Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

Elik

Цитата: myst от октября 12, 2009, 20:49
The whole database is upgraded, therefore,
all nodes should be migrated at the same time before clusters
can be configured.


Все узлы должны быть перенесены одновременно прежде чем будет произведена настройка кластеров.

myst

Цитата: Elik от октября 12, 2009, 21:35
Все узлы должны быть перенесены одновременно прежде чем будет произведена настройка кластеров.
Но почему употреблён can? Связь причинно-следственная?

Elik

Цитата: myst от октября 12, 2009, 21:42
Цитата: Elik от октября 12, 2009, 21:35
Все узлы должны быть перенесены одновременно прежде чем будет произведена настройка кластеров.
Но почему употреблён can? Связь причинно-следственная?

Возможно, имелось в виду "прежде чем может быть произведена настройка кластеров".
А возможно, этот can в данном случае вообще никакой особой модальной или причинно-следственной нагрузки не несет. Я с таким не раз сталкивался.

Juif Eternel

Цитата: Alone Coder от октября  8, 2009, 01:43
А как вы растолкуете "мой девиз есть "всегда и везде""?

Отвлекитесь на минутку от текста с его затемняющими смысл кавычками; просто скажите это вслух, и все станет ясно:

"Мой девиз есть всегда и везде!"

Приятного аппетита!
Mir lebn ejbik

myst

Цитата: Elik от октября 12, 2009, 22:52
А возможно, этот can в данном случае вообще никакой особой модальной или причинно-следственной нагрузки не несет. Я с таким не раз сталкивался.
Они вообще любители can, по крайней мере в технических текстах.

myst

Another user has received a notice about a task assigned to them.
Политкорректность? :???

Алексей Гринь

При политкорректности вроде пишут to him/her.
Ничего больше нету в плурале по близости?
肏! Τίς πέπορδε;

Чайник777

Цитата: Алексей Гринь от октября 14, 2009, 20:26
При политкорректности вроде пишут to him/her.
Неправильно. They, them тоже используются. Некоторые авторы просто пишут she, например, несколько лет назад попалась книжка, где автор, рассуждая о среднестатистическом программисте, всегда называл его she.

(wiki/en) Singular_they
(wiki/en) Generic_antecedent
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

myst

Цитата: Алексей Гринь от октября 14, 2009, 20:26
Ничего больше нету в плурале по близости?
Нету. Местоимение однозначно ссылается на юзера.

Павел

Цитата: myst от октября 14, 2009, 20:20
Another user has received a notice about a task assigned to them.
Политкорректность? :???
Я встречал them для 3-го лица единственного числа (ей/ему).
Собственно, учитывая то ,что user не подразумевает мужской или женский род, совершенно не удивительно, а скорее логично сказать не him или her (для этого нет ни малейшего основания :-), а them.


или... там юзеры парами работают - тогда them относится к паре, и another user - это второй юзер (как вариант, в ночные смены ставят юзера и юзершу, что б не скучно было :-).

myst


Павел

Цитата: myst от октября 14, 2009, 21:54
А для them какие основания? :what:

Что еще помимо them можно в Ваше предложение подставить? Только другое существительное, синонимичное user (интересно, какое? не выбиваясь из стиля около-IT-шного текста?).

В-общем, голосую за them = ему, в смысле юзер"у (ед.ч).
"[Поскольку] другой пользователь получил уведомление о том, что ему поручено определенное задание".

myst

Цитата: Павел от октября 14, 2009, 22:14
В-общем, голосую за them = ему, в смысле юзер"у (ед.ч).
Голосовать не нужно, это и так ясно. :) Я просто хотел узнать, политкорректность это или очепятка.

Павел

Цитата: myst от октября 14, 2009, 22:22
Цитата: Павел от октября 14, 2009, 22:14
В-общем, голосую за them = ему, в смысле юзер"у (ед.ч).
Голосовать не нужно, это и так ясно. :) Я просто хотел узнать, политкорректность это или очепятка.
Я не могу назвать это _политкорректностью_. Скорее, это логичная особенность языка.

myst

А вот и her:
The manager points out that if her staff could...
Таки политкорректность. :)

Павел

Цитата: myst от октября 14, 2009, 23:14
А вот и her:
The manager points out that if her staff could...
Таки политкорректность. :)
Как подчеркивает _менеджерица_, если бы ее сотрудник мог...
Ох..

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: Павел от октября 14, 2009, 22:26
Скорее, это логичная особенность языка.
А в чём логичность-то? И почему не it?

arseniiv



arseniiv

Ну, как-то неполистранновато одушевлённых (хотя кто их знает ;D) пользователей называть it...

Алексей Гринь

Зато поликорректнее называть пользователя множественным числом? Вы что, намекаете, что я психически болен, и у меня множественная личность?! Я подам в суд.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: Алексей Гринь от октября 15, 2009, 19:09
Вы что, намекаете, что я психически болен, и у меня множественная личность?!
Нет же. Успокойся.
肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: arseniiv от октября 15, 2009, 18:42
Ну, как-то неполистранновато одушевлённых (хотя кто их знает ;D) пользователей называть it...
them для тех и других не странновато, а тут, панимаишь, странновато. ;)


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр