Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод с чеченского языка

Автор Guest), октября 12, 2008, 08:16

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Индирочка

Большое спасибо. А напишите как будет "Я ЧЕЧЕНКА". Заранее благодарна.  :)

chechenregion

Цитата: Индирочка от мая 21, 2009, 13:32
Большое спасибо. А напишите как будет "Я ЧЕЧЕНКА". Заранее благодарна.  :)

Со Нохчи ю.
Администрация Chechenregion.

chechenregion

Цитата: Евгения..... от мая 21, 2009, 12:20
Подскажите пожалуйста,очень срочно нужно.. как на чеченском будет "я тебя ненавижу! О тебе у меня было другое мнение! Таких как ты еще поищи! Как меня достали эти уроды!"заранее большое спасибо..

Сун хьо Бярг хава цавез! Хьо ишт ву цямоттар сун. Хосан вол г1у саг лах вез. Ма къордина сун яр ч1улк нах.
Администрация Chechenregion.

Фролова

h1o ma choha do`h1al ela suna)) hu dich rez hir yar tesh h1o
pojaluista perevedite

chechenregion

Цитата: Фролова от мая 21, 2009, 15:06
h1o ma choha do`h1al ela suna)) hu dich rez hir yar tesh h1o
pojaluista perevedite

Почему ты так сильно сопротивляешся мне? что мне зделать чтоб ты была мною довольна?
Администрация Chechenregion.

сирия

салам.помогите пожалуйста перевести-dall atu bokil hà ,hun mel weoyschuna   so hir mawuy can yukah).спасиб0!

chechenregion

Цитата: сирия от мая 21, 2009, 16:21
салам.помогите пожалуйста перевести-dall atu bokil hà ,hun mel weoyschuna   so hir mawuy can yukah).спасиб0!

Да паможет тебе Аллахь,-dall atu bokil hà      остальное непонятно!
Администрация Chechenregion.

пантерка

Ребята,будьте добры,скажите "Со дийна ю"-это значит  "Я живая"?Да?Если нет,то как будет "Я живая"?
И если можно еще как будет "Не зли меня!"))
Доккха баркалла!!!

пантерка

Ребят,а что это значит  "шпак тоси ахь?"))Не подскажите?
Спасибо заранее!!! ;up:

chechenregion

Цитата: пантерка от мая 21, 2009, 19:21
Ребята,будьте добры,скажите "Со дийна ю"-это значит  "Я живая"?Да?Если нет,то как будет "Я живая"?
И если можно еще как будет "Не зли меня!"))
Доккха баркалла!!!

Со дийна ю    -  Я живая
са дог маэтде - Не зли меня
Администрация Chechenregion.

chechenregion

Цитата: пантерка от мая 21, 2009, 20:12
Ребят,а что это значит  "шпак тоси ахь?"))Не подскажите?
Спасибо заранее!!! ;up:

шпак- это сухой табак! 
ну типа хочешь попробовать этот табак, так примерно.
Администрация Chechenregion.

РЛ

переведите пожалуеста как будет любимый возвращйся скорее я скучаю

Simona

Любимый, возвращайся скорее я случаю-- Хьомениг, сихха  схьавола сан сагатло.

Фролова

haz hetar ben khi behk bac h1a
будьте добры

chechenregion

Цитата: Фролова от мая 22, 2009, 15:59
haz hetar ben khi behk bac h1a
будьте добры

кроме нравится , больше вины нету у тебя       (перевод дословно но нет связки )
Администрация Chechenregion.

Фролова

-1)dyune ca doar shuna short hila a hil kegi nah ca balabich
-2)хьу хилла уьш шаберш аьрми м ца бигна?
Салма хьн г1уллакхе ца хьаьча ера яц со,хьом марзхойн тайпанах ю
-3)Хаз хиларх ца тоьъ сунам к1ант. дика хил вез и
-4)delah1 ca ha a sunam yush mich bigan, choha ledar h1iza yush micha a bigneh1 a
-5)ДIадовла шу сун к1ант хьахо ца дохк.йоьд со д1а
-6)пигурана ша ерриге а юкх дика
Переведите пожалуйста

Фролова

хьу дешдушу могш 1ай
и вот это пожалуйста...

Алексей Гринь

Вот интересно, вам кто-то что-то говорит по-чеченски, зная, что вы его не понимаете?
肏! Τίς πέπορδε;

Conservator

Цитата: Алексей Гринь от мая 22, 2009, 23:19
Вот интересно, вам кто-то что-то говорит по-чеченски, зная, что вы его не понимаете?

А, может, она на каколм-нибудь форуме не признается, что не знает? :) И общается так? :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Simona

По-моему было бы намного лучше и легче,если бы они разговаривали на одном языке (на русском, английском  и т.д.), не важно на каком именно главное,чтобы понять речь без переводчика. И обманывать друг друга тоже не хорошо. Ложь рано или поздно всплывает наружу.   

chechenregion

Цитата: Simona от мая 22, 2009, 23:34
По-моему было бы намного лучше и легче,если бы они разговаривали на одном языке (на русском, английском  и т.д.), не важно на каком именно главное,чтобы понять речь без переводчика. И обманывать друг друга тоже не хорошо. Ложь рано или поздно всплывает наружу.

У каждого народа есть свой язык! и каждый этим гордится!
Администрация Chechenregion.

chechenregion

Цитата: Фролова от мая 22, 2009, 22:51
хьу дешдушу могш 1ай
и вот это пожалуйста...

как поживаете, все здоровы?
Администрация Chechenregion.

chechenregion

Цитата: Фролова от мая 22, 2009, 21:21
-1)dyune ca doar shuna short hila a hil kegi nah ca balabich
-2)хьу хилла уьш шаберш аьрми м ца бигна?
Салма хьн г1уллакхе ца хьаьча ера яц со,хьом марзхойн тайпанах ю
-3)Хаз хиларх ца тоьъ сунам к1ант. дика хил вез и
-4)delah1 ca ha a sunam yush mich bigan, choha ledar h1iza yush micha a bigneh1 a
-5)ДIадовла шу сун к1ант хьахо ца дохк.йоьд со д1а
-6)пигурана ша ерриге а юкх дика
Переведите пожалуйста

сплетня двух девушек! мы это не будем переводить! Sorri!
Администрация Chechenregion.

chechenregion

Цитата: Conservator от мая 22, 2009, 23:23
Цитата: Алексей Гринь от мая 22, 2009, 23:19
Вот интересно, вам кто-то что-то говорит по-чеченски, зная, что вы его не понимаете?

А, может, она на каколм-нибудь форуме не признается, что не знает? :) И общается так? :)

Да ты прав! мы тут целые романы переводим.
Администрация Chechenregion.

Simona

Chechenregion, я знаю, что у каждого народа есть свой язык, обычаи, традиции и т.д. И что каждый любит свой родной язык.( своя рубаха ближе к телу) Наверное вы меня не правильно поняли. Если я кого-то обидела этим сообщением, прошу прощения.