Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Rashid Jawba

Цитата: dahbed от сентября 18, 2014, 22:16
Цитата: TawLan от сентября 18, 2014, 22:12
Таўрух - сказка.
Таърих - "история", его множественное число - таварих - "истории", от них - рассаказ, сказка... Имхо
Очень похоже. Как обойти некоторые странности ?, напр., как указывалось, это слово отсутствует в др., в т.ч. соседних, языках, а ведь арабизмы проникали в КБ только опосредовано, гл.обр. через адыг.
2. Таwарих вполне мог быть усвоен как таwрух /< *таwрых/, но не мешает ли такому выводу наличие тарих - история ?
Как в др. ТЯ будет сказка ? Йомак', эртенги...?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Rachtyrgin от сентября 18, 2014, 18:19
Цитата: Rashid Jawba от сентября 16, 2014, 06:32
Цитата: Хусан от сентября 12, 2014, 07:48
Может быть жиғ это нерв?
Интересно, инчик - щиколотка, голеностоп имеет отношени к джик ?

У меня сатори: в татарском это чик - 1. граница || пограничный 2. грань, межа || межевой 3. конец; предел || предельный. "Достать до предела"... Навел на мысль Магомед-хаджи.
Сатори оказалось заблуждением:-) . Хотя бы потому, что тат. чик соответствует КБ чек, что неродственно инчИк. Да и по смыслу, щиколотка не является ни границей, ни пределом.
Так что инчик  содержит то ли джик - сустав /но тогда неясно дж > ч, а тж значение ин-/, то ли уменьш. афф. -чик /опять же неясно ин-/. В отсутствие ЭСТЯ придется ждать очередного сатори.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Karakurt от сентября 19, 2014, 00:46
Цитата: Red Khan от сентября 18, 2014, 22:23
Цитата: Karakurt от сентября 18, 2014, 21:16
Да ну :)
Ну да. :)

Это вообще к чему? К этимологии, к отсутствию слова или к чему ещё? :)
К хромой этимологии
А мне нравица. Возможно, первоначальное значение типа салфетка, тряпка для стола. А чем пачкался стол и одежда при исключительно мясном рационе ? Словообразование аналогичное джаурлук' /деталь сбруи/, от джаур - волдырь.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rachtyrgin

Цитата: Rashid Jawba от сентября 19, 2014, 03:45
Сатори оказалось заблуждением:-) . Хотя бы потому, что тат. чик соответствует КБ чек, что неродственно инчИк. Да и по смыслу, щиколотка не является ни границей, ни пределом.
Так что инчик  содержит то ли джик - сустав /но тогда неясно дж > ч, а тж значение ин-/, то ли уменьш. афф. -чик /опять же неясно ин-/. В отсутствие ЭСТЯ придется ждать очередного сатори.

Вероятно, я неясно выразился. Мое сатори имеет отношение к выражению Zhendoso "джигине джетерге (тийерге)", а не к "инчик". Именно в названном выражении я понимаю "джик" как татарское "чик". Так что сатори пусть пока живет...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Rachtyrgin

Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

mail

Цитата: Karakurt от сентября 18, 2014, 19:21
Цитата: Хусан от сентября 18, 2014, 19:13
Явлукъ - может быть от ёғлиқ - масленник
И какая связь? Платок и масло ...

Мне кажется от "жабу" - 4) покрывать; накидывать
балаға көрпе жабу → накинуть на ребенка одеяло

жаулық
I. жаулык (большой платок, головной убор замужней женщины-казашки из белой материи, оставляющий открытым только лицо)
ақ жаулық → белый жаулык; перен. жена
◊ жаулық салыну → стать женой
ас жаулық → скатерть
қол жаулық → носовой платок
қол жаулық → быть слепым исполнителем чужой воли

Zhendoso

Цитата: mail от сентября 19, 2014, 07:46
Мне кажется от "жабу" - 4) покрывать; накидывать
балаға көрпе жабу → накинуть на ребенка одеяло
Нет. Этимологически *jap-, а не *jab-. Смотрите рефлексы по языкам.
В туркменском наблюдаем ja:ɣlɨq, что делает этимологию от *jap- невозможной по двум причинам: 1) долгий, а не краткий гласный (рефлексы *jap- указывают на краткий гласный), 2) рефлексы *jap- указывают на глухой согласный после гласного (что делает невозможными от *jap- формы типа ja:ɣlɨq, jaɣlɨq)
Развитие семантики: полотенце/платок для вытирания жирных рук>платок/полотенце (деталь одежды).
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

true

Цитата: mail от сентября 19, 2014, 07:46
Мне кажется от "жабу" - 4) покрывать; накидывать
От этого "япынҗа" - женская накидка, покрывало.

true

Цитата: Red Khan от сентября 18, 2014, 20:38
Так оно и есть, я даже удивился, ведь слова "яг" у нас нет.
В Хорезме в некоторых говорах говорят "майлык" (полотенце). Калька, наверное.

Удеге

А ёймоқ - расстилать?
Жанжаулуқ(ж тверд.) - в узбекском, не будь заменено заимствованиями, было бы: ён ёйлиқ. Платок с собой. Рядом.

dahbed

Цитата: Rashid Jawba от сентября 19, 2014, 03:19
Цитата: dahbed от сентября 18, 2014, 22:16
Цитата: TawLan от сентября 18, 2014, 22:12
Таўрух - сказка.
Таърих - "история", его множественное число - таварих - "истории", от них - рассаказ, сказка... Имхо
Очень похоже. Как обойти некоторые странности ?, напр., как указывалось, это слово отсутствует в др., в т.ч. соседних, языках, а ведь арабизмы проникали в КБ только опосредовано, гл.обр. через адыг.
2. Таwарих вполне мог быть усвоен как таwрух /< *таwрых/, но не мешает ли такому выводу наличие тарих - история ?
Как в др. ТЯ будет сказка ? Йомак', эртенги...?
В осет - tawryq, авар. - tavarix, лезг., лак. - tarix, балк., карач. - taurux, каб., адыг. - taurex, абх. - a-tourex, груз. - tariyi - все это из арабизма персидской передачи.
А "тарих" - тюркская передача.
Турции пиздес

true

Цитата: Удеге от сентября 19, 2014, 08:33
Жанжаулуқ(ж тверд.) - в узбекском, не будь заменено заимствованиями, было бы: ён ёйлиқ. Платок с собой. Рядом.
Типа узбекского хорезмского "кол ромал" и туркменского "эл яглык" - то, что в русском называется "носовой платок"?

Удеге

Да. Или рўмолча просто.
По образцу ён чўнтак - боковой карман.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от сентября 19, 2014, 03:19
Цитата: dahbed от сентября 18, 2014, 22:16
Цитата: TawLan от сентября 18, 2014, 22:12
Таўрух - сказка.
Таърих - "история", его множественное число - таварих - "истории", от них - рассаказ, сказка... Имхо
1. Очень похоже. Как обойти некоторые странности ?, напр., как указывалось, это слово отсутствует в др., в т.ч. соседних, языках, а ведь арабизмы проникали в КБ только опосредовано, гл.обр. через адыг.
2. Таwарих вполне мог быть усвоен как таwрух /< *таwрых/, но не мешает ли такому выводу наличие тарих - история ?
Как в др. ТЯ будет сказка ? Йомак', эртенги...?

1) Да нет, главным образом как раз таки через дагестанские. Откуда религия, откуда миссионеры, оттуда и слова. Есть слова, арабизмы, которые есть в Дагестане и в КБ, а у соседних с КБ нет, например такие как "шимал(север)"

2) Думаю не мешает. В том же кумыкском оказывается есть и "таварих" и "тарих".

TawLan

Цитата: true от сентября 19, 2014, 09:09
Цитата: Удеге от сентября 19, 2014, 08:33
Жанжаулуқ(ж тверд.) - в узбекском, не будь заменено заимствованиями, было бы: ён ёйлиқ. Платок с собой. Рядом.
Типа узбекского хорезмского "кол ромал" и туркменского "эл яглык" - то, что в русском называется "носовой платок"?

У нас и то и то есть. Колъ джаулукъ (который с собой). Джан джаулукъ (полотенце)

TawLan


true

Цитата: TawLan от сентября 19, 2014, 09:56
В том же кумыкском оказывается есть и "таварих" и "тарих".
Первое это не то слово, которое в туркменском пишется "тебәрек", случайно? Молитва над усопшим.


TawLan

Цитата: true от сентября 19, 2014, 10:19
Цитата: TawLan от сентября 19, 2014, 09:56
В том же кумыкском оказывается есть и "таварих" и "тарих".
Первое это не то слово, которое в туркменском пишется "тебәрек", случайно? Молитва над усопшим.

В кумыкском по словарю и то и то - история. dahbed говорит что в арабском тоже, мн. и ед. число :donno:

Red Khan

Цитата: TawLan от сентября 18, 2014, 22:49
Цитата: Red Khan от сентября 18, 2014, 22:29
Цитата: TawLan от сентября 18, 2014, 21:54
Клавиша.
Кумык. - перде
КБ - тюек

У кого как? Общетюркское понятие есть, или каждый сам себе придумал?
Если про клавишу на клавиатуре, например, то по-турецки tuş, по-татарски - төймә.
А есть разные названия разных клавишей?
Ну есть ещё клавиши на пианино, например, они могут быть просто клавиш.

Цитата: TawLan от сентября 18, 2014, 22:52
Цитата: Red Khan от сентября 18, 2014, 22:29
по-татарски - төймә.

Че то пуговицу напоминает :what: Как пуговица на татарском?
Оно, собственно, и есть. Правда төймә это скорее кнопка. В турецком у düğme такие же значения.

Red Khan

Цитата: Karakurt от сентября 19, 2014, 00:46
Цитата: Red Khan от сентября 18, 2014, 22:23
Цитата: Karakurt от сентября 18, 2014, 21:16
Да ну :)
Ну да. :)

Это вообще к чему? К этимологии, к отсутствию слова или к чему ещё? :)
К хромой этимологии
Ну не знаю, надо тогда Севортяна смотреть.

Red Khan

Цитата: TawLan от сентября 19, 2014, 10:03
Танец "Платочек". Не знаю при чем тут платочек :donno:
Наверное с платком танцевали его. :donno:

TawLan

Цитата: Red Khan от сентября 19, 2014, 11:17
Цитата: TawLan от сентября 19, 2014, 10:03
Танец "Платочек". Не знаю при чем тут платочек :donno:
Наверное с платком танцевали его. :donno:

:donno: Постановок этого танца много

Платка ни в одном не видел. А так, платки у девушек должны были быть всегда, следовательно и в танцах. Это был такой же непременный аксессуар как сейчас, не знаю, сумочка наверно. А почему именно этот танец так называется :donno: :what:



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр