Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: dahbed от августа 21, 2014, 23:11
Цитата: Karakurt от августа 21, 2014, 23:06
http://en.wiktionary.org/wiki/سرباز
приводиться его синоним پیاده - пещий, пехота
ЦитироватьСарбазами впервые начали называться регулярная пехота в Персидской империи, в результате проведённых Аббас-Мирзой военных реформ. Организацией регулярных персидских войск по европейскому образцу занимались вначале, прибывшие в 1807 году в Тегеран во главе с генералом Гарданом, французские военные инструкторы. Однако вскоре Иран разорвал договор с французами и с 1809 года реорганизацией персидской армии занимались уже британские инструкторы[4].
(wiki/ru) Сарбаз

TawLan

Цитата: true от августа 21, 2014, 23:12
Цитата: Karakurt от августа 21, 2014, 23:06
Цитата: true от августа 21, 2014, 23:05
Башибузук
Аха :)
А вот интересно, турецкое слово не калька ли с сарбаза :???

Бузукъ, обсуждали же долго и нудно уже где-то


Red Khan

Цитата: Karakurt от августа 22, 2014, 10:13
Почему я спросил, у нас фонетически колбаса ближе турецкому ребенку, чем свинья. Сравни чоджук с чуджук и чочка.
Шұжық? Я, если честно, не подумал что чучка это когнат с туркменским jojuk, непохожи больно, а оказывается так да (смотрите приложение).

А вот интересно, татарское сызык (шкварка) имеет какое-то отношение к суджуку? Нишаньян пишет что слово из фарси.

Цитироватьsucuk "bağırsak dolması" [ Codex Cumanicus, 1300]

~ Fa zīcak/zīçak زيجك/زيچك bumbar dolması, bağırsak sarması < Fa zīç زيچ germe, çekerek uzatma, şerit, kordon

Karakurt


Red Khan

ЦитироватьНазвание Айдар, по одной из версий, переводится с крымско-татарского как «Лунная река».
(wiki/ru) Айдар_(река)

Это действительно так или народная этимология?

Abdylmejit

Гайда
Карачаево-Балкарский язык
ЦитироватьУ Луганській області так само є залишки тюркської присутності на Подінців'ї серед топонімів, перш за все, річок.
Річка офіційно зветься Євсуг, притока - Ковсуг. Є варіянт виведення від «ev» - домашня й відповідно «su» - вода, а притоки від «qoy» - вівця + вода. Інші стверджують, що це «yoq» + «su», себто річка, що часто пересихає, а для притоки етимольоґію ведуть від «kök» + «su», мовляв, заслана ряскою, жабуринням, але чи збігається це зі значенням слова «kök», бо скоріше за все така вода буде зеленувата, а не блакитна? У різноманітних джерелах для Євсуга вживаються форми: Євсюг, Йовсуг. У Книзі Великому Кресленню згадується як Явсюга, тобто доволі природнє південномосковське якання, якби було «Євсуг», але факт, що нинішні місцеві мешканці села, що стоїть на цій річці називають її Йовсуг. Яка ж етимольоґія виглядає найреалістичніше  :-\
Ще є такі річки, як Айдар (місцевою говіркою Гайдарь) та Деркул. Виведення від «dere» саме так і проситься. Але варто сказати, що це найбільші після Дінця річки Луганської області, тож назвати їх струмками язик не повертається. Чи тут нема суперечности?

Karakurt

Цитата: Red Khan от августа 24, 2014, 01:08
ЦитироватьНазвание Айдар, по одной из версий, переводится с крымско-татарского как «Лунная река».
(wiki/ru) Айдар_(река)

Это действительно так или народная этимология?
Второе полюбому.

TawLan

К слову о реках, натолкнулся на эту фотку:


Это в Грузии, было подписано "слияние черной и белой реки". У нас, если Кубань чистая, на месте слияния с ней реки Худес такая же картина. Сторонники этимологии этнонима "Къарачай" как "Черная река" именно этим и руководствуются. Къарачай ёзен - ущелье черной реки.

Red Khan


Ion Borș

Цитата: Red Khan от августа 24, 2014, 01:08
ЦитироватьНазвание Айдар, по одной из версий, переводится с крымско-татарского как «Лунная река».
(wiki/ru) Айдар_(река)

Это действительно так или народная этимология?
какие звуки (буквы  :)) передают семантику - река?
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

TawLan

Цитата: Ion Bors от августа 24, 2014, 14:47
Цитата: Red Khan от августа 24, 2014, 01:08
ЦитироватьНазвание Айдар, по одной из версий, переводится с крымско-татарского как «Лунная река».
(wiki/ru) Айдар_(река)

Это действительно так или народная этимология?
какие звуки (буквы  :)) передают семантику - река?

Ай - луна, если лунная река..

Red Khan

Цитата: Ion Bors от августа 24, 2014, 14:47
какие звуки (буквы  :)) передают семантику - река?
Учитывая что "ай" это луна, то "дар". Возможно изначально было Айдере.

Но слово айдар в тюркских тоже есть, значит "чуб".

TawLan

Имя Джандар, у кого есть? Откуда? Сейчас так особо не распространено, но раньше было довольно популярным именем. Интересна этимология :what:

И еще есть танец "Хардар"(правда не знаю значение):

Red Khan

Цитата: TawLan от августа 24, 2014, 15:25
Имя Джандар, у кого есть?
У турков есть, значит
1. Canlı, diri. (живой, живущий)
2. Koruyucu, muhafız. (охранник, страж)

Если не ошибаюсь, -dar это персидское словообразовательное окончание, приблизительно как тюркское -çi.

Ion Borș

Offtop
Цитата: TawLan от августа 24, 2014, 15:22
Цитата: Ion Bors от августа 24, 2014, 14:47
Цитата: Red Khan от августа 24, 2014, 01:08
ЦитироватьНазвание Айдар, по одной из версий, переводится с крымско-татарского как «Лунная река».
(wiki/ru) Айдар_(река)

Это действительно так или народная этимология?
какие звуки (буквы  :)) передают семантику - река?

Ай - луна, если лунная река..
не, так не годиться. По такому принципу я бы мог (но мне не надо  :)) переводить лунная река, вода (тюрк.+ ИЕ); вода (ИЕ, др. корень). Я рассчитывал, раз говорят река - то в слове и есть слово река.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

TawLan

Цитата: Red Khan от августа 24, 2014, 15:45
Цитата: TawLan от августа 24, 2014, 15:25
Имя Джандар, у кого есть?
У турков есть, значит
1. Canlı, diri. (живой, живущий)
2. Koruyucu, muhafız. (охранник, страж)

Если не ошибаюсь, -dar это персидское словообразовательное окончание, приблизительно как тюркское -çi.

Получается в "мурдар(убийца)" корень "мур" :-\ Мур = ёлтюрюw = убийство, дар = чю = ющий, мурдар = ёлтюрюwчю = убивающий.

Правильно мысляю? :what:

TawLan

Цитата: Ion Bors от августа 24, 2014, 15:49
Offtop
Цитата: TawLan от августа 24, 2014, 15:22
Цитата: Ion Bors от августа 24, 2014, 14:47
Цитата: Red Khan от августа 24, 2014, 01:08
ЦитироватьНазвание Айдар, по одной из версий, переводится с крымско-татарского как «Лунная река».
(wiki/ru) Айдар_(река)

Это действительно так или народная этимология?
какие звуки (буквы  :)) передают семантику - река?

Ай - луна, если лунная река..
не, так не годиться. По такому принципу я бы мог (но мне не надо  :)) переводить лунная река, вода (тюрк.+ ИЕ); вода (ИЕ, др. корень). Я рассчитывал, раз говорят река - то в слове и есть слово река.

Нуу, предъявы к утверждающим это

Red Khan

Цитата: Ion Bors от августа 24, 2014, 15:49
Я рассчитывал, раз говорят река - то в слове и есть слово река.
Так dere же. :what:

Это если исходить из принципа что это действительно "лунная река".

TawLan


TawLan

Цитата: Red Khan от августа 24, 2014, 15:45
Цитата: TawLan от августа 24, 2014, 15:25
Имя Джандар, у кого есть?
У турков есть, значит
1. Canlı, diri. (живой, живущий)
2. Koruyucu, muhafız. (охранник, страж)

Если не ошибаюсь, -dar это персидское словообразовательное окончание, приблизительно как тюркское -çi.

Че за "muhafız" ?

Red Khan


TawLan

Цитата: Red Khan от августа 24, 2014, 16:09
Цитата: TawLan от августа 24, 2014, 16:05
Че за "muhafız" ?
Цитироватьmuhafız
охранник, стражник
muhafızlar — охрана, стража

Ну перевод я понял, имелось ввиду - тюркское? Этимология?

Red Khan

Цитата: TawLan от августа 24, 2014, 16:12
Ну перевод я понял, имелось ввиду - тюркское? Этимология?
Арабизм.
Цитироватьmuhafız [ Meninski, Thesaurus, 1680]

~ Ar muḥāfiẓ محافظ [#ḥfẓ mufāˁil III fa.] muhafaza eden, korucu < Ar ḥafaẓa حفظ korudu

Ion Borș

Цитата: Red Khan от августа 24, 2014, 16:03
Цитата: Ion Bors от августа 24, 2014, 15:49
Я рассчитывал, раз говорят река - то в слове и есть слово река.
Так dere же. :what:
да, я об этом же.
Заблуждался, не был внимателен
ЦитироватьНазвание Айдар, по одной из версий, переводится с крымско-татарского как «Лунная река».
воспринимал не как крымско-татарский язык, а как тюркский (т.е. что должна быть слово тюркского происх.).
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр