Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод с чеченского языка

Автор Guest), октября 12, 2008, 08:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

пантерка

Доккха баркала хьуна,Simonochka!!!Очень помогаете!!! ;up: ;up: ;up:

kos

Хьа це х1у ю?
скажите перевод,пожалуйста)))

Simona

[ Fightgirl ]   1} Мне осталось сказать тебе слово; Будешь ли ты думать обо мне; Если же ты не скажешь, что выйдешь за меня; Моё сердце не выдержит; Без тебя не могу. 2} Поверь, поверь в мою любовь; Мне надоело говорить, что люблю тебя, мамина красивая дочь/ красавица. 3} Стою я с тобой у родника. Красивая весна, красивые цветы. Вместе с цветами растешь ты, мамина красивая дочь/красавица.   ...   Дальше идет повторение.

Simona

[ Kos ]  Хьан  ц1е  х1ун  ю ?--- Как  Вас ( тебя ) зовут?

пантерка

Здравствуйте ребят!Правда тут в основном одна Simona))Де дик хьулда хьан))Подскажите пожалуйста "Зе долаш яре хьо?",что значит...это чеченский или можт ингушский...Помогите перевести пожалуйста!Может с ошибками написано...не знаю я))

Simona

[ Пантерка ]  Привет ! Думаю,что это будет так:  Зен долуш  ярий  хьо? -- Ты несла убытки ? 

пантерка

Спасибо большое Simonochka!!!Очень благодарна!а можно попросить написать как будет "А ты уже соскучилась?" ,"Ты меня потеряла?" и "Я вернулась!Скучала?)"Спасибо заранее!))

Simona

А ты уже соскучалась? ---Х1инцале  сагатделли  хьан ?  Ты меня потеряла?--- Со яйнери хьан ?  Я вернулась.---Со схьаеана. Скучала?---Сагатлорий ?

fightgirl

Цитата: Simona от июня  5, 2009, 21:17
[ Fightgirl ]   1} Мне осталось сказать тебе слово; Будешь ли ты думать обо мне; Если же ты не скажешь, что выйдешь за меня; Моё сердце не выдержит; Без тебя не могу. 2} Поверь, поверь в мою любовь; Мне надоело говорить, что люблю тебя, мамина красивая дочь/ красавица. 3} Стою я с тобой у родника. Красивая весна, красивые цветы. Вместе с цветами растешь ты, мамина красивая дочь/красавица.   ...   Дальше идет повторение.
Баркалла,  Симона!!!! очень признательна! :yes:

Фролова


пантерка


пантерка

Simona!Добрый день!Помогите перевести пожалуйста! "x`a verbluydi probeg myal uy???-верблюд хинца1 обкаткер ца ялла!"Спасибо заранее))

Simona

[ фролова ]  Ма хаза б1аьрг хир бу царна--Ах, какой красивый  глаз/сглаз  им  будет !

пантерка

Я примерно понимаю что речь о пробеге верблюда и все такое))Только там от чьего лица говорится,от женского или нет?))

Simona

[ Пантерка ]  1) Хьан верблюдан пробег мел ю? -- Какой пробег у твоего верблюда? 2) Верблюд  х1инца а обкатера ца яьлла? -- Всё ещё обкатываешь  верблюд ?

Simona

Там невозможно определить  от чьего лица говорится (муж/жен), так как "хьан" переводится, как "твой, твоя, твоё, твои".

пантерка

Спасибо большое Simona!!!!!!!!!!!!!!!))Я в принципе так и подумала))


Фролова


пантерка

"Хьом г!о ма яц"-ребята,Simona))Помогите пожалуста перевести)) Вот "г!о"-это наверное "г1о"имеется в виду,да?А "хьом" видимо "хьо" или "хьоме",или нет? :donno:

Simona

[ Пантерка ]  Хьо-м  вон  ма яц ! ---А ты не плохо выглядишь ! Слово "вон" некоторые говорят [ wuo ], а некоторые   [  r uo ]. У этого слова есть два варианта произношения. Где  uo-дифтонг;  r-как французская;  w-как английская  губная "в" . Написала франц. "R" ,чтобы   было понятно в транскрипции .

пантерка

Всё поняла!!!Спасибо большое Simona!!!Огромнейшее просто!За объяснения и помощь!!! ;up: ;up: ;up:

пантерка

Де дик хьулда Simona!))А вот фраза "Хьуна ма гар ву"-это о чем?))Прост у меня несколько предположений,не могу выбрать,по смыслу плохо ориентируюсь...)Баркалла заранее!))

пантерка

Ой,а еще вот это словосочетание "бахи ахь")И как будет "Я не хочу разговаривать","Я не понимаю" и просто глагол "хотеть"))А то нашла русско-чеченский словарь,а там только слова до буквы "П"!!!Спасибо)

пантерка

"бахи ахь"-это вроде как "ты говоришь!",да?))