Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

myst

If the logs directory does not exist on your system, the installation failed very early in the process.
:??? Что-то непонятное с временами, однако. :what:

Чайник777

Почему? В своё время инсталл не прошёл, вот теперича котолога-то и нету :)
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

myst

Цитата: Чайник777 от января 13, 2010, 19:20
Почему? В своё время инсталл не прошёл, вот теперича котолога-то и нету :)
Ой, что-то меня переклинило. :)

Алексей Гринь

Ожидал увидеть installation fails?

По-русски тоже как-то картонно получается: «Если папка с логами не существует в вашей системе, установка провалилась в самом начале». Как будто не хватает «... это значит, что...», не правда ли?
肏! Τίς πέπορδε;

myst


myst

Цитата: Алексей Гринь от января 13, 2010, 19:45
По-русски тоже как-то картонно получается: «Если папка с логами не существует в вашей системе, установка провалилась в самом начале».
Да не, всё правильно. В той программе установки, сбой может произойти до создания каталога с файлами протоколов. И отсутствие этого каталога — симптом такого вида сбоев. :)

Алексей Гринь

А, кстати, кастомер точно не знает слова "лог"? Протоколы ассоциируются с каким-нибудь tcp/ip или ООП в Obj-C.

Это как с "потоками", где словом "поток" переводят как thread, так и stream... Невеликий и немогучий русский язык...
肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: Алексей Гринь от января 13, 2010, 21:07
А, кстати, кастомер точно не знает слова "лог"?
Там годами наработанный лексикон. Шаг влево, шаг вправо — расстрел. :)

Вообще, мне журнал нравится. Подходит и не перегружено.

jvarg

Цитата: myst от января 13, 2010, 04:16
По контексту как-то такой смысл не к месту
Тогда надо контекст. На промптовском форуме давать предложение без контекста вообще дурным тоном считается.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

myst

Цитата: jvarg от января 14, 2010, 11:58
Тогда надо контекст. На промптовском форуме давать предложение без контекста вообще дурным тоном считается.
Если бы я одно слово или словосочетание дал, тогда бы претензия была уместна.
Я хочу узнать, как ещё это предложение можно осмыслить. Мне не нужен перевод, у меня сомнение, что я правильно понял.

jvarg

Цитата: myst от января 14, 2010, 19:18
Если бы я одно слово или словосочетание дал, тогда бы претензия была уместна.
Надо дать весь абзац, с выделением спорного предложения, плюс пояснить, о чём вообще речь идёт...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

jvarg

И это не претензия, а просто совет.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

myst

Цитата: jvarg от января 14, 2010, 19:22
Надо дать весь абзац, с выделением спорного предложения, плюс пояснить, о чём вообще речь идёт...
Errors — это ошибки программы. Log — протокол, куда записываются сообщения об ошибках. Что ещё нужно, чтобы понять это предложение? :donno: Вроде всё очевидно.

Juif Eternel

Цитата: jvarg от января 13, 2010, 04:14
Цитата: myst от января 13, 2010, 03:33
You do not have to select anything for the errors to show up in the log.
Может быть: "Что бы ошибки записывались в протокол вам не нужно указывать никаких опций".
Цитата: myst от января 14, 2010, 19:42
Цитата: jvarg от января 14, 2010, 19:22
Надо дать весь абзац, с выделением спорного предложения, плюс пояснить, о чём вообще речь идёт...
Errors — это ошибки программы. Log — протокол, куда записываются сообщения об ошибках. Что ещё нужно, чтобы понять это предложение? :donno: Вроде всё очевидно.

Myst, я не понимаю, в чем здесь проблема. jvarg дал один из возможных правильных переводов. Я могу дать буквальный пословный перевод, если вам это поможет, а как его литературно представить и привязать к контексту - это ваше дело.

You  do not have to select     anything,  for     the errors to show up in the log.
Вам   не нужно    выбирать  что-либо, чтобы ошибкам  появиться  в логе.
Mir lebn ejbik

myst

Цитата: Juif Eternel от января 14, 2010, 20:20
jvarg дал один из возможных правильных переводов.
Цитата: Juif Eternel от января 14, 2010, 20:20
You  do not have to select     anything,  for     the errors to show up in the log.
Вам   не нужно    выбирать  что-либо, чтобы ошибкам  появиться  в логе.
Я этот смысл написал в своём же сообщении, вообще-то. Меня интересует, тут другое истолкование в принципе возможно?
for указывает на цель, или есть другой какой-то вариант?

Juif Eternel

Цитата: myst от января 14, 2010, 20:41
Цитата: Juif Eternel от января 14, 2010, 20:20
jvarg дал один из возможных правильных переводов.
Цитата: Juif Eternel от января 14, 2010, 20:20
You  do not have to select     anything,  for     the errors to show up in the log.
Вам   не нужно    выбирать  что-либо, чтобы ошибкам  появиться  в логе.
Я этот смысл написал в своём же сообщении, вообще-то. Меня интересует, тут другое истолкование в принципе возможно?
for указывает на цель, или есть другой какой-то вариант?

По-моему, это единственно возможный перевод. Такая конструкция с for + noun + infinitive широко распространена и переводится в общем однозначно (для того, чтобы что-то с чем-то произошло). Вот еще пример подвернулся:

The company is looking at buying steel and electrical components from Indian suppliers for the car to be cost competitive.

Для перевода вашего предложения контекст действительно не имеет большого значения, но если этот перевод не вяжется с контекстом, то что-то не в порядке с контекстом (или его переводом).  :yes:
Mir lebn ejbik

Juif Eternel

Вот еще вдогонку. Если эта фраза (об ошибках в логе) была употреблена в связи со следующим:

If the logs directory does not exist on your system, the installation failed very early in the process.

то здесь, конечно, не идет речь о каких-либо опциях, которые не нужно выбирать. И означает она тогда, что, если ошибки случились во время установки (but not very early in the process), то лог будет создан и ошибки будут записаны в него автоматически (как вы и предположили) и пользователю не нужно делать что-либо, чтобы ошибки появилис в логе.

Mir lebn ejbik

myst

Цитата: Juif Eternel от января 14, 2010, 21:18
По-моему, это единственно возможный перевод. Такая конструкция с for + noun + infinitive широко распространена и переводится в общем однозначно (для того, чтобы что-то с чем-то произошло).
Вот это я и хотел узнать. Спасибо.
Просто, меня иногда переклинивает, и я начинаю подозревать альтернативные смыслы. :)

myst

Цитата: Juif Eternel от января 14, 2010, 21:27
Если эта фраза (об ошибках в логе) была употреблена в связи со следующим:

If the logs directory does not exist on your system, the installation failed very early in the process.

то здесь, конечно, не идет речь о каких-либо опциях, которые не нужно выбирать. И означает она тогда, что, если ошибки случились во время установки (but not very early in the process), то лог будет создан и ошибки будут записаны в него автоматически (как вы и предположили) и пользователю не нужно делать что-либо для этого.
Не, там речь шла об ошибках, которые могут появляться в случае успешной установки программы, но на них можно не обращать внимания. Меня озадачил сам факт заострения внимания на их автоматическом выводе в протокол. Зачем это понадобилось автору? :donno: Тем более они не представляют интереса для пользователя. Вот я и подумал, что неправильно понял смысл. :)

Juif Eternel

Цитата: myst от января 14, 2010, 21:36
Не, там речь шла об ошибках, которые могут появляться в случае успешной установки программы, но на них можно не обращать внимания. Меня озадачил сам факт заострения внимания на их автоматическом выводе в протокол. Зачем это понадобилось автору? :donno: Тем более они не представляют интереса для пользователя. Вот я и подумал, что неправильно понял смысл. :)

Действительно странно, если они сами появятся там, то зачем предупреждать пользователя, что ему не нужно ничего делать для этого.
Mir lebn ejbik

myst

You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems.
:??? Подобная тавтология выполняет какую-то функцию, или это красота в чистом виде?

Алексей Гринь

Индусский код, только в виде человеческого языка :)
肏! Τίς πέπορδε;

jvarg

Цитата: myst от января 17, 2010, 03:05
You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems.
:??? Подобная тавтология выполняет какую-то функцию, или это красота в чистом виде?

Видимо "for saving" подразумевает "для его сохранности для дальнейшего использования".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Hellerick

Цитата: jvarg от января 17, 2010, 15:04
Цитата: myst от января 17, 2010, 03:05
You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems.
:??? Подобная тавтология выполняет какую-то функцию, или это красота в чистом виде?

Видимо "for saving" подразумевает "для его сохранности для дальнейшего использования".
«сохранить» и «для хранения» — коряво, но вполне допустимо в техническом тексте.

myst

Цитата: Hellerick от января 17, 2010, 18:23
«сохранить» и «для хранения» — коряво, но вполне допустимо в техническом тексте.
Коряво для русского или для английского? :)
Встречается это очень часто, поэтому у меня возникло подозрение, что оно неспроста.

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр