Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод с чеченского языка

Автор Guest), октября 12, 2008, 08:16

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Элечка86

ребят переведите пожалуйста "Дуй хьуна" заранее благодарна!

Rikon

Цитата: Vadik213 от марта 27, 2010, 06:32
Салам!!! Переведите пожалйста буду очень благодарен вам : " Сан Даго хью вец вер вац" . Заранее большое спасибо, переведите пожалуйста или не знаете? ответьте


Знаю вот вам и перевод:
"Моё сердце тебя не забудет".


Цитата: Элечка86 от марта 30, 2010, 07:14
ребят переведите пожалуйста "Дуй хьуна" заранее благодарна!

Дословно "Есть тебе". А так это словосочетание не несет никокого смысла. Используется для поддержания разговора ( и в основном мужчинами). Очень бесит, когда некоторые используют  его через каждые 2-3 слова, так по привычке.

Mizaeva

добрый вечер)))))переведите мне,пожалуйста,данную фразу-
"Но vei neh mani ui?" :-[...заранее- спасибо))) :)

асцаол

Цитата: Rikon от марта 30, 2010, 14:04
Цитата: Vadik213 от марта 27, 2010, 06:32
Салам!!! Переведите пожалйста буду очень благодарен вам : " Сан Даго хью вец вер вац" . Заранее большое спасибо, переведите пожалуйста или не знаете? ответьте


Знаю вот вам и перевод:
"Моё сердце тебя не забудет".


Цитата: Элечка86 от марта 30, 2010, 07:14
ребят переведите пожалуйста "Дуй хьуна" заранее благодарна!

Дословно "Есть тебе". А так это словосочетание не несет никокого смысла. Используется для поддержания разговора ( и в основном мужчинами). Очень бесит, когда некоторые используют  его через каждые 2-3 слова, так по привычке.


              Ва ... ма дик ду хьа ! хьо  кест-кест кху чу йохуш хилалахь 

Mizaeva

мНе никто с переводом не может помочь? :???странно.. 8-)

асцаол

Цитата: Mizaeva от апреля  2, 2010, 21:03
мНе никто с переводом не может помочь? :???странно.. 8-)


... i прискорбно

Mizaeva

ага..страшно прискорбно.. :'(ведь дело-то было жизненной важности)))) :D 8)

асцаол

Цитата: Mizaeva от апреля  2, 2010, 21:48
ага..страшно прискорбно.. :'(ведь дело-то было жизненной важности)))) :D 8)

ну ведь жива ж по крайней мере осталась

Mizaeva


асцаол

Цитата: Mizaeva от апреля  2, 2010, 21:59
Пока-да)))))))))))))))) := := 8-)

тогда если что , то я считал тебя неплохой женщиной

асцаол

Цитата: Mizaeva от апреля  2, 2010, 21:59
Пока-да)))))))))))))))) := := 8-)

а вообще создай себе труд заглянуть в Л.С.

Mizaeva

 :E:НЕПЛОХОЙ ЖЕНЩИНОЙ-это уже хорошо)))))))) :dayatakoy: 8)
не поняла.,,куда мне заглянуть нужно?))))) :-[ :what:

Mizaeva

 :E:только вчера зарегестрировалась,,еще не освоилась тут..)) 8))вот и не сразу поняла)))спасибо большое))))) ;up:

Tigrenka

Всем доброго дня.. Подскажите как написать на чеченском.
Я дышу тобой!
Все мысли только о тебе.
Мне одиноко,без тебя
(от женщ к мужчине) заранее спасибо. :-[

асцаол

Цитата: Tigrenka от апреля 10, 2010, 13:37
Всем доброго дня.. Подскажите как написать на чеченском.
Я дышу тобой!
Все мысли только о тебе.
Мне одиноко,без тебя
(от женщ к мужчине) заранее спасибо. :-[


чеченцы такие формы не используют ... по крайней мере понято это будет не так как хотелось бы быть понятым

Tigrenka

Асцаол..ну а красиво тогда можно выразить чувство печали и тоски без любимого.И об ожидании встречи

асцаол

красиво значит сдержано и гордо , чеченцы обходятся без соплей всю свою историю ... а выразить свою печаль и тоску словами которыми ты хочешь - подписать себе приговор ... хотя он заведомо и так обеспечен

Tigrenka

Цитата: асцаол от апреля 10, 2010, 14:13
красиво значит сдержано и гордо , чеченцы обходятся без соплей всю свою историю ... а выразить свою печаль и тоску словами которыми ты хочешь - подписать себе приговор ... хотя он заведомо и так обеспечен
:srch: причем здесь сопли?сказать что скучаю это не значит что вся в соплях...и из чего выводы о том что провал будет...в отношениях у нас все замечательно...не приятно даже как то

асцаол

Цитата: Tigrenka от апреля 10, 2010, 14:21
Цитата: асцаол от апреля 10, 2010, 14:13
красиво значит сдержано и гордо , чеченцы обходятся без соплей всю свою историю ... а выразить свою печаль и тоску словами которыми ты хочешь - подписать себе приговор ... хотя он заведомо и так обеспечен
:srch: причем здесь сопли?сказать что скучаю это не значит что вся в соплях...и из чего выводы о том что провал будет...в отношениях у нас все замечательно...не приятно даже как то


скажи просто - жду появления твоего (хьо варе сатуьйс ) .. он ответит типа что саскучилась ? а ты отвечаешь  - да так , особо  нет , просто , видеть тебя хочу .(га лаь хьо ) ...
нежности допустимы только матери к ребёнку лет до пяти если мальчик , после этого возраста все направлено на то ,что б рос воин и никаких ути-пути ... про взрослого самца и говорить не чего
а про то что "в отношениях у нас все замечательно" без комментарий   

Fasole

Добрый вечер!. Переведите пожалуйста "сан цициг къози", что значит къози - не нашла :???

miki

салам аллейкум всем!!! помогите пожалуйста перевести фразу,очень нужно...заранее прошу прощенья за то,что она на латинице,но уж так написали....hazallam eshash yacar vayn!denal iman g1ilakh g1ulakh hilchani!
заранее спасибо!!!!!!!!!!!

Fasole

Цитата: Fasole от апреля 10, 2010, 17:48
Добрый вечер!. Переведите пожалуйста "сан цициг къози", что значит къози - не нашла :???
Еще и ошиблась при написании  :-[ къори

Fasole

Скажите пожалуйста, правильно ли я понимаю "сан цициг къори" - "моя земная кошка"?
И переведите, если не сложно "Гинаl ма йелар хьо, ма дагчу кхийтир хьо.. "

Umbrella777

Цитата: Fasole от апреля 12, 2010, 01:30
Скажите пожалуйста, правильно ли я понимаю "сан цициг къори" - "моя земная кошка"?
И переведите, если не сложно "Гинаl ма йелар хьо, ма дагчу кхийтир хьо.. "
Цитата: Fasole от апреля 12, 2010, 01:30
Скажите пожалуйста, правильно ли я понимаю "сан цициг къори" - "моя земная кошка"?
И переведите, если не сложно "Гинаl ма йелар хьо, ма дагчу кхийтир хьо.. "

1.  Сан цициг къора ду - моя кошка  глухая.

2.  Лучше бы я не встретил тебя, как же ты запала мне в сердце.

асцаол

Цитата: Fasole от апреля 12, 2010, 00:19
Цитата: Fasole от апреля 10, 2010, 17:48
Добрый вечер!. Переведите пожалуйста "сан цициг къози", что значит къози - не нашла :???
Еще и ошиблась при написании  :-[ къори

не до конца ошибку исправила ... не къори а к1орни ,  значит детёныш  и выходит мой кошачий детеныш .хотя ...