Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 9 гостей просматривают эту тему.

myst

Цитата: Juif Eternel от октября 26, 2010, 19:51
главным образом, потому, что пишущие приложения (т.е. приложения, которые пишут) скучны (в отличие от пищущих платформ, которые интересны).
Но это же ведь бред какой-то.



Juif Eternel

Mir lebn ejbik

Алексей Гринь

Цитата: Juif Eternel от октября 26, 2010, 22:03
Почему́ не герундий?
сразу представилось, что есть, «оказывается», варианты поче́му и по́чему
всё-таки логическое ударение подходит выделять только у односложных словес
в прочих случаях есть например подчёркивание, в старых типографиях зело неприятное
но мы же век номер двадцать один.
肏! Τίς πέπορδε;

Juif Eternel

Цитата: Алексей Гринь от октября 26, 2010, 23:57
логическое ударение подходит выделять только у односложных словес

Гри́нь так сказал!  (подходит?)
Mir lebn ejbik

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Juif Eternel

Mir lebn ejbik

Тайльнемер


Bhudh

Demetrius не одобрит. Это ж примерно то же, что и вклинивание другого шрифта в поток текста.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

GELATOSKI

Подскажите, пожалуйста, как можно перевести англ. слово "swooshyness" на русский, если это вообще возможно :D? Это у меня знакомый спросил. Дал цитату: "Harmonize - another word for this is 'swooshyness'". (сказал, что речь и дет о "Лайн Арте").

jvarg

"swoosh" по русски будет что-то типа "загогулина".

Следовательно, это будет "загогутельность" :D


Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

myst

"Sprint Burnup" indicating amount of completed
work (in hours) over time, compared with total work and team capacity

"Sprint Burndown" indicating amount of remaining
estimated work (in hours) over time, as well as total work over time

:??? :what:

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: Bhudh от ноября  3, 2010, 20:26
А чего тебе неясно-то?
Тебе ясно? Предлагай перевод выделенного. :)

Bhudh

А-а! Я думал, это у тебя названия, которые не переводятся! :what:

Может, какая игра слов с синонимами? С burst, например?‥
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst


Juif Eternel

myst, а гугл много чего о Sprint burnup и burndown рассказывает: (Google) sprint+burnup.
Mir lebn ejbik

myst


myst

You can access it in the A or B pages.
Почему множественное число?

random

потомучто идет согласование числа с or, т.к. с этим союзом всегда множ. ч.

myst

Всегда?
Полная версия предложения:
You can access it in the X or Y folder in T client's Z view or in the web client's X or Y pages.

jvarg

Цитата: myst от ноября  3, 2010, 12:46
"Sprint Burnup" indicating amount of completed
work (in hours) over time, compared with total work and team capacity

"Sprint Burndown" indicating amount of remaining
estimated work (in hours) over time, as well as total work over time

:??? :what:

Все эти эджайл методики - это очередное разводилово для выманивания денег из карманов любителей всяческих курсов и красивых дипломов в рамочках.

Там у них все перенасыщенно самопридуманным сленгом, который обычно не переводится, поскольку для любого обычного англичанина или американца звучит также дико, как и для русского.

Так что или просто пишите "Спринт бёрнап", или придумывайте собственный термин.

Спринтами в их тусовке называют учетный период времени.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

myst

Цитата: jvarg от ноября  5, 2010, 08:34
Так что или просто пишите "Спринт бёрнап", или придумывайте собственный термин.
Неужели никто ещё не придумал? :(

myst

Included with the product is a set of sample report templates.
Такие загогулины с какой-то стилистической целью употребляются? :???

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр