pod boukvamī. Te, kto vūmūsliayet pravopīsanīe s dīakrītīkoy ne doumayout, cito eto odino delo vūkoloupūvati īz tablīcū sīmvolov zateyilīvūye znakū, tratea na trī strokū 10-15 mīnout, naskoliko praktīcino eto potom boudet prī povisedinievinom polizovanīī.
1. где краткий u?
2. voobijte = ?
3. prīdëtsea  :down:
4. когда "ea" и когда "ia"?

а где долгий /u/?
на счёт -jt- в voobijte: я хотел отобразить перестроение псл. *tj(V) > (/ʧː/) > в болг. (/ʃʧ/) > (/ʃtj/) > /ʃt/ - упрощённо как tj>jt.
Полагаю, Вы не хотите сказать, что не знаете, что значит ë в prīdëtsea.
"ea" и "ia" это не варианты одного и того же. Сочетание согласный+i+гласный означает палатальный согласный. Сочетание согласный+ea означает только смягчённый/палатализированный согласный.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Сочетание jt
сначала я придумал сочетание jd для обозначения жж/жд в русских словах др.-болгарского происхождения. Как /ʤː/ или /ʤʤ/ с диссимиляцией в ʒʤ>ʒɟ> ʒd - jd. Потом по аналогии составил и сочетание для глухого аналога. J можно понимать как /ʒ/, но в сочетании с /t/ он понимается как глухой, соответственно /ʃ/.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: ldtr от августа 25, 2012, 02:32
3. prīdëtsea  :down:
Извините, я не понял сразу, что Вам знак ë не нравится здесь. Почему и что по-Вашему лучше? (хотя, я догадываюсь.)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Artiemij

Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 22:35
Скажите, Вам нравится или нет орфография французского, английского, немецкого языков?
Мне фиолетово. В своих языках она смотрится довольно прилично. В своих, а не в русской латинице. Обозначать в славянском языке звук [й] чем-то иным, кроме как j, — идиотизм. Действительно, зачем нужна классическая славянская система с j=й, y=ы, ц=c и шипящими с гачеками, если можно позаимствовать из так любомого самому себе английского/французского/навахо/*вставить язык по вкусу* соответствие j=ж/дж/х/*другой редкий звук*? И будет тогда шастие :fp:

Offtop
А вот английскому, как претендующему на звание всемирного, стоило бы и поработать над орфографией.
Я тартар!

Artiemij

Я тартар!

iopq

Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 22:35
Цитата: Artiemij от августа 24, 2012, 22:33
Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 22:29
Моих ниодной.
В официальном транслите тоже ни одной. И гласных тоже ни одной. Однако это не делает его менее громоздким и уродливым.
Скажите, Вам нравится или нет орфография французского, английского, немецкого языков?
все дерьмо, этимологически непоследственные, хрен как пишутся и читаются

может немецкий чуть лучше, но триграф для частотной фонемы это трололо
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

ldtr

мне тоже не нравится обозначать в славянском языке звук [й] чем-то иным, кроме как j

Цитата: Elischua от августа 25, 2012, 03:00
Цитата: ldtr от августа 25, 2012, 02:32
3. prīdëtsea  :down:
Извините, я не понял сразу, что Вам знак ë не нравится здесь. Почему
третья буква с диакритикой

Цитата: Elischua от августа 25, 2012, 03:00
Цитата: ldtr от августа 25, 2012, 02:32
3. prīdëtsea  :down:
и что по-Вашему лучше? (хотя, я догадываюсь.)
"eo" (и "io")?

Цитата: Elischua от августа 25, 2012, 02:46
псл. *tj(V) > (/ʧː/) > в болг. (/ʃʧ/) > (/ʃtj/) > /ʃt/
Цитата: Elischua от августа 25, 2012, 02:52
/ʤː/ или /ʤʤ/ с диссимиляцией в ʒʤ>ʒɟ> ʒd
это не по теме, но я не могу не подчеркнуть как сильно меня возмущает предположение стадии с /tj/ (или [c]) и ɟ (или dj) в болгарском. Оккам говорит:
/ʧː/=/ʧʧ/  > /ʃʧ/ > /ʃt/
/ʤː/=/ʤʤ/ > /ʒʤ/ > /ʒd/

iopq

щ еще несколько сот лет назад в Болгарии произносили как шть
в чешском до сиих пор в *шч: štěně
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

ldtr

Цитата: iopq от августа 25, 2012, 11:30
щ еще несколько сот лет назад в Болгарии произносили как шть
:wall:

Цитата: iopq от августа 25, 2012, 11:30
в чешском до сиих пор в *шч: štěně
чешский ≠ болгарский

Alone Coder

Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 21:02
представьте себе, что Вам нужно выписать правило присоединения суффикса псл. *-in- ко всем тем корням - как Вы это сделаете без постоянного уточнения об нерегулярностях или частностях на каждом слове?
Представьте себе, что Вам нужно выписать правило склонения существительных в вашей орфографии. Давайте на примере слова "веха".

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

ldtr

Цитата: iopq от августа 25, 2012, 21:04
Цитата: ldtr от августа 25, 2012, 11:44
Цитата: iopq от августа 25, 2012, 11:30
щ еще несколько сот лет назад в Болгарии произносили как шть
:wall:
problem?
нет никакого основания утверждать подобное.
еще меньше нужно фантазировать о переходе c, ɟ > t, d

Elischua

Цитата: Artiemij от августа 25, 2012, 10:26
Elischua, может вы ответите наконец: для кого ваша латиница?
На самом деле, я просто зашёл на тему, случайно на неё наткнувшись, и решил написать образец, особо далёких каких-то видов на применение предложенной орфографии не предполагая. Но, даже при том, что я вовсе не уделял размышлению над правописанием для русской латиницы сколько-нибудь времени, этот образец тем не менее лучше всего тут предложенного - там всё имеет своё место и своё объяснение.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Artiemij

Цитата: Elischua от августа 25, 2012, 23:40
На самом деле, я просто зашёл на тему, случайно на неё наткнувшись, и решил написать образец, особо далёких каких-то видов на применение предложенной орфографии не предполагая. Но, даже при том, что я вовсе не уделял размышлению над правописанием для русской латиницы сколько-нибудь времени, этот образец тем не менее лучше всего тут предложенного - там всё имеет своё место и своё объяснение.
Скромность лезет изо всех щелей.

Итак, ваша латиница:
1. Задыхается от количества буквы ī на один квадратный сантиметр (но при этом у вас "мало диакритики", да)
2. Непредсказуема для простых смертных. Dilia или dilea? И якого чорту между d и l вообще делает i? Чёрт подери, да у ожеговки, какой бы она не была, хоть история есть и тонна литературы, благодаря которой ею можно овладеть!
3. Противоречит традициям как славянского письма, так и русского кириллического. (Моя e-ė система хоть и противоречит первому, но хотя бы оправдывается вторым). Одна y в качестве й чего стоит!
4. У=OU? Вы серьёзно?
Я тартар!

Elischua

Цитата: Artiemij от августа 26, 2012, 00:09
Цитата: Elischua от августа 25, 2012, 23:40
На самом деле, я просто зашёл на тему, случайно на неё наткнувшись, и решил написать образец, особо далёких каких-то видов на применение предложенной орфографии не предполагая. Но, даже при том, что я вовсе не уделял размышлению над правописанием для русской латиницы сколько-нибудь времени, этот образец тем не менее лучше всего тут предложенного - там всё имеет своё место и своё объяснение.
Скромность лезет изо всех щелей.

Итак, ваша латиница:
1. Задыхается от количества буквы ī на один квадратный сантиметр (но при этом у вас "мало диакритики", да)
2. Непредсказуема для простых смертных. Dilia или dilea? Чёрт подери, да у ожеговки, какой бы она не была, хоть история есть и тонна литературы, благодаря которой ею можно овладеть!
3. Противоречит традициям как славянского письма, так и русского кириллического. (Моя e-ė система хоть и противоречит первому, но хотя бы оправдывается вторым). Одна y в качестве й чего стоит!
4. У=OU? Вы серьёзно?
Детка, вдохните глубже, и не пыхтите.
Потом, не лгите, пожалуйста, про частотность у меня ī.

Цитата: Artiemij от августа 26, 2012, 00:09
И якого чорту между d и l вообще делает i?
Ибо *дьля. А вы не знал этого?

Далее что-то про "традиции славянского письма" (кажется, недостаёт слов "православие" и "русский дух")... но я ничего толком не понял, поэтому оставлю без комментариев.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: ldtr от августа 25, 2012, 10:56
"eo" (и "io")?
К Вам вопрос такой. Поскольку Ваше предложение для передачи русского [jo] < псл. *`e (ударного) диграфом "eo" (/"io") трудно назвать строго фонетическим принципом "графема=фонема", то какой это тогда принцип? Ни морфофонематическим, ни этимологическим он не является. Этимологическим он не является, потому что [jo] не возник из псл. *`e путём расщепления на /e/+/o/ так, чтобы /e/ ещё хотя бы некоторое время оставался выделяемым гласным, т.е. [eo] в русском не было; скорее всего, что псл. *`e в прото-русском расщепился но два компонента - первый переднего ряда неслоговой гласный элемент, и второй гласный /о/, первый же непосредственно при расщеплении был поглощен предыдущим согласным, оставив свой след на мягкости согласного - такое объяснение должно было бы лечь в основу этимологического принципа написания фонемы [jo].
Далее, морфофонетическим принципом написанием "eo" (/"io") не является, потому что если выставить в ряд, например, слова среднего рода и йотовой основы (т.е. мягкой), и нейотовой: окно, солнце, долото, молоко, всё, поле, море, лицо, плечё, и выделить их чистые основы: okn-, solnic-, dolot-, molok-, vix-, poli-, mori-, lic-, pleki- то должно остаться одно для всех окончание-морфема среднего рода. Это окончание может быть на письме для всех случаев -o. В произношении почти все эти слова имеют различный конечный гласный, но эта разница не в самом по себе морфеме-окончании, но обеспечена согласными перед ним. Итак, okno, doloto, moloko. Далее, solnico, polio, morio - то, что последний гласный читается как /e/ обусловлено мягкостью предшествующего согласного (гласный 'c' мягок исторически!). В случае слов vixo, lico, думаю, их совмещение и мягкости предыдущего согласного и звук /о/, а не /е/ можно обозначить ударением, которое не создаст дополнительную букву, и возможно даже, что могло бы опускаться в печати, как ныне опускается и трема над кириллицеской "ё". Весь ряд: okno, doloto, moloko, solnico, polio, morio, vixo, lico - имеет униформное образование, где чётко выделяются морфемы основ и корней и отдельно и чётко морфема окончания, при чём, легко всегда обнаруживая морфемную границу, подставляются окончания косвенных падежей. С написанием в одних случаях через -o, а вдругих через -eo - возникнут [минимум] две избыточных парадигмы.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Artiemij от августа 24, 2012, 22:12
Ладно, диакритизированные согласные:
Чеш: Č, Ř, Š, Ž, Ď, Ň, Ť
Мои: Š, Ž, Č
Если Вы сказали, что используете j для палатализации, то почему не использовать его для палатализации во всех случаях? Почему только dj - дь, tj - ть, nj - нь, lj - ль и т.д., но не gj - ж, kj - ч, xj - ш?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Artiemij

Цитата: Elischua от августа 26, 2012, 00:18
Детка, вдохните глубже, и не пыхтите.
Не хамите.
Цитата: Elischua от августа 26, 2012, 00:18
Потом, не лгите, пожалуйста, про частотность у меня ī.
Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 19:24
Naīboleye optīmalina ne 'rousiskaya latīnīca', a voobijte latīnīca optīmalina, dilia rousiskogo yazūka v tom cīsle, kak dilia viseakogo īndo-evropeyiskogo yazūka; samoye verinoye rexienīe – morfofonematīciskoye pravopīsanīe, ī ne prīdëtsea smexīti kour viseakūmī nasekomūmī nad ī pod boukvamī. Te, kto vūmūsliayet pravopīsanīe s dīakrītīkoy ne doumayout, cito eto odino delo vūkoloupūvati īz tablīcū sīmvolov zateyilīvūye znakū, tratea na trī strokū 10-15 mīnout, naskoliko praktīcino eto potom boudet prī povisedinievinom polizovanīī.
Я уже сравнивал вашу и свою систему по частотности букв с диакритикой. Но вы, как и следует высокомерному типу, проигнорировали аргументы, противоречащие вашим словам.
Цитата: Elischua от августа 26, 2012, 00:18
Ибо *дьля. А вы не знали этого?
А надо?
Цитата: Elischua от августа 26, 2012, 00:18
Далее что-то про "традиции славянского письма" (кажется, недостаёт слов "православие" и "русский дух")... но я ничего толком не понял, поэтому оставлю без комментариев.
Нет, ну лично вам вообще никто не запрещает их нарушать. И не только славянского письма. Можете хоть апострофом шипящие обозначать, если традиция письменности для вас ничего не значит. Только вот не надо выставлять своих тараканов напоказ.
Я тартар!

Elischua

Цитата: iopq от августа 25, 2012, 10:31
Цитата: Elischua от августа 24, 2012, 22:35
Скажите, Вам нравится или нет орфография французского, английского, немецкого языков?
все дерьмо, этимологически непоследовательны, хрен как пишутся и читаются.
Может немецкий чуть лучше, но триграф для частотной фонемы это трололо
Я бы сказал так, что правописание во французском и английском не этимологически непоследовательны - большей мерой, особенно во французском, там всё и этимологично, и последовательно, но, это правда, что есть избыточные варианты, которые разумно было бы устранить. Правда, решения вроде slow изменить в slo (не вспомню сейчас, чьё оно) - это решение невежд.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Artiemij

Цитата: Elischua от августа 26, 2012, 00:42
Если Вы сказали, что используете j для палатализации, то почему не использовать его для палатализации во всех случаях? Почему только dj - дь, tj - ть, nj - нь, lj - ль и т.д., но не gj - ж, kj - ч, xj - ш?
Потому что это безобразие.
Я тартар!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр