Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Вопрос принадлежности писателей к русской литературе

Автор Conservator, августа 5, 2015, 15:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Насправді ж існував стандарт української (кресівської) польської - "акторська" вимова.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от августа 10, 2015, 22:50
Насправді ж існував стандарт української (кресівської) польської - "акторська" вимова.

поляків, котрі розмовляли тим стандартом, переселили на Ziemie Odzyskane на місце німців.

ті поляки, які на Житомирщині, якщо намагаються говорити польською, цєкають і дзєкають, як білоруси. я якось на прохання подруги в ті краї з'їздив із нею. послухав, як вони намагаються співати, охххх.... я порівняно з ними як правдивий поляк польською розмовляю (насправді в моїй польській помітний сильний акцент і вона занадто літературна) :eat: але це стосується старих людей. молодь чує польську переважно в костелах, ксьондзи понаїхали з Польщі. між собою всі ці поляки чомусь розмовляють лише українською, принаймні в тих польських селах, до яких я доїхав.

у Польському науковому товаристві в Житомирі (чи не єдина заснована виключно місцевими полонійна організація, там лише фінансування частково з Польщі) польською розмовляють стабільно наймані працівники не польського походження, етнічні поляки збиваються на українську. принаймні, наскільки спілкувався з ними по роботі.



Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Alexandra A

Цитата: Лом d10 от августа 10, 2015, 19:10
кто бы сомпевался, но устаканится всё русским языком, угадайте почему?)
В смысле. все китайцы перейдут на русский? Большинство русско-язычных будут по расе северными синидами?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexandra A

Цитата: Conservator от августа 10, 2015, 22:59
ті поляки, які на Житомирщині, якщо намагаються говорити польською, цєкають і дзєкають, як білоруси.
А когда поляки перешли вместо Цеканья и ДЗеканья на Чеканье и ДЖеканье?

В 19 веке?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

DarkMax2

Цитата: Conservator от августа 10, 2015, 22:59
Цитата: DarkMax2 от августа 10, 2015, 22:50
Насправді ж існував стандарт української (кресівської) польської - "акторська" вимова.

поляків, котрі розмовляли тим стандартом, переселили на Ziemie Odzyskane на місце німців.

ті поляки, які на Житомирщині, якщо намагаються говорити польською, цєкають і дзєкають, як білоруси. я якось на прохання подруги в ті краї з'їздив із нею. послухав, як вони намагаються співати, охххх.... я порівняно з ними як правдивий поляк польською розмовляю (насправді в моїй польській помітний сильний акцент і вона занадто літературна) :eat: але це стосується старих людей. молодь чує польську переважно в костелах, ксьондзи понаїхали з Польщі. між собою всі ці поляки чомусь розмовляють лише українською, принаймні в тих польських селах, до яких я доїхав.

у Польському науковому товаристві в Житомирі (чи не єдина заснована виключно місцевими полонійна організація, там лише фінансування частково з Польщі) польською розмовляють стабільно наймані працівники не польського походження, етнічні поляки збиваються на українську. принаймні, наскільки спілкувався з ними по роботі.

Оцініть.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

I. G.

Цитата: Conservator от августа 10, 2015, 22:47
общины венгров пользуются венгерским вариантом литературного венгерского. насколько мне описывали ситуацию закарпатские мадяры, отличия от литературной нормы там минимальны.
Цитата: Conservator от августа 10, 2015, 22:47
в целом местные румыны и венгры, в отличие от русскоязычных украинцев, малочисленны.
Насколько я слышала, это не так.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Neeraj

И ещё собственно о названии темы... если последовательно развивать мысль, которую обсуждали тут на 30 страницах, то Вы, как я понял, за то, чтобы нпр. в учебниках стали писать так  -  "великий российский поэт Тарас Шевченко", "австрийский писатель Иван Франко" ну и т.д. по списку   :o 

Alexandra A

Цитата: Poirot от августа 10, 2015, 23:03
Цитата: Alexandra A от августа 10, 2015, 23:02
Большинство русско-язычных будут по расе северными синидами?
Алкашами что ли?
Северный синид - это длиноголовый стройный монголоидный тип. Есть ещё южный синид - среднеголовый и чуть более крупный.

И есть тунгид - это монголы, сидиряки, которые круглоголовые и коренастые, аналог европейских альпинидов.

Синид/Sinid - это от Sina/China, то есть Китая.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Conservator

Цитата: Alexandra A от августа 10, 2015, 23:04
А когда поляки перешли вместо Цеканья и ДЗеканья на Чеканье и ДЖеканье?

В 19 веке?

не знаю, а ничего по ист. фонологии польского под рукой нет.

Цитата: I. G. от августа 10, 2015, 23:05
Цитата: Conservator от августа 10, 2015, 22:47общины венгров пользуются венгерским вариантом литературного венгерского. насколько мне описывали ситуацию закарпатские мадяры, отличия от литературной нормы там минимальны.
Цитата: Conservator от августа 10, 2015, 22:47в целом местные румыны и венгры, в отличие от русскоязычных украинцев, малочисленны.
Насколько я слышала, это не так.

смотря что считать малочисленностью. счет на десятки тысяч, население в основном в сельской местности (часть венгров в городах, но из городов большинством они являются только в крошечном Берегсасе). в масштабах Украины это смешные цифры.

Цитата: Neeraj от августа 10, 2015, 23:05
И ещё собственно о названии темы... если последовательно развивать мысль, которую обсуждали тут на 30 страницах, то Вы, как я понял, за то, чтобы нпр. в учебниках стали писать так  -  "великий российский поэт Тарас Шевченко", "австрийский писатель Иван Франко" ну и т.д. по списку   :o

они были поддаными империй, полная титулатура правителей которых включала украинские регионы. потому можно использовать традиционное определение их как украинских. но против того, чтобы их определять как представителей мультикультурных литератур Российской империи и Австро-Венгрии, если исследовать такие литературы как комплексные явления, я ничего не имею. так что да, предложенное вами определение в исследовательских целях вполне возможно.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

From_Odessa

Цитата: Neeraj от августа 10, 2015, 22:18
чего это вдруг так резко озаботились ( как я понимаю прежде всего на У. ) созданием регионального стандарта русского языка?
Что-то я какой-то особой активизации не вижу ни в Украине, ни где-то еще. Вернее, вообще никакой не вижу.

Цитата: Neeraj от августа 10, 2015, 23:05
И ещё собственно о названии темы... если последовательно развивать мысль, которую обсуждали тут на 30 страницах, то Вы, как я понял, за то, чтобы нпр. в учебниках стали писать так  -  "великий российский поэт Тарас Шевченко", "австрийский писатель Иван Франко" ну и т.д. по списку
Вы - это Консерватор?

Цитата: Conservator от августа 10, 2015, 23:26
они были поддаными империй, полная титулатура правителей которых включала украинские регионы
То есть, в рамках империи, на Ваш взгляд, следует выделять литературы не только всей империи, но и каких-то ее регионов?

Poirot

Цитата: From_Odessa от августа 11, 2015, 07:12
"австрийский писатель Иван Франко"
В Москве именем этого австрийского писателя целая улица названа. Жил когда-то в детстве на ней.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Conservator

Цитата: From_Odessa от августа 11, 2015, 07:12
То есть, в рамках империи, на Ваш взгляд, следует выделять литературы не только всей империи, но и каких-то ее регионов?

посмотрите полный титул российского императора (полстраницы примерно, там несколько царских титулов, несколько великокняжеских и т.д.) и полный титул императора Австро-Венгрии.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Conservator

Цитата: Poirot от августа 11, 2015, 10:17
Какого Франсиско? Скорину?
:)

того, о котором один испанский украиноязычный поэт, руководитель украинской службы Радио Мадрид в 1950-60х, написал -

ЦитироватьТанцює свічка піруети
І пада скоса на намет
Вождева постать, еполети,
Кавділльо різьблений портрет
Довкола збилися старшини,
Сини рибалок, шахт і рал.
Забрав усіх в кулак єдиний
Франціско Франко, Генерал.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Цитата: Conservator от августа 11, 2015, 10:13
посмотрите полный титул российского императора (полстраницы примерно, там несколько царских титулов, несколько великокняжеских и т.д.) и полный титул императора Австро-Венгрии.
И что именно из этого следует, с Вашей точки зрения? Имею в виду, в общем случае.

Conservator

Цитата: From_Odessa от августа 11, 2015, 10:31
Цитата: Conservator от августа 11, 2015, 10:13посмотрите полный титул российского императора (полстраницы примерно, там несколько царских титулов, несколько великокняжеских и т.д.) и полный титул императора Австро-Венгрии.
И что именно из этого следует, с Вашей точки зрения? Имею в виду, в общем случае.

то, что каждый подданый империи является подданым императора постольку, поскольку является его подданым как правителя той части империи, в которой живет.

Франко был подданым Королевства Галиция и Лодомерия, через него - Австрии, а посредством нее - Австро-Венгрии.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

From_Odessa

Conservator

То есть, если в империю входят регионы А, Б и В, писатель, живущий в регионе Б создает свои произведения в рамках "литературы региона Б", но если по ходу его жизни принимается решение о том, что регион Б ликвидируется и теперь становится частью региона В, то все последующие свои произведения писатель пишет уже в рамках "литературы региона В"? Я правильно понял?

Мечтатель

Официально никакой Украины в составе Росс. империи не было, на том месте были губернии.

Conservator

Цитата: From_Odessa от августа 11, 2015, 10:48
Conservator

То есть, если в империю входят регионы А, Б и В, писатель, живущий в регионе Б создает свои произведения в рамках "литературы региона Б", но если по ходу его жизни принимается решение о том, что регион Б ликвидируется и теперь становится частью региона В, то все последующие свои произведения писатель пишет уже в рамках "литературы региона В"? Я правильно понял?

если этот регион или его составляющие имеют на уровне титулатуры правителя какой-либо статус.

Цитата: Mechtatel от августа 11, 2015, 11:13
Официально никакой Украины в составе Росс. империи не было, на том месте были губернии.

Люди не могли быть поддаными губерний. На уровне титулатуры императора существовали царства, великие княжества и княжества, не существовавшие как административно-территориальные единицы (при этом границы губерний часто накладывались на границы исторических территориальных образований, вынесенных в титул), но право правления над которыми было исторически-правовым обоснованием для власти над территорией, разделенной на губернии.

Житель Чернигова был подданым российского императора как государя и великого князя черниговского, а не непосредственно императора.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

From_Odessa

Цитата: Conservator от августа 11, 2015, 11:20
Житель Чернигова был подданым российского императора как государя и великого князя черниговского, а не непосредственно императора.
То есть, там в этом время создавалась черниговская литература? Имею в виду не черниговскую, как городскую, а черниговскую того же уровня абстракции, что и немецкая, австрийская и т.д.

DarkMax2

Цитата: Poirot от августа 11, 2015, 10:06
Цитата: From_Odessa от августа 11, 2015, 07:12
"австрийский писатель Иван Франко"
В Москве именем этого австрийского писателя целая улица названа. Жил когда-то в детстве на ней.
То Франсиско с Иваном попутали.

Цитата: Mechtatel от августа 11, 2015, 11:13
Официально никакой Украины в составе Росс. империи не было, на том месте были губернии.
Була, допоки Малоросійську колегію не скасували.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от августа 11, 2015, 11:28
Була, допоки Малоросійську колегію не скасували.
А какое у нее было официальное наименование и какой административный статус?

DarkMax2

Цитата: From_Odessa от августа 11, 2015, 11:37
Цитата: DarkMax2 от августа 11, 2015, 11:28
Була, допоки Малоросійську колегію не скасували.
А какое у нее было официальное наименование и какой административный статус?
По сути, это та же Гетьманщина, но без гетьмана.
ЦитироватьПри распространении в 1781 году на Малороссию общего положения о губерниях Малороссийская коллегия временно была сохранена, с формулировкой «для окончания нерешённых дел». Окончательное упразднение её последовало в 1786 году.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр