Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

таджикский

Автор andrewsiak, января 16, 2005, 04:56

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Iskandar

ٰМаёозрам = Ма + озор + ам
"Не обижай меня"

Poirot

Цитата: Iskandar от декабря 27, 2020, 19:07
ٰМаёозрам = Ма + озор + ам
"Не обижай меня"
Фигасе! А почему "ма" это "не"? Вроде "на". И тут что у глагола какие-то притяжательные окончания? О таком пока не слышал.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

Цитата: Мечтатель от декабря 27, 2020, 19:36
матарс "не бойся"
дидамаш "я видел его"
Какой-то новый поворот в языке. Пока хочу понять, почему отрицание через "ма". Это разговорный?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Префикс "ма-" выражает отрицательный императив в поэтическом языке. Макун, масоз...
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

Цитата: Мечтатель от декабря 27, 2020, 19:51
Префикс "ма-" выражает отрицательный императив в поэтическом языке. Макун, масоз...
Спасибо. Е вайтер, десто лустигер. Теперь появляется третье измерение - поэтический язык.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Цитата: Poirot от декабря 27, 2020, 19:57
Цитата: Мечтатель от декабря 27, 2020, 19:51
Префикс "ма-" выражает отрицательный императив в поэтическом языке. Макун, масоз...
Спасибо. Е вайтер, десто лустигер. Теперь появляется третье измерение - поэтический язык.
Персидский язык вообще многоуровневый. Чтобы их все познать для начала нужно освоить литературный стандарт, без разницы какой именно ( западный (иранский) фарси, дари , либо таджикский). Вы , вроде, освоили только 5 занятий по учебнику Иванова. Продолжайте дальше его осваивать, там будет оговариваться и про ма- и про некоторые особенности поэтической речи.К Арзуманову можно обратиться после Иванова. Далее советую ознакомиться с учебником «Персидский язык. Самоучитель для начинающих» 2014 года того же Иванова. Там много чего посвящено разговорному языку, а именно тегеранскому варианту (техрани) который популярный в персоязычной среде, также можете почитать «Разговорный персидский язык для русских студентов» под авторством Асгара Сабери.

Poirot

Цитата: Євгенъ от декабря 27, 2020, 23:09
Вы , вроде, освоили только 5 занятий по учебнику Иванова.
Всё верно. Скоро двинусь дальше.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Цитата: Iskandar от декабря 27, 2020, 19:07
ٰМаёозрам = Ма + озор + ам
"Не обижай меня"
А почему не маозорам? Откуда ётирование появилось?

Євгенъ

Цитата: Poirot от декабря 27, 2020, 23:11
Цитата: Євгенъ от декабря 27, 2020, 23:09
Вы , вроде, освоили только 5 занятий по учебнику Иванова.
Всё верно. Скоро двинусь дальше.
Я вот, как Вы могли заметить, тоже со своими  пока ещё скудными знаниями пытаюсь накинуться на персидскую литературу и поэзию, но пока ещё рано, нужно временно отступить.

Poirot

Цитата: Євгенъ от декабря 27, 2020, 23:23
Цитата: Poirot от декабря 27, 2020, 23:11
Цитата: Євгенъ от декабря 27, 2020, 23:09
Вы , вроде, освоили только 5 занятий по учебнику Иванова.
Всё верно. Скоро двинусь дальше.
Я вот, как Вы могли заметить, тоже со своими  пока ещё скудными знаниями пытаюсь накинуться на персидскую литературу и поэзию, но пока ещё рано, нужно временно отступить.
Я бы какую-нибудь простенькую книжку адаптированную почитал с пояснениями для изучающих таджикский. Но боюсь, что таких в природе нет.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Iskandar

Цитата: Євгенъ от декабря 27, 2020, 23:11
Цитата: Iskandar от декабря 27, 2020, 19:07
ٰМаёозрам = Ма + озор + ам
"Не обижай меня"
А почему не маозорам? Откуда ётирование появилось?
В таджикском нормально без вставного йота. Это подражание иранцам.

RockyRaccoon

Цитата: Мечтатель от декабря 27, 2020, 19:51
Префикс "ма-" выражает отрицательный императив в поэтическом языке. Макун, масоз...
Надо же, точь-в-точь как в некоторых цыганских диалектах. Там тоже ма - "не" в повелительном наклонении (правда, не в поэтическом языке, а в обычном, и пишется раздельно), а на - во всех остальных наклонениях.
Родня, родня.

Damaskin

Цитата: RockyRaccoon от декабря 28, 2020, 14:37
Там тоже ма - "не" в повелительном наклонении (правда, не в поэтическом языке, а в обычном, и пишется раздельно), а на - во всех остальных наклонениях.

Так это еще санскритская фишка.

Neeraj

Цитата: Poirot от декабря 27, 2020, 19:16
Цитата: Iskandar от декабря 27, 2020, 19:07
ٰМаёозрам = Ма + озор + ам
"Не обижай меня"
Фигасе! А почему "ма" это "не"? Вроде "на". И тут что у глагола какие-то притяжательные окончания? О таком пока не слышал.
Местоименные энклитики в разговорном фарси ( правда тут иранский фарси, но в таджикском точно такая же ситуация ) ...


Poirot

Спасибо! Да, с этим предстоит ишшо разобраться.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Кстати, вспомнил, что когда я служил в армии, у нас в части ряд офицеров в прошлом служили на границе СССР в Средней Азии. Видать, с Афганистаном. Они часто, когда заканчивали говорить по телефону, вставляли словцо "хоп". Например: "Ну всё, хоп". Это часом не исковерканное таджикское "хуб"?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Neeraj

Цитата: Poirot от декабря 30, 2020, 16:01
Кстати, вспомнил, что когда я служил в армии, у нас в части ряд офицеров в прошлом служили на границе СССР в Средней Азии. Видать, с Афганистаном. Они часто, когда заканчивали говорить по телефону, вставляли словцо "хоп". Например: "Ну всё, хоп". Это часом не исковерканное таджикское "хуб"?
Наверняка... хотя более вероятно они его из узбекского стянули - там он именно в такой форме и употребляется - "хўп".

Poirot

Цитата: Neeraj от декабря 30, 2020, 20:37
Цитата: Poirot от декабря 30, 2020, 16:01
Кстати, вспомнил, что когда я служил в армии, у нас в части ряд офицеров в прошлом служили на границе СССР в Средней Азии. Видать, с Афганистаном. Они часто, когда заканчивали говорить по телефону, вставляли словцо "хоп". Например: "Ну всё, хоп". Это часом не исковерканное таджикское "хуб"?
Наверняка... хотя более вероятно они его из узбекского стянули - там он именно в такой форме и употребляется - "хўп".
Посмотрел на карту. Да, там есть небольшой участок границы с Афганистаном.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Neeraj

Наткнулся на интересную информацию... В основах настоящего времени 2 глаголов - омадан и овардан - произошло слияние префикса "би-" с основой наст. времени и образовались фактически альтернативные основы наст. в. - "биё" и"биёр" ... В результате имеем спряжение типа "мебиём" - прихожу / приду ; "мебиёрам" - приношу / принесу .

Poirot

Кстати, отрыл тут свой учебник в более приличном виде:

https://urait.ru/viewer/tadzhikskiy-yazyk-455742#page/1

Только вот аудиокурс не могу разыскать.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Цитата: Poirot от декабря 31, 2020, 21:59
Кстати, отрыл тут свой учебник в более приличном виде:

https://urait.ru/viewer/tadzhikskiy-yazyk-455742#page/1

Только вот аудиокурс не могу разыскать.
https://www.twirpx.com/file/1599246/

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Neeraj

Цитата: Neeraj от декабря 31, 2020, 13:52
Наткнулся на интересную информацию... В основах настоящего времени 2 глаголов - омадан и овардан - произошло слияние префикса "би-" с основой наст. времени и образовались фактически альтернативные основы наст. в. - "биё" и"биёр" ... В результате имеем спряжение типа "мебиём" - прихожу / приду ; "мебиёрам" - приношу / принесу .
Блин... букву пропустил.. правильный вариант "мебиёям" .

Poirot

Меня вообще удивило, как глагол "омадан" ужался в ОНВ до "о". Хотя учебник упоминает и "ор". И вообще, есть ли какой-нибудь список всех глаголов, которые имеют нетрадиционную основу настоящего времени? Как, например, немецких т.н. "сильных" глаголов: kommen - kam - gekommen, sein - war - gewesen, singen - sang - gesungen.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр