Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Музыка на германских языках

Автор Peamur, мая 7, 2005, 15:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Nekto



Vertaler

http://www.youtube.com/watch?v=LaLzLXUwC_o

Год назад случайно наткнулся на Кима Ларсена. Теперь балдею.

Кто-нибудь, помогите разобрать текст. Конец какой-то бредовый, и одну строчку я не понимаю совсем.

ЦитироватьFremmed var jeg på denne jord — Я был чужим на этой земле
Lige siden jeg kom ud af min mor — с тех пор как мама родила меня.
Der var så meget jeg ville — Всего было столько сколько я хотел,
Lige fra jeg var lille — с самого детства
Sang jeg med i kæmpernes kor — я пел с хором борцов
Om alt det jeg ville — обо всём том что я хочу,
Når jeg engang blev stor — когда я однажды стану большим.


Og nu er mit hår blevet hvidt — А щас мои волосы побелели,
Men jeg er ikke kommet et skridt — но я не прошёл ни шагу
Nærmere til målet — ближе к цели
Min sko er blevet forsålet — и мои ботинки истёрлись
Men lommen den er ligeså tom — но в кармане шаром покати
Og jeg er ligeså hullet — и я просто дырка
Som den dag da jeg kom — как в тот день, когда я пришёл.

Men jeg er stadig den samme — но я всё тот же
Hvad der så end sker — ?
Vi er alle sammen fremmede — Мы все вместе чужаки,
Men jeg har hjemme her — но мой дом здесь.

Hjemme er der hvor jeg bor — Дом там, где я живу, -
Midt mellem himmel og jord — посередине между небом и землёй,
Første sal til venstre — третий этаж слева,
Der går der en og venter — тот, кто входит туда и ждёт,
Venter på mig — ждёт меня.
Du skal ikke vente længe — Тебе не придётся ждать долго,
For nu kommer jeg — ведь я сейчас приду.

Ещё мне вот эти две песни очень нравятся:

http://www.youtube.com/watch?v=8i-a52bHujk
http://www.youtube.com/watch?v=8p6BGHy0Vds
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

PAXVOBISCVM

Евгений

Цитата: Vertaler от августа 18, 2010, 14:57
Der går der en og venter — тот, кто входит туда и ждёт,
Venter på mig — ждёт меня.
Там кто-то ходит и ждёт, ждёт меня.
PAXVOBISCVM

Vertaler

Спасибо!

Цитировать
Цитировать
Første sal til venstre — третий этаж слева
Третий? Этаж?..
Третий - это мои собственные заморочки (спуталось с одной цитатой из совсем другого текста), а вот sal действительно переводится гуглопереводчиком как floor. Это комната или как лучше перевести?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

PAXVOBISCVM



Wulfila

jah hlaiwasnos usluknodedun






Nekto



Κωνσταντινόπουλου


Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала


Маркоман

Цитата: Nekto от октября  1, 2011, 21:12
Английский - язык попсы.
Да, я уже прочитал в начале темы, что англ. не велкам, но думаю, это зря.
Раб Кремляди и Первого канала

Wulfila

на английском столько всего всякого-разного поётся
что никакого общего стиля и колорита не остаётся
месиво..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Маркоман

Цитата: Wulfila от октября  1, 2011, 23:31
на английском столько всего всякого-разного поётся
что никакого общего стиля и колорита не остаётся
месиво..
На любом большом языке так. Почти на всех германских.
Раб Кремляди и Первого канала

Κωνσταντινόπουλου

Цитата: Маркоман от сентября 26, 2011, 22:12
Ни одной английской песни нет! Как же так?
Ну...что ж... может, исправить этот огрех?  :eat:

SLICES ... OF SAINT IVES, CORNWALL


P.S. Почему музыку убрали из видимых подразделов?!!  :wall:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр