Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Карачаево-Балкарский язык

Автор TawLan, апреля 26, 2013, 10:41

0 Пользователи и 7 гостей просматривают эту тему.

TawLan

Цитата: Red Khan от августа  6, 2015, 10:06
Цитата: Хусан от августа  6, 2015, 08:31
https://uz.wiktionary.org/wiki/yoymoq
Я тоже о нём подумал, но уж больно К-Б семантика уехала.
Семантика не уезжала, это другое слово, которое - джАяргъа

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от августа  6, 2015, 02:32
Цитата: TawLan от августа  6, 2015, 00:45
Цитата: Rashid Jawba от августа  6, 2015, 00:43
Тау,
неужели вам не говорили: бу кюрешни къачан къоярыкъсыз ?деб.
Аллах бирди! :no: Бир кереда эштмегенме. Ол кертида бир къаумлада Азиадан болургъа боллукъду деб, мени акъылым алайды.
Скандарбек бла кемпирча ?
Да къайдам...ошатмайма.
Ошатханда тюлдю иш :) Бир элде алай, бир элде блай болса, сагъыш этерге боллугъед. А анда мында бир адам айтхан бла къайдам :donno:

А насчет "скандырбек", как-то не верится, что вот после фильма сплошь проникло слово. Середина 20-го века, люди в ссылке. И по возвращении еще долгое время не знали наверно что такое телевизор. Спорт является национальным видом. А может давненько название есть? Может доходили до гор слухи о могучем о отважном Скандарбеге? :)

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от августа  6, 2015, 08:25
Цитата: Rashid Jawba от августа  6, 2015, 04:20
Вот и в КБ есть кириш - торопиться, что ли.
В узбекском тоже есть, от кирмоқ https://uz.wiktionary.org/wiki/kirishmoq (2-й пункт)
Да, это оно. Но у нас нет 1,345. И откуда выводить ? Из кир - входи ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от августа  7, 2015, 07:38
Цитата: Хусан от августа  6, 2015, 08:25
Цитата: Rashid Jawba от августа  6, 2015, 04:20Вот и в КБ есть кириш - торопиться, что ли.
В узбекском тоже есть, от кирмоқ https://uz.wiktionary.org/wiki/kirishmoq (2-й пункт)
Да, это оно. Но у нас нет 1,345. И откуда выводить ? Из кир - входи ?
У вас совместный -иш (-ш) нету? Келишди, боришди, ...


По поводу "кир-", да, "входи".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от августа  7, 2015, 07:38
Цитата: Хусан от августа  6, 2015, 08:25
Цитата: Rashid Jawba от августа  6, 2015, 04:20
Вот и в КБ есть кириш - торопиться, что ли.
В узбекском тоже есть, от кирмоқ https://uz.wiktionary.org/wiki/kirishmoq (2-й пункт)
Да, это оно. Но у нас нет 1,345. И откуда выводить ? Из кир - входи ?
Вот не могу с уверенностью утверждать, но по-моему без "-иш" тоже говорится ведь? :what: Или нет?

Бола кир = бола кириш. :-\

Хусан

Цитата: TawLan от августа  7, 2015, 10:32
Вот не могу с уверенностью утверждать, но по-моему без "-иш" тоже говорится ведь? :what: Или нет?

Бола кир = бола кириш. :-\
Без -иш не получается.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Хусан от августа  7, 2015, 11:28
Цитата: TawLan от августа  7, 2015, 10:32
Вот не могу с уверенностью утверждать, но по-моему без "-иш" тоже говорится ведь? :what: Или нет?

Бола кир = бола кириш. :-\
Без -иш не получается.
У нас получается. Повспоминал, сам с собой про себя поговорил, и есть такое.
Это все равно что: чаб юйден бёркюмю алыб чыкъ - сбегай домой вынеси мою шапку.
Точно так же можно сказать: чабыш...................................

Rashid Jawba

Чаба кир тоже говорится, хотя чаще кириш. То ли нар. сленг, то ли исх. состояние. А если кир означает войти, браться, начинать, то не отнести ли его, точнее, ки- как возможная праоснова, к гнезду ке -л/т. Чи ни ? :???
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от августа  7, 2015, 13:08
Чаба кир тоже говорится, хотя чаще кириш. То ли нар. сленг, то ли исх. состояние. А если кир означает войти, браться, начинать, то не отнести ли его, точнее, ки- как возможная праоснова, к гнезду ке -л/т. Чи ни ? :???
"-иш, -уш, -ыш", кроме того что показывает взаимное действие, еще означают как бы "быстрее".
Чаб - беги. Чабыш - 1) беги (с кем-то) наперегонки. 2) беги, да побыстрее.
То же самое и с "кир". А где чаще, где нет :donno:

Rashid Jawba

Итак, только в КБ ма означает указание вот/вон. В др. ТЯ, а тж в ряде кавказских - на. /Замечу, что у черкесов тж есть знач. вот, типа ма к'уарх = ма к'арг'а/

Интересно, что в склонениях бу есть формы муну, мынга и пр. Напр., каз. мынауынг к'азак'шама ? переведется, наверно, как бунг к'азак'чамыд ?

Отсюда шальная мысль о родстве ма, майна, мына и бу.
И контаминации с ИЕ ма - на. :wall:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

mail

каз. мынау от мана бу.
мана арабизм?

мына и мынау в разг. речи сокращаются до на и нау.


TawLan

Цитата: Rashid Jawba от октября  4, 2015, 20:24
Итак, только в КБ ма означает указание вот/вон. В др. ТЯ, а тж в ряде кавказских - на. /Замечу, что у черкесов тж есть знач. вот, типа ма к'уарх = ма к'арг'а/

Интересно, что в склонениях бу есть формы муну, мынга и пр. Напр., каз. мынауынг к'азак'шама ? переведется, наверно, как бунг к'азак'чамыд ?

Отсюда шальная мысль о родстве ма, майна, мына и бу.
И контаминации с ИЕ ма - на. :wall:
Ход мыслей не понял, возможно мой ход мыслей тоже не поймут.
Насчет ма - на. Ма сенге, можно перевести и "на тебе" и "вот тебе". Не может быть что значение "на" тупо от "вот"?
"Ма, майна", вряд ли имеют отношение к "бу". Ма бу, ма буну(муну), ма бунга(мунга, мынга).
Больше интересно имеют ли отношение друг к другу "ма" и "майна". Можно было бы предположить что "ма" - усеченное "майна". Но если задуматься это вообще разные понятия же :what:
Майна, скорее - вон. Майна ол - вон тот. Только "тот", в других значений "майна" не несет.
А у "ма" куда более широкий смысл, такой же и у русского "вот". Вот этот - ма бу. Вот например я... - ма сёзючюн мен.... Вот что ты наделал?! - ма нетдинг?! и т.д..

TawLan


mail

Цитата: TawLan от октября  5, 2015, 11:29
Вот например я... - ма сёзючюн мен....
сөзүшін.  ;up: нужно запомнить. у нас для "например" используется арабизм.

Türk

Цитата: TawLan от октября  5, 2015, 11:29
Цитата: Rashid Jawba от октября  4, 2015, 20:24
Итак, только в КБ ма означает указание вот/вон. В др. ТЯ, а тж в ряде кавказских - на. /Замечу, что у черкесов тж есть знач. вот, типа ма к'уарх = ма к'арг'а/

Интересно, что в склонениях бу есть формы муну, мынга и пр. Напр., каз. мынауынг к'азак'шама ? переведется, наверно, как бунг к'азак'чамыд ?

Отсюда шальная мысль о родстве ма, майна, мына и бу.
И контаминации с ИЕ ма - на. :wall:
Ход мыслей не понял, возможно мой ход мыслей тоже не поймут.
Насчет ма - на. Ма сенге, можно перевести и "на тебе" и "вот тебе". Не может быть что значение "на" тупо от "вот"?
"Ма, майна", вряд ли имеют отношение к "бу". Ма бу, ма буну(муну), ма бунга(мунга, мынга).
Больше интересно имеют ли отношение друг к другу "ма" и "майна". Можно было бы предположить что "ма" - усеченное "майна". Но если задуматься это вообще разные понятия же :what:
Майна, скорее - вон. Майна ол - вон тот. Только "тот", в других значений "майна" не несет.
А у "ма" куда более широкий смысл, такой же и у русского "вот". Вот этот - ма бу. Вот например я... - ма сёзючюн мен.... Вот что ты наделал?! - ма нетдинг?! и т.д..
А это не может быть от "bax" (смотри) ? У нас это слово используется в таких же значениях как в этих примерах и произносится как "ba".

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: mail от октября  5, 2015, 11:35
Цитата: TawLan от октября  5, 2015, 11:29
Вот например я... - ма сёзючюн мен....
сөзүшін.  ;up: нужно запомнить. у нас для "например" используется арабизм.
Тоже есть "мисалгъа", но чисто литературное.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan


TawLan

Бёчке́ - бо́чка, с русского? Если да, почему так получилось?

Abdylmejit

Цитата: TawLan от января 22, 2016, 18:42
Бёчке́ - бо́чка, с русского? Если да, почему так получилось?
У нас: метий ,  чапчах,   варель, фычы, сакъа. :donno:


TawLan

Цитата: Abdylmejit от января 22, 2016, 23:21
Цитата: TawLan от января 22, 2016, 18:42
Бёчке́ - бо́чка, с русского? Если да, почему так получилось?
У нас: метий ,  чапчах,   варель, фычы, сакъа. :donno:
Хотел поменьше букв написать, не получилось донести вопрос. Имелось ввиду изменение из "бочка" в "бёчке". Вот в казахском написали "бөшке", посмотрел в татарском, там вообще "мичкә".
"С русского?" имелось ввиду с нынешнего русского, или в старину "бочка" по другому звучало? Или может не с русского вообще?

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр