Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Критерии Дуличенко

Автор Yougi, февраля 20, 2020, 14:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mona

Вот СНовосиба - хороший пример ненаучной контр-пропаганды.

Ян Хавлиш, вы ссылаетесь на 2% интереса. Да, намного выгодней, переводить бумажки на 100500 языков, бюджет лучше осваивается, столько рабочих мест, все довольны, а налогоплательщиков никто не спрашивает. Откуда интересу взяться?

Одно из главнейших преимуществ эсперанто перед другими языками, - его каждый может считать своим. С изучаемыми иностранными языками это невозможно по определению.

А вообще, общий язык еще заслужить нужно (тонкий намек на вавилонское столпотворение).

СНовосиба

Цитата: Mona от марта  8, 2020, 21:34Да, намного выгодней, переводить бумажки на 100500 языков...
В современном мире законодательная деятельность осуществляется гласно. Для реализации этой гласности, все юридически значимые документы и дискуссии должны переводиться на национальные языки участников, а также и самих налогоплательщиков, содержащих данную деятельность. Введение эсперанта приведет к введению в штат 24 новых переводчиков (или сохранению текущего их числа, если одновременно с этим будут за ненадобностью выкинуты переводчики французского).
Как эсперанто-пропагандисты вообще представляют себе "выгоды" от его принятия Евросоюзом?  :wall:

Mona

Если у вас будет юридически значимый сертификат о владении таким языком на уровне ХЗ, никаких юридических вопросов не возникнет.
Можно даже еще проще, если вы письменно согласитесь получать документы на эсперанто, например. Это намного дешевле.

Ян Хавлиш

Цитата: Mona от марта  8, 2020, 21:34
Ян Хавлиш, вы ссылаетесь на 2% интереса. Да, намного выгодней, переводить бумажки на 100500 языков, бюджет лучше осваивается, столько рабочих мест, все довольны, а налогоплательщиков никто не спрашивает. Откуда интересу взяться?

Одно из главнейших преимуществ эсперанто перед другими языками, - его каждый может считать своим. С изучаемыми иностранными языками это невозможно по определению.

А вообще, общий язык еще заслужить нужно (тонкий намек на вавилонское столпотворение).

использование всех национальных языков в администрации ЕУ - это не деньги, это социальный престиж. ни одно национальное представительство не выдаст свой язык за синтетический и странный язык без культуры и престижа. буквально нет никакого интереса к внедрению какого-либо ауксланга. и ауксланги - это не языки в глазах «нормальных людей», а странные варварские звуки, которыми были например не-греческие языки для людей древнегреческой цивилизации.

моя следующая аналогия может показаться надуманной, но если подумать, то на самом деле это не так. идея аукслангов похожа на идеи социализма и коммунизма - все эти хорошие рассказы о людях, живущих в равенстве и социальной справедливости, но они слишком полагались на то, чтобы изменить человеческую психику на то, чем она нет - биологически, люди эгоистичны дикари, но мы только очень медленно превращаемся в очень добрых, эгоистичных дикарей (я настоятельно рекомендую книгу стивена пинкера "the better angels of our nature: why violence has declined"). таким образом, все эти прекрасные идеи превратились в ад худший чем все капитализмы вместе.

по моему мнению, никто во всём мире не знает, как практически (и ненасильственно) сделать любой вспомогательный язык приемлемым и используемым. и как лингвист, я усвоил информированное мнение, что это просто невозможно, кроме из вышеперечисленного авторитетного поручения. я боюсь, что если какой-либо общий язык когда-либо будет принят, это не будет никакое-то эсперанто, а новояз. и до тех пор, я очень счастлив даже с английским языком, настолько он «нелогичным» и трудным, что он определенно не должен быть языком выбора любого человека с функциональным мозгом, но он стал таким из-за его социального престижа.
ba cide hastpa touietaderouf.

кдыбы лидé недěлали блáҕовé вěци, ниц инелигентни́ҕо бы се никды нестало. (Лудвих Витгенčтаiн)

Hellerick

La Uni European ia es creada como resulta de conspira par traduores ci ia ajunta a parlas de politicistes parolas cual los ia nesesa. Nuri un armada de traduores es sua gol xef.

Евросоюз был создан в результате заговора переводчиков, которые добавляли к речам политиков нужные им слова. Кормить армию переводчиков — его основная цель.

:tss:

Python

Идея единого общечеловеческого языка сама по себе порочна и в постиндустриальном мире, пожалуй, даже анахронична. Как минимум, любая унификация (в т.ч., и языковая) является посягательством на культурное разнообразие человечества и на уникальность каждого человеческого индивидуума. В индустриальную эпоху это было оправдано: соберем всех людей вместе и построим самую большую машину — чем больше работающей согласованно рабочей силы, тем лучше. Постиндустриальное общество, менее зависимое от физического труда человека и более заинтересованное в его интеллектуальном потенциале, хоть и унаследовало идею унификации человечества, и способно воплотить ее на практике, на самом деле не имеет реальной потребности в гигантском человеческом механизме из одинаковых людей — разве что унифицированное человечество более удобно как рынок сбыта, который проще монополизировать, чем структурно более сложное многокультурное человечество. Совокупность людей, сформированных единой культурной средой, после некоторого предела перестает получать преимущества от еще большего количества одинаково думающих людей, которые делают одни и те же открытия, изобретают одни и те же изобретения — разве что борьба на поле интеллектуальной собственности становится более жесткой. Так что логичный шаг после унификации человечества — сокращение его численности ради экономии природных ресурсов, превращение в маленькую страну, расползшуюся по площади всей планеты... Это действительно ли то, чего хотят сторонники международной дружбы и пр., тусующиеся по эсперантоклубам?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Ян Хавлиш

Цитата: Hellerick от марта  9, 2020, 11:28
La Uni European ia es creada como resulta de conspira par traduores ci ia ajunta a parlas de politicistes parolas cual los ia nesesa. Nuri un armada de traduores es sua gol xef.

kõigi maade tõlkijad, ühinege! :UU:
ba cide hastpa touietaderouf.

кдыбы лидé недěлали блáҕовé вěци, ниц инелигентни́ҕо бы се никды нестало. (Лудвих Витгенčтаiн)

ENS7759

Цитата: Python от марта  9, 2020, 12:37
Идея единого общечеловеческого языка сама по себе порочна и в постиндустриальном мире, пожалуй, даже анахронична. Как минимум, любая унификация (в т.ч., и языковая) является посягательством на культурное разнообразие человечества и на уникальность каждого человеческого индивидуума. В индустриальную эпоху это было оправдано: соберем всех людей вместе и построим самую большую машину — чем больше работающей согласованно рабочей силы, тем лучше. Постиндустриальное общество, менее зависимое от физического труда человека и более заинтересованное в его интеллектуальном потенциале, хоть и унаследовало идею унификации человечества, и способно воплотить ее на практике, на самом деле не имеет реальной потребности в гигантском человеческом механизме из одинаковых людей — разве что унифицированное человечество более удобно как рынок сбыта, который проще монополизировать, чем структурно более сложное многокультурное человечество. Совокупность людей, сформированных единой культурной средой, после некоторого предела перестает получать преимущества от еще большего количества одинаково думающих людей, которые делают одни и те же открытия, изобретают одни и те же изобретения — разве что борьба на поле интеллектуальной собственности становится более жесткой. Так что логичный шаг после унификации человечества — сокращение его численности ради экономии природных ресурсов, превращение в маленькую страну, расползшуюся по площади всей планеты... Это действительно ли то, чего хотят сторонники международной дружбы и пр., тусующиеся по эсперантоклубам?
1. Математика по-вашему тоже порочная идея?
2. Не посягательство, а средство спасения, поскольку эсперанто лишь вспомогательный относительно нейтральный МЯ. Унификация --- ошибочное обобщение.
3. Смотрите вперёд, в сторону коммунизма. Интеллектуальная собственность --- оковы. А культура будет напоминать сад, где растут разные цветы. И да, мы на маленькой планетке среди космической пустыни, где угрозы вам и не снились. Развивайтесь!

Python

Цитата: ENS7759 от марта  9, 2020, 13:57
3. Смотрите вперёд, в сторону коммунизма.
Который был задуман людьми из индустриальной эпохи как способ решения ее проблем и не учитывал того, что произойдет на самом деле, когда она приблизится к концу. Собственно, и система патентов — тоже продукт той эпохи, имевшая смысл как стимул лишь до тех пор, пока изобретатели велосипедов с одинаковым образованием и одинаковыми идеями не начали наступать друг другу на ноги.

Цитата: ENS7759 от марта  9, 2020, 13:57
2. Не посягательство, а средство спасения, поскольку эсперанто лишь вспомогательный относительно нейтральный МЯ. Унификация --- ошибочное обобщение.
Неунифицированный мир «многоклеточный» и разделен на языковые зоны, слабо контактирующие между собой — могут существовать целые области знаний, в которые вовлечена лишь часть человечества, что позволяет другой части искать другие подходы и находить другие решения. Единый общий язык (даже существующий параллельно с национальными) способствует унификации контактной зоны между этими «клетками», уничтожает условия, при которых можно научиться думать по-другому — иначе, чем во всем остальном мире. Это и есть унификация.

Цитата: ENS7759 от марта  9, 2020, 13:57
1. Математика по-вашему тоже порочная идея?
Математика, при всей унифицированности графики, движется ОТ унификации. В ней прекрасно уживается несколько несовместимых геометрий, многие математические направления оперируют несоприкасающимися между собой понятиями. Т.е., фактически, речь о множестве специализированных «языков» с собственной внутренней логикой у каждого, сходных между собой лишь письменностью (да и то, одни и те же символы в разных направлениях математики могут обозначать совершенно разные понятия — что общего, например, между угловой минутой и производной функции?).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

ENS7759

1. Исторический и диалектический материализмы. Модели и методы. Предсказывают достаточно много: экономические кризисы при капитализме, например.
2. А зачем мозг у некоторых животных существует? Не думали...
3. У Вас пока неразвитое представление о математике. Курите в сторону теории математических структур и теории категорий.

Mona

Прочитал много мифов выше. Из тех, что относятся к лингвистике, главный - якобы общий язык мешает разным носителям мыслить по-разному. Но почему-то на русском языке мыслят люди, имеющие экзистенциально противоположные точки зрения на все мироздание.

Страны члены Евросоюза уже отказались от своего суверенитета во множестве областей, допустили создание наднациональных органов, которые живут своей жизнью и имеют свою повестку. Разнообразие языков в ЕС никак не помогло этот суверенитет сохранить.

И да, чтобы бороться за права сексуальных меньшинств, например, не нужен язык с большой культурой, даже наоборот - такой язык противопоказан. Именно поэтому во все европейские языки агрессивно внедняется новояз. Слово "гендер" - только один пример, а их уже сотни, целая система неомифологических понятий и максим, новая тоталитарная идеология, по сути. И ни один из развитых языков с тысячелетней культурой сам по себе ничего не в состоянии противопоставить этой ползучей революции.

Так что не язык порождает общественные явления, а общественные явления отражаются в языке. Язык - инструмент, не больше и не меньше. Один из способов манипуляции сознанием масс является целенаправленное воздействие на язык, но он от этого не перестает быть всего лишь инструментом. Это не язык меняет сознание масс, но сами манипуляторы это делают с помощью языка.

Критерии Дуличенко худо-бедно дают определение национальному языку, но никто нигде не утверждал, что ИВЯ должен соответствовать этим критериям. Это инструмент, у которого должны быть свои особые критерии качества.

Jumis

Цитата: Mona от марта  9, 2020, 16:36
Но почему-то на русском языке мыслят люди, имеющие экзистенциально противоположные точки зрения на все мироздание.
Мыслю по-русски. И я крут  :green:

Цитата: Mona от марта  9, 2020, 16:36
Разнообразие языков в ЕС никак не помогло этот суверенитет сохранить.

Или удержать от повсеместной скупки туалетной бумаги.


Цитата: Mona от марта  9, 2020, 16:36
Это не язык меняет сознание масс, но сами манипуляторы это делают с помощью языка.

Но язык-то им дан [да, закредитованными безмозглыми родителями] сызмальства. И не эсперанто, а "что исторически подвернулось".

Цитата: Mona от марта  9, 2020, 16:36
Это инструмент, у которого должны быть свои особые критерии качества.

Почему не английский? Тот еще новояз искусственный... на котором "уважать лгбт" - сплошное удовольствие.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Wolliger Mensch

Цитата: СНовосиба от марта  8, 2020, 01:07
Потрудитесь объяснить, каким образом.

Посмотрите, как устроены сети с распределительным узлом и без оного.

Цитата: СНовосиба от марта  8, 2020, 01:07
Вот когда все эти формулы и шаблоны будут одинаковыми и присутствующими в каждом учебнике на каждом языке, тогда и можно будет утверждать, что они в эсперанте есть.

Когда наступит коммунизм. Описываемые вами вещи не языковая реалия, а административная. Ни в одном языке никогда не бывает полной унификации, будь то бытовая речь, канцелярская или дисциплинарно-техническая терминология. Более того, даже наличие государственного центра, где бы все термины и формулы узаконивались, не гарантирует полной унификации. Реальная практика карнцелярско-терминологического употребления любого государственного языка — это работа для армии юристов в любой стране.

А вам подайте, чтобы негосударственный эсперанто тут и сразу показал абсолютное единообразие и систематизацию. С такой ложью в критериях, конечно, ни одному плановому языку ничего не светит.


Цитата: СНовосиба от марта  8, 2020, 01:07
Язык проваливается, когда он не может выполнить свою задачу. У эсперанта есть своя задача — всемирный язык-посредник, которым он объективно не является.

Так эсперанто и является и языком-посредником, и всемирным — его употребление имеет место быть по всему миру. Вы не перепутали всемирность с масштабом распространения? Это перпендикулярные показатели.

Цитата: СНовосиба от марта  8, 2020, 01:07Например?

Ну, например, в московском метрополитене с 2017-го года стали добавлять объявления станций на «английском» языке. За это время формат таких объявлений менялся уже несколько раз (и различается на разных линиях — т. е., имеет место не только временное, но и пространственное варьирование), но не из-за ошибок «перевода» — все типовые фразы брались из реально используемых в метрополитенах англоязычных стран, а из-за отсутствия единого стандарта. И кто эту хреновину в московском метро ввёл, не могут решить, какому же стандарту следовать.


Цитата: СНовосиба от марта  8, 2020, 01:07
Это просто констатация фактов.

Это констатация выдуманных вами фактов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ян Хавлиш

Цитата: Mona от марта  9, 2020, 16:36
Прочитал много мифов выше. Из тех, что относятся к лингвистике, главный - якобы общий язык мешает разным носителям мыслить по-разному. Но почему-то на русском языке мыслят люди, имеющие экзистенциально противоположные точки зрения на все мироздание.

Страны члены Евросоюза уже отказались от своего суверенитета во множестве областей, допустили создание наднациональных органов, которые живут своей жизнью и имеют свою повестку. Разнообразие языков в ЕС никак не помогло этот суверенитет сохранить.

И да, чтобы бороться за права сексуальных меньшинств, например, не нужен язык с большой культурой, даже наоборот - такой язык противопоказан. Именно поэтому во все европейские языки агрессивно внедняется новояз. Слово "гендер" - только один пример, а их уже сотни, целая система неомифологических понятий и максим, новая тоталитарная идеология, по сути. И ни один из развитых языков с тысячелетней культурой сам по себе ничего не в состоянии противопоставить этой ползучей революции.

Так что не язык порождает общественные явления, а общественные явления отражаются в языке. Язык - инструмент, не больше и не меньше. Один из способов манипуляции сознанием масс является целенаправленное воздействие на язык, но он от этого не перестает быть всего лишь инструментом. Это не язык меняет сознание масс, но сами манипуляторы это делают с помощью языка.

Критерии Дуличенко худо-бедно дают определение национальному языку, но никто нигде не утверждал, что ИВЯ должен соответствовать этим критериям. Это инструмент, у которого должны быть свои особые критерии качества.

самое основное недоразумение здесь заключается в том, что "язык - это инструмент". нет, это не так ;-) язык - сложное социально-биологическое явление, необходимое для существования культуры и социальной сложности определенного уровня, того нашего, нынешнего (минимально в последние 50 000 лет). это похоже на необходимость различных физических сил для поддержания стабильности атомного ядра.

невозможно упростить роль языка до утверждения, что "общественные явления отражаются в языке". принцип лингвистического влияния (слабая версия гипотезы сапира-уорфа, которая подтверждается эмпирическими данными) показывает, что познание и язык взаимодействуют, но детерминистских отношений нет. более того, основной принцип человеческого общения - это манипулирование, а язык это позволяет. с другой стороны, он также позволяет общаться о вещах, которые неуверенны, неопределимы, сбивают с толку - вкратце, об окружающем нас мире.

язык, не являющийся инструментом, является причиной того, почему никакие ИВЯ не могут выполнить обещания, и какой-то естественный язык с высоким социальным престижем твердо занимает их место.

просто что-то не по теме, но всё же связанное: также и любая интеллектуальная концепция может стать угнетающей, если ее неправильно использовать, независимо от того если это джендер, климат, национальный суверенитет, история второй мировой или сбор грибов (о, и я из страны, где сбор грибов является святилище священное и национальная идеология). и в последнее, члены ЕУ добровольно передали некоторые административные полномочия унийным органам, они от них не отняты. это не было создание союза европейских социалистических республик ;) национальные и этнические языки не имеют к этому никакого отношения.
ba cide hastpa touietaderouf.

кдыбы лидé недěлали блáҕовé вěци, ниц инелигентни́ҕо бы се никды нестало. (Лудвих Витгенčтаiн)

СНовосиба

Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2020, 10:06Посмотрите, как устроены сети с распределительным узлом и без оного.
Не понимаю. Объясните, пожалуйста, поподробнее.

ЦитироватьНи в одном языке никогда не бывает полной унификации, будь то бытовая речь, канцелярская или дисциплинарно-техническая терминология.
Однако учебники иностранных языков разных авторов и издательств описывают одни и те же явления.
ЦитироватьТак эсперанто и является и языком-посредником, и всемирным — его употребление имеет место быть по всему миру.
В каких же сферах он является языком-посредником?

Цитировать...в московском метрополитене с 2017-го года стали добавлять объявления станций на «английском» языке. За это время формат таких объявлений менялся уже несколько раз ..., но не из-за ошибок «перевода» — все типовые фразы брались из реально используемых в метрополитенах англоязычных стран
Ну так это культурная, а не языковая проблема. В случае же эсперанта, проблема именно языковая.

maqomed1

Я пишу всех английских слов ближе к звучанию в новой полосе в мой тетрадный англо - русский словарь.Иногда для себя пишу предложении, даже текстов этой орфографией.Я этим удовольствуюсь. Для ударений рядом пишу двух одинаковых гласных. Например, andagraaund - метрополитен. СНовосиба, я никак не представляю полноценным единым международным языком английский язык в нынешнем облике путаной орфографией.

K 1350

Цитата: Ян Хавлиш от февраля 27, 2020, 22:25
(3) An ethnic language is territorially fixed, i.e., the language and the population have a common homeland.
Могу привести пример этнического языка без территориальной фиксации — нижненемецкий. На нём говорят на территориях между собой не связанных: Россия, Германия, Канада, Казахстан (как минимум). Если не ограничиваться одним диалектом и посчитать все страны в которых есть носители способные друг-друга понимать, то наберётся больше десятка, +Мексика, Парагвай, ЮАР, США, Украина, Голландия, Узбекистан. Германия как бы родина этого языка, но как бы и нет, потому что между русским и канадским диалектами разницы меньше чем между ними и "германским". Язык не то что бы очень успешный, но разбросан так уже более ста лет.
Там где язык забывается это происходит  скорее из-за (5) критерия, когда теряется оторванность от окружающих их носителей других языков: со времён Екатерины II общины российских немцев были отделены от окружающих на протяжении 200 лет, но с развалом СССР в такие на половину опустевшие сёла приехало русскоязычное население и язык там за 2 поколения исчез, в некоторых семьях оставшись для общения со старшими родственниками.

Цитата: СНовосиба от марта  8, 2020, 01:07
Потрудитесь объяснить, каким образом.
Вы сами не потрудились объяснить каким образом переводчиков станет нужно больше.

Ситуация первая:
У француза переводчик знает французский, немецкий и голландский
У немца переводчик знает немецкий, шведский и голландский
У поляка переводчик знает польский, шведский и английский
Получается что для перевода с французского на польский нужно три переводчика (француз (французский)→французский переводчик (немецкий)→немецкий переводчик (шведский)→польский переводчик (польский)→поляк). Иногда нужен один переводчик, но и такие случаи обязательно будут и без иногда бесполезных переводчиков не обойтись. А смысл то как исказится...
Ситуация вторая:
У француза переводчик знает французский и эсперанто
У немца переводчик знает немецкий и эсперанто
У поляка переводчик знает польский и эсперанто
Для перевода требуется два переводчика, притом знающих на один язык меньше. В первой ситуации с количеством языков число необходимых переводчиков будет иногда расти, во втором случае переводчиков всегда двое, а если они будут учить третий язык, то и того меньше.
В ЕС есть, конечно, официальные языки, но их 24, и хотя наиболее употребимых 3, это не решает проблему того что нужно знать четвёртый язык, на который, собственно, и переводят. Легче найти 2-3 переводчиков знающих мало языков, чем одного знающего много.

KW

А не проще ли французу с немцем из вашего примера... как бы это сказать помягче... проигнорировать мнение поляка? Собственно, наибольшая заинтересованность в едином международном языке как раз у поляка, а не у тех двоих. А наибольшее влияние - у них.


K 1350

Цитата: KW от марта 11, 2020, 12:13
Собственно, наибольшая заинтересованность в едином международном языке как раз у поляка, а не у тех двоих.
Эсперанто не международный язык. Это и имеем.

СНовосиба

Цитата: K 1350 от марта 11, 2020, 10:49Вы сами не потрудились объяснить каким образом переводчиков станет нужно больше.
Легко: у страны Х есть три переводчика с/на английский, французский и немецкий. Внезапно возникает необходимость взять четвертого перводчика, с/на эсперанто. Поскольку участвовать в совместной работе через двух переводчиков очень неудобно, трех других придется сохранить для прямого перевода выступающих на основных языках. Выгоды не получается.

KW

Цитата: СНовосиба от марта 11, 2020, 12:25
Выгоды не получается.
Строго говоря, выгода получается, когда все языки равноценны по степени использования и нет среди них явных лидеров. На деле же это не так.

K 1350

Цитата: СНовосиба от марта 11, 2020, 12:25
Цитата: K 1350 от марта 11, 2020, 10:49Вы сами не потрудились объяснить каким образом переводчиков станет нужно больше.
Легко: у страны Х есть три переводчика с/на английский, французский и немецкий. Внезапно возникает необходимость взять четвертого перводчика, с/на эсперанто. Поскольку участвовать в совместной работе через двух переводчиков очень неудобно, трех других придется сохранить для прямого перевода выступающих на основных языках. Выгоды не получается.
Так ведь сокращение штата переводчиков в вашем случае в 4 3 раза. Основные языки приравниваем к остальным, прямых переводчиков увольняем. Красота.

Ян Хавлиш

Цитата: K 1350 от марта 11, 2020, 10:49
Цитата: Ян Хавлиш от февраля 27, 2020, 22:25
(3) An ethnic language is territorially fixed, i.e., the language and the population have a common homeland.
Могу привести пример этнического языка без территориальной фиксации — нижненемецкий. На нём говорят на территориях между собой не связанных: Россия, Германия, Канада, Казахстан (как минимум). Если не ограничиваться одним диалектом и посчитать все страны в которых есть носители способные друг-друга понимать, то наберётся больше десятка, +Мексика, Парагвай, ЮАР, США, Украина, Голландия, Узбекистан. Германия как бы родина этого языка, но как бы и нет, потому что между русским и канадским диалектами разницы меньше чем между ними и "германским". Язык не то что бы очень успешный, но разбросан так уже более ста лет.
Там где язык забывается это происходит  скорее из-за (5) критерия, когда теряется оторванность от окружающих их носителей других языков: со времён Екатерины II общины российских немцев были отделены от окружающих на протяжении 200 лет, но с развалом СССР в такие на половину опустевшие сёла приехало русскоязычное население и язык там за 2 поколения исчез, в некоторых семьях оставшись для общения со старшими родственниками.

территориальная фиксация языка (и взаимопонимание локальных вариантов) очень сильно зависит от того, когда произошла диаспора, например, чешский язык, на котором говорят в чехии, банате, сербии, весьма различен (в разговорной речи почти неразборчиво), потому что диаспора имела место очень давно. также важным фактором является то, каковы контакты диаспоры с местом языкового происхождения. через интенсивные контакты территориальная фиксация языка также не должна означать, что языковая территория должна быть непрерывной, она может быть фрагментарной. наконец, носители таких языков, как например нижненемецкого языка, о котором вы упомянули, они также часто строго локализованы (например, чехи на волыни или в казахстане или турки, в частности, в собственных кварталах немецких городов).
ba cide hastpa touietaderouf.

кдыбы лидé недěлали блáҕовé вěци, ниц инелигентни́ҕо бы се никды нестало. (Лудвих Витгенčтаiн)

Mona

Критерии Дуличенко написаны не для того, чтобы их по отдельности рассматривали, а все в комплексе. Какой-то из критериев может и не соблюдаться.

@Ян Хавлиш - Ну, раз язык может быть локализован в квартале, то почему не в клубе или пабе, почему не в многочисленных интернет-сообществах?

Python

Цитата: Mona от марта  9, 2020, 16:36
Из тех, что относятся к лингвистике, главный - якобы общий язык мешает разным носителям мыслить по-разному. Но почему-то на русском языке мыслят люди, имеющие экзистенциально противоположные точки зрения на все мироздание.
Никто не говорит, что единый язык делает всех людей единомышленниками. Тем не менее, единое информационное пространство способствует меньшему разнообразию таких точек зрения, победе нескольких условно-правильных вариантов над всеми остальными.
Цитата: Mona от марта  9, 2020, 16:36
Страны члены Евросоюза уже отказались от своего суверенитета во множестве областей, допустили создание наднациональных органов, которые живут своей жизнью и имеют свою повестку. Разнообразие языков в ЕС никак не помогло этот суверенитет сохранить.
Разнообразие локальных языков в сочетании с единственным господствующим международным языком. Локальные языковые пространства не образуют между собой сетку (в которой возможен обмен локальными явлениями без перехода на глобальный уровень), а соединены с единым международным информационным пространством. Прямой контакт между локальными пространствами сведен к минимуму, основной же обмен происходит через центральную клетку, что способствует уменьшению мыслительного разнообразия такой структуры. Многоклеточность, но очень упрощенная, граничащая с одноклеточностью.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2