Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопрос по немецкому

Автор zwh, марта 31, 2019, 21:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Тут непонятно, в чем разница между "Ski" и "Schi" -- вроде значат одно и то же, а в школе мы "Schi" учили...
Цитировать
Ich wohne in einem sehr dünn besiedelten Teil der Schweiz. Mir war noch nie langweilig. In der Nähe sind Reithof, Schwimmbad, und in der Natur bin ich auch gleich. Wie oft im Jahr fährst du Ski? Kannst du überhaupt Ski fahren? Ich habe den Skilift ,,direkt" vor meiner Haustür. Du hast da keine Ahnung vom Landleben!

I live in a very sparsely populated part of Switzerland. I've never been bored. Not far there are a stable and a swimming pool and in the nature I am at once as well. How often in the year do you ski? Can you ski in general? I have a skilift "directly" before my home door. You just have no idea about country life!

Улукиткан

Кажется, Schi это по старой орфографии, а Ski - по новой. Хотя меня такое решение удивляет.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

Poirot

Цитата: zwh от мая 31, 2021, 09:22
Only hens
Чёйта у вас коровы курами стали?

Цитата: zwh от мая 31, 2021, 09:22
without everyone being on the inside.
тут частично смысл исходника утерян

Цитата: zwh от мая 31, 2021, 09:22
Thankfully I live in a big city.
Я бы начал с "fortunately".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

zwh

Цитата: Poirot от июня  1, 2021, 21:08
Цитата: zwh от мая 31, 2021, 09:22
Only hens
Чёйта у вас коровы курами стали?
Не знаю, право... Скрестились, видимо, из-за низкой социальной ответственности...

Цитата: Poirot от июня  1, 2021, 21:08
Цитата: zwh от мая 31, 2021, 09:22
Thankfully I live in a big city.
Я бы начал с "fortunately".
Пожалуй, соглашусь.

Цитата: Poirot от июня  1, 2021, 21:08
Цитата: zwh от мая 31, 2021, 09:22
without everyone being on the inside.
тут частично смысл исходника утерян
Разве? По словарю "Bescheid wissen" = "быть в курсе дела", на что русско-английский дает несколько вариантов, включая этот: "be on the inside - Idioms (En-Ru), переводы:  быть в курсе дела, знать все подробности, всю подноготную; быть своим человеком".

Leo

Цитата: Улукиткан от июня  1, 2021, 21:02
Кажется, Schi это по старой орфографии, а Ski - по новой. Хотя меня такое решение удивляет.
англицизм. помню удивился по приезду когда сказали что er mischt Getränke так никто не говорит, а правильно er mixt drinks

Poirot

Цитата: zwh от июня  1, 2021, 22:33
По словарю "Bescheid wissen" = "быть в курсе дела",
Ну это да. А куда "gleich" пропало?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Andrey Lukyanov

Цитата: Leo от июня  1, 2021, 23:49
Цитата: Улукиткан от июня  1, 2021, 21:02
Кажется, Schi это по старой орфографии, а Ski - по новой. Хотя меня такое решение удивляет.
англицизм.
А может, норвегизм?

Leo

Цитата: Andrey Lukyanov от июня  2, 2021, 09:24
Цитата: Leo от июня  1, 2021, 23:49
Цитата: Улукиткан от июня  1, 2021, 21:02
Кажется, Schi это по старой орфографии, а Ski - по новой. Хотя меня такое решение удивляет.
англицизм.
А может, норвегизм?
букмолизм или нюнорскизм?

zwh

Цитата: Poirot от июня  2, 2021, 00:07
Цитата: zwh от июня  1, 2021, 22:33
По словарю "Bescheid wissen" = "быть в курсе дела",
Ну это да. А куда "gleich" пропало?
Ни фига ж не пропало:
Цитировать
und in der Natur bin ich auch gleich.

and in the nature I am at once as well.


Awwal12

Цитата: Leo от июня  1, 2021, 23:49
Цитата: Улукиткан от Кажется, Schi это по старой орфографии, а Ski - по новой. Хотя меня такое решение удивляет.
англицизм.
Так нормативно читается-то оно в любом случае как ʃi:.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Leo

Цитата: Awwal12 от июня  2, 2021, 11:59
Цитата: Leo от июня  1, 2021, 23:49
Цитата: Улукиткан от Кажется, Schi это по старой орфографии, а Ski - по новой. Хотя меня такое решение удивляет.
англицизм.
Так нормативно читается-то оно в любом случае как ʃi:.
вроде устарелым считается. Ши на английском не слышал никогда (хотя в словарях есть), на немецком Ски крайне редко. На букмоле Ши на датском и нюнорске Ски
вот тут на разных языках
https://da.forvo.com/word/ski/#en

Awwal12

Цитата: Leo от июня  2, 2021, 12:44
вроде устарелым считается.
Где, кто, кого?...
Цитата: Leo от июня  2, 2021, 12:44
Ши на английском не слышал никогда
Естественно (в английский слово было заимствовано в эпоху, когда палатализации ещё не произошло; ср. skirt). Но мы-то про немецкий, а там слово для "лыж" совсем не из английского.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

zwh

Тут пишут:
Цитировать
Ski, der
Alternative Schreibung Schi
Grammatik Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Skis · Nominativ Plural 1: Skier · Nominativ Plural 2 (selten): Ski
Aussprache [ʃiː]
Wortbildung  mit ›Ski‹ als Erstglied: ↗Schi-Weltcup
·  mit ›Ski‹ als Letztglied: ↗Abfahrtschi
Herkunft aus gleichbedeutend skinorw < skīðanord 'Scheit, Schneeschuh'

zwh

Японцы порадовали:
Цитировать
Descendants
→ Japanese: スキー (sukī)
→ Korean: 스키 (seuki)
→ Portuguese: esqui
→ Okinawan: スキー
→ Thai: สกี (sà-gii)

Leo

Цитата: Awwal12 от июня  2, 2021, 14:34
Цитата: Leo от июня  2, 2021, 12:44
вроде устарелым считается.
Где, кто, кого?...
Цитата: Leo от июня  2, 2021, 12:44
Ши на английском не слышал никогда
Естественно (в английский слово было заимствовано в эпоху, когда палатализации ещё не произошло; ср. skirt). Но мы-то про немецкий, а там слово для "лыж" совсем не из английского.
да, оно из норвежского, но воспринимается как англицизм, поскольку большинство немцев понятия не имеет о норвежском языке. (хотя это очень популярное место отдыха, для тех кто хочет покоя на время отпуска, но немцы общаются с норвежцами исключительно по английски). Хотя когда ходил на курсы норвежского для рабочих мигрантов, видел, что немцы письменные тексты уровня А1 понимают без перевода

Awwal12

Цитата: Leo от июня  2, 2021, 15:52
Хотя когда ходил на курсы норвежского для рабочих мигрантов, видел, что немцы письменные тексты уровня А1 понимают без перевода
Как-то сомнительно. Всё-таки очень большие расхождения и в достаточно базовой лексике, и в морфологии. По крайней мере шведский я без перевода практически не понимаю вообще, несмотря на хороший английский и пассивный немецкий.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

zwh

Цитата: Awwal12 от июня  2, 2021, 16:50
Цитата: Leo от июня  2, 2021, 15:52
Хотя когда ходил на курсы норвежского для рабочих мигрантов, видел, что немцы письменные тексты уровня А1 понимают без перевода
Как-то сомнительно. Всё-таки очень большие расхождения и в достаточно базовой лексике, и в морфологии. По крайней мере шведский я без перевода практически не понимаю вообще, несмотря на хороший английский и пассивный немецкий.

Цитировать
«Да́генс нюхе́тер» (швед. Dagens Nyheter — «Новости дня»)
Для меня сразу было очевидно, что это "тагс нахрихтунген" (хотя чего посложнее я, конечно, тоже не пойму).

Leo

Цитата: Awwal12 от июня  2, 2021, 16:50
Цитата: Leo от июня  2, 2021, 15:52
Хотя когда ходил на курсы норвежского для рабочих мигрантов, видел, что немцы письменные тексты уровня А1 понимают без перевода
Как-то сомнительно. Всё-таки очень большие расхождения и в достаточно базовой лексике, и в морфологии. По крайней мере шведский я без перевода практически не понимаю вообще, несмотря на хороший английский и пассивный немецкий.
ну вот простенький тест А1. Мне кажется знающий английский и немецкий не поймёт только одно слово

Ole er bussjåfør. Anne arbeider på hotell. De har tre barn: to sønner og ei datter. De heter Roger, Kristin og Lars. Roger og Kristin går på universitetet, og Lars går på skole. Nå spiller Roger fotball med Lars, og Kristin ser på en film sammen med far. Mor er syk, så hun ligger og sover.

Poirot

Цитата: Leo от июня  2, 2021, 17:12
Мне кажется знающий английский и немецкий не поймёт только одно слово
Какое слово? Я поскольку малость секу в шведском, понял всё.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Andrey Lukyanov

Цитата: Leo от июня  2, 2021, 17:12
ну вот простенький тест А1. Мне кажется знающий английский и немецкий не поймёт только одно слово

Ole er bussjåfør. Anne arbeider på hotell. De har tre barn: to sønner og ei datter. De heter Roger, Kristin og Lars. Roger og Kristin går på universitetet, og Lars går på skole. Nå spiller Roger fotball med Lars, og Kristin ser på en film sammen med far. Mor er syk, så hun ligger og sover.
bussjåfør — поймёт тот, кто уже знает правила чтения (sj=ш, å=о)

barn — вроде бы нет соответствий ни в литературном английском, ни в немецком. Но в принципе можно догадаться, исходя из того, что дальше идёт sønner и datter.

heter, nå, ser, sammen, far, mor, syk, sover — не каждый догадается без контекста.

Awwal12

Цитата: Leo от июня  2, 2021, 17:12
Ole er bussjåfør. Anne arbeider på hotell. De har tre barn: to sønner og ei datter. De heter Roger, Kristin og Lars. Roger og Kristin går på universitetet, og Lars går på skole. Nå spiller Roger fotball med Lars, og Kristin ser på en film sammen med far. Mor er syk, så hun ligger og sover.
Ну, это предельно простой и притом специально подготовленный текст без лишней служебной лексики.
И то, многие грамматические формы совершенно непонятны, да и слова некоторые надо просто знать (ладно у меня опыт со скандинавскими отличный от нуля).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Чайник777

Цитата: Poirot от июня  2, 2021, 17:46
Цитата: Leo от июня  2, 2021, 17:12
Мне кажется знающий английский и немецкий не поймёт только одно слово
Какое слово? Я поскольку малость секу в шведском, понял всё.
Я думаю что sover не вывести из немецкаго и английскаго.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Чайник777

Цитата: Leo от июня  2, 2021, 15:52
да, оно из норвежского, но воспринимается как англицизм
тогда получается что произношение /ʃiː/ устарело? А почему записей нового произношения нигде нет?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Andrey Lukyanov

Цитата: Leo от июня  2, 2021, 12:44
На букмоле Ши на датском и нюнорске Ски
вот тут на разных языках
https://da.forvo.com/word/ski/#en
А где там на нюнорске?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр