Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Zhendoso

Цитата: Türk от марта  6, 2014, 01:51
Не знаю обсуждалось или нет, как у других тюрков будет "туалет" ? И есть ли выражение нечто вроде "su başına getmək" ?
В моем говоре старики говорили сысалăх (от сыс- "испражняться"), сейчас все говорят толет или туалет.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Chuvash

Извините, Chuvash, но вы забанены и поэтому не можете использовать систему личных сообщений.
Злостный оффтоп (п. II.3 правил), повторный злостный флуд (п. IV.1).
Ваш бан истекает через Март 17, 2014, 10:44.

true

Цитата: Türk от марта  6, 2014, 01:51
есть ли выражение нечто вроде "su başına getmək" ?
В тм - "aýak ýoluna çykmak", "meýdan etmek". Туалет - hajathana.

Chuvash

Извините, Chuvash, но вы забанены и поэтому не можете использовать систему личных сообщений.
Злостный оффтоп (п. II.3 правил), повторный злостный флуд (п. IV.1).
Ваш бан истекает через Март 17, 2014, 10:44.

TawLan

Цитата: true от марта  6, 2014, 06:29
Цитата: Türk от марта  6, 2014, 01:51
есть ли выражение нечто вроде "su başına getmək" ?
В тм - "aýak ýoluna çykmak", "meýdan etmek". Туалет - hajathana.

Карач. - аякъ джол. Всегда недоумевал, причем тут "аякъ" и причем тут "джол"  :donno:

Удеге

Цитата: Agabazar от марта  4, 2014, 18:05
Мне кажется, в связи с  чувашским -ке вот что важно отметить.
Этот верховой элемент по семантике полностью соответствует литературной частице -ха, которая, в свою очередь, происходит от хали (ср. тат. әле). Этот "полный" вариант в чувашском имеет вид -халĕ. Поскольку последний элемент имеет ещё одно значение, поэтому он не всегда осознаётся как частица и пишется раздельно. Чтобы их развести, предлагаю писать по разному.
кил-ха-лĕ  —  подойди-ка.
кил халĕ — подойди сейчас
Из "Грамматики ст.узб.языка" А.М. Щербака. Интересно, не связано это =>

Zhendoso

Цитата: true от марта  6, 2014, 06:29
потом понял и говорит: "Ýe, syçmana barýan diýip aýdaýmala!"   :D
:) В чувашском глаголы со значениями "испражняться" и "мочиться" прежде были семантически нейтральными (даже в моем детстве в речи старшего поколения). Сниженную коннотацию они получили в условиях тотального чувашско-русского двуязычия, под влиянием таковой у русских глаголов срать и ссать.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

TawLan

Улица: КБ - орам, татар. - урам. По словарям в других языках такого не нашел. Может в другом значении есть?

Вечер: так же по словарям думал что "ингир" только в КБ, но оказывается в алтайском тоже "энгир". Где еще есть?

Zhendoso

Цитата: TawLan от марта  6, 2014, 07:35
Улица: КБ - орам, татар. - урам. По словарям в других языках такого не нашел. Может в другом значении есть?
Во многих языках есть.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

heckfy

Цитата: Red Khan от марта  6, 2014, 02:13
Цитата: Türk от марта  6, 2014, 01:51
Не знаю обсуждалось или нет, как у других тюрков будет "туалет" ?
У нас говорят бәдрәф. Словарь даёт ещё хаҗәтханә, но я его ни разу не слышал.
Ҳожатхона. Наряду с самим русизмом, используется очень активно.

Chuvash

Что-то с текстом Тюркские этимологии, в мета тегах - Тюркские этимологии
Извините, Chuvash, но вы забанены и поэтому не можете использовать систему личных сообщений.
Злостный оффтоп (п. II.3 правил), повторный злостный флуд (п. IV.1).
Ваш бан истекает через Март 17, 2014, 10:44.

Zhendoso

Цитата: TawLan от марта  6, 2014, 07:35
Вечер: так же по словарям думал что "ингир" только в КБ, но оказывается в алтайском тоже "энгир". Где еще есть?
Почти везде:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

true

Цитата: Удеге от марта  6, 2014, 07:32
Из "Грамматики ст.узб.языка" А.М. Щербака. Интересно, не связано это =>
Присоединяюсь к вопросу. В тм: "edäýeli", "alaýaly", "geýäýeli", "içäýeli", "bolaýaly".


Agabazar

Цитата: Zhendoso от марта  6, 2014, 06:11
В моем говоре старики говорили сысалăх (от сыс- "испражняться"), сейчас все говорят толет или туалет.
Тул. http://termin.chv.su/term/114.html

У Ивана Юркина (1863-1943) есть сыскăлтăк.

Zhendoso

Цитата: true от марта  6, 2014, 07:52
Цитата: Удеге от марта  6, 2014, 07:32
Из "Грамматики ст.узб.языка" А.М. Щербака. Интересно, не связано это =>
Присоединяюсь к вопросу. В тм: "edäýeli", "alaýaly", "geýäýeli", "içäýeli", "bolaýaly".
Это рефлексы старого побудительного аффикса I лица мн.числа -lɨm/-lim/-alɨm/-elim/-alam/-elem (см., н-р, мою подпись).
Сомнительно, но, все же, контаминацию с арабизмом и последовавшее расширение семантической валентности полностью исключить нельзя, действительно.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Rashid Jawba

Нога-дорога , видимо, старая тюрк. конструкция.
Чтобы оправиться, надо как минимум сойти с лошади /аяк'/ и отойти /джол/. :umnik:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Цитата: Rashid Jawba от марта  6, 2014, 08:45
Нога-дорога , видимо, старая тюрк. конструкция.
Чтобы оправиться, надо как минимум сойти с лошади /аяк'/ и отойти /джол/. :umnik:
В чувашском нет, в сибирских пока не нашел. Не какая-нибудь калька с персидского?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Zhendoso от марта  6, 2014, 07:35
:) В чувашском глаголы со значениями "испражняться" и "мочиться" прежде были семантически нейтральными (даже в моем детстве в речи старшего поколения). Сниженную коннотацию они получили в условиях тотального чувашско-русского двуязычия, под влиянием таковой у русских глаголов срать и ссать.
Действительно, подобные слова у чувашей не считались чем-то нехорошими. Не было у нас обсценной лексики. Всё на уровне анатомической и физиологической терминологии.

Rashid Jawba

Может, и калька, но мне почему-то видится кочевой термин  :donno:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

dahbed

Турции пиздес

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

TawLan

Или же это укромное местечко подальше от жилья, куда кроме как по нужде на своих двоих никто не ходит.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр