Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

jvarg

Цитата: myst от ноября  5, 2010, 10:05
Цитата: jvarg от ноября  5, 2010, 08:34
Так что или просто пишите "Спринт бёрнап", или придумывайте собственный термин.
Неужели никто ещё не придумал? :(

Вы на сайтах этих эджайлистов потусуйтесь - они на каком-то диком англо-русском суржике изъясняются, так что скорей всего никто и не пытался придумывать.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

myst

Цитата: jvarg от ноября  5, 2010, 10:10
Вы на сайтах этих эджайлистов потусуйтесь - они на каком-то диком англо-русском суржике изъясняются, так что скорей всего никто и не пытался придумывать.
По каким ключевым словам их искать? :what:

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


Чайник777

Цитата: jvarg от ноября  5, 2010, 08:34
Все эти эджайл методики - это очередное разводилово для выманивания денег из карманов любителей всяческих курсов и красивых дипломов в рамочках.
Какие деньги? Максимум, что вы можете потратить - это стоимость книг. Но книги часто можно просто скачать :)
То, о чём вы сейчас говорите, курсы - это для тех компаний и разработчиков, которые не могут прочитать и разобраться сами и нанимают консультантов, ходят на курсы.

Так можно сказать, что иностранные языки - это очередное разводилово для выманивания денег из карманов любителей всяческих курсов и красивых дипломов в рамочках.
Хотя их можно изучать самостоятельно по учебникам.
Эджайл методики были придуманы людьми, которые серьёзно задумались над проблемами разработки и многие свои мысли высказывали в инете, совершенно бесплатно. Красивые дипломы и курсы в этой области вообще мало кого волнуют, важно именно понимание.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Квас

Вот такой шедевр:

...you simply leverage current academic best practice to drive a single style approach empowering you to meet key process-led objectives going forward.

Собственно, это было написано ради шутки, так что переспрашивать смысл как‐то не к месту. Я не пойму, что значит process‐led. И вообще, там в конце «соотвествовать ключевым process‐led целям при продвижении»?
Пишите письма! :)


myst

От такого маркетоидного бреда у меня мозги через уши вытекают. Наверное, когда я научусь его переводить на автомате, я уйду из этого спорта. :)

Квас

Цитата: myst от ноября  5, 2010, 19:24
key objectives led by a process?

Мне кажется, что в данном случае objective — это «цель; стремление». Как‐то по смыслу не сочетается: «процесс ведёт (?) цель».
Пишите письма! :)

myst

Цитата: Квас от ноября  5, 2010, 19:29
Мне кажется, что в данном случае objective — это «цель; стремление». Как‐то по смыслу не сочетается: «процесс ведёт (?) цель».
Процесс определяет цели. Мне думается, что-то типа такого.

Квас

Пишите письма! :)

myst

На самом деле маркетоидный бред — это ужос похлеще юридического. Хотя... я, пожалуй, загнул. Ну, почти такой же. :)

iopq

Цитата: GELATOSKI от октября 30, 2010, 07:41
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести англ. слово "swooshyness" на русский, если это вообще возможно :D? Это у меня знакомый спросил. Дал цитату: "Harmonize - another word for this is 'swooshyness'". (сказал, что речь и дет о "Лайн Арте").
(Google) swoosh
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

myst

This property is to be presented ASGRID but the referenced object requires key properties which cannot be supplied in the grid.
Опять завис. :(
[This property is to be presented] ASGRID или This property is to be [presented ASGRID]? :what: Первый вариант невозможен?

ginkgo

is to be presented = должна быть представлена.
Что такое ASGRID?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Elik

Цитата: ginkgo от ноября 16, 2010, 14:34
is to be presented = должна быть представлена.
Что такое ASGRID?

Судя по всему, as grid, просто при наборе у индуса залипли клавиши Space и CapsLock :)

ginkgo

Цитата: Elik от ноября 16, 2010, 14:54
Судя по всему, as grid, просто при наборе у индуса залипли клавиши Space и CapsLock :)
Была такая мысль :) Артикль, правда, тогда еще напрашивается.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

myst

Цитата: ginkgo от ноября 16, 2010, 14:34
is to be presented = должна быть представлена.
Тогда ASGRID какой член предложения?

Цитата: ginkgo от ноября 16, 2010, 14:34
Что такое ASGRID?
Тип свойства.

Цитата: Elik от ноября 16, 2010, 14:54
Судя по всему, as grid, просто при наборе у индуса залипли клавиши Space и CapsLock :)
Не залипли, это идентификатор такой. :)

jvarg

Цитата: ginkgo от ноября 16, 2010, 15:21
Цитата: Elik от ноября 16, 2010, 14:54
Судя по всему, as grid, просто при наборе у индуса залипли клавиши Space и CapsLock :)
Была такая мысль :) Артикль, правда, тогда еще напрашивается.

Тогда контекст давайте...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

ginkgo

Цитата: myst от ноября 16, 2010, 15:43
Тогда ASGRID какой член предложения?
По идее, должен отвечать на вопрос "как, в каком виде?". Поэтому интуитивно и напрашивается такое понимание, как Элик сказал, "в виде решетки". Этот ваш ASGRID может обозначать способ представления свойств объекта?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

myst

Цитата: ginkgo от ноября 16, 2010, 15:57
По идее, должен отвечать на вопрос "как, в каком виде?".
This object is to be presented brick — правильное предложение?

Цитата: ginkgo от ноября 16, 2010, 15:57
Поэтому интуитивно и напрашивается такое понимание, как Элик сказал, "в виде решетки".
То есть This property is to be presented as grid? :??? Они этот идентификатор в предложение влили как словосочетание, что ли?..

Цитата: ginkgo от ноября 16, 2010, 15:57
Этот ваш ASGRID может обозначать способ представления свойств объекта?
Точно не знаю. :(

jvarg

Цитата: myst от ноября 16, 2010, 16:17
This object is to be presented brick — правильное предложение?
"Эта хрень как бы такой кирпич" - это правильное предложение?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

ginkgo

Цитата: myst от ноября 16, 2010, 16:17
This object is to be presented brick — правильное предложение?
Нет. Должно быть обстоятельство образа действия или как там они называются. Something is to be presented - в каком виде? - in color /in English /in detail /as a grid /as a single line и т.п.

Цитата: myst от ноября 16, 2010, 16:17
То есть This property is to be presented as grid? :??? Они этот идентификатор в предложение влили как словосочетание, что ли?..
Ну, синтаксически напрашивается именно такая интерпретация. Не знаю, принято ли так писать у программистов.. По смыслу, вроде, подходит, если судить по всему тексту.. Но трудно сказать наверняка, не зная ситуации.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

iopq

this property is to be presented as a grid правильное предложение
отсутсвие артикля смущает
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

ginkgo

Цитата: iopq от ноября 16, 2010, 16:44
отсутсвие артикля смущает
Ну myst же объяснил, что ASGRID - это идентификатор. Может, название константы? Я не знаю, могут ли существовать константы, обозначающие способ действия, например, способ представления данных. Если могут, то похоже на такое.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр