Не мог бы кто-нибудь перевести песенку с фарси?
Вот сама песенка:
http://www.farahpahlavi.org/kohandiara.mp3,
А вот текст (с арабицей я не в ладах, поэтому текст в ЮниПерсе):
Kohan diyârâ diyâre dârâ
Del az to kandam vali nadânam
Ke gar gorizam kojâ gorizam
Vagar bemânam kojâ bemânam
Na pâye raftan na tâbe mândan
Cegune guyam, deraxteh xoškam
Ajab nabâšad agar tabarzan
Tama’ bebandad bar ostoxânam
Dar in jahanam gole behešti
Cegune ruyad cegune buyad
Man ey bahârân ze abre neysân
Ce bahre giram ke xod xazânam
Kohan diyârâ diyâre dârâ
Del az to kandam vali nadânam
Ke gar gorizam kojâ gorizam
Vagar bemânam kojâ bemânam
Sedâye haq râ sokute bâtel
Dar an dele šab cenân foru košt
Ke ta qiyâmat dar in mosibat
Galu fešârâm qame nahalam
Kabutaran râ be gahe raftan
Sare nešastan be game man nist
Ke ta payâmi be xate jânan
Ze paye anan foru setânam
Kohan diyârâ diyâre dârâ
Del az to kandam vali nadânam
Ke gar gorizam kojâ gorizam
Vagar bemânam kojâ bemânam
Âh ey diyâre dur ey sarzamine kudakie man
Xoršide sarde maqreb bar man harâm bâd
Tâ âftâbe tost dar âfâqe bâvaram
Man naqše xiš râ hameja dar to dideam
Tâ cašm bar to daram dar xiš nangaram
Ey molke bi qorur
Ey marzo bume pire javan baxti
Ey âšiyâne kohneye simorq
Yek ruz nagahân cun cašme man ze panjereh oftad bar asmân mibinam âftâbe to ra dar barabaram
Прошу прощения за опечатки.