Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Заимствования в карачаево-балкарском языке

Автор Rashid Jawba, апреля 8, 2013, 14:58

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от декабря 13, 2014, 22:43
Интересно дюрген /К/ - грубый, дерзкий. То ли причастие, но гл. основы дюр- в КБ не отмечено. Может, есть в др. ТЯ ? То ли займ, замаскированный под причастие.
Может быт:
https://uz.wiktionary.org/wiki/doʻrillamoq
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от декабря 14, 2014, 05:26
https://uz.wiktionary.org/wiki/duldul
Да, это один и тот же конь, вероятно, арабской породы. Еще где есть ? Интересен и путь займа, почему из широкого ряда переместился в узкорядный дюлдюр ?
2. В КБ есть два фонетических варианта - дылк'ылда и былк'ылда. Тюрк. ономатопея.
3. Указан в сочетании дым джуург'ан - пикейное /т.е. простроченное/ одеяло. Не ''очень''.
4.Остальное тж не сходится.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

dahbed

Цитата: Умар от декабря 13, 2014, 23:25
Кыргызско-русский словарь | дулдул
дулдул. дулдул ар. 1. миф. сказочный быстроногий и неутомимый конь (от клички лошака халифа Алия); 2. перен. неутомимый скакун.
У нас тоже самое, интересно, что не "конь Али", а лошак
Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

Rashid Jawba

Цитата: dahbed от декабря 14, 2014, 09:05
Цитата: Rashid Jawba от декабря 13, 2014, 22:28
Дыккы - нехаатка, дефицит; теснота.
тиққи шудан - "протесниться", "сувать свой нос"
Первое слово не тюркизм ли ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

dahbed

Турции пиздес

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Rashid Jawba

По поводу дыккы мы где-то с Тауланом ломали сюнгюлер, и вроде как нарисовался консенсус. Короче, дыккы - дигоризм, а в самом дигорском - тюркизм, < тык' и пр.
/Развивая мыслю, я предположил, что рус. тыкать/ткнуть - ранний займ тюрк. тык', поскольку имеется четкое семант. и морфолог. соответствие., но ИЕ корифеи быстренько отправили тему в псевду :o/
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

murad-30ing

Цитата: ivanovgoga от апреля 19, 2014, 10:32
Можно включить фантазию и принимая христиан как паству (исходя из вероучения) место где молятся-место где пасутся "sa-dzovari"-от пракартвельского-dzov -есть траву(пастись). Возможно от этого и "джвари" и осетинский "дзуар". Возможно что раньше это означало место моления (нынешний "салоцави") по осетински и сейчас так же дзуар.
почему не допустить, что ц1ц1об"1.бог, 2.милость" и джвари"крест" с  "sadzovari" связанны? Сравните ц1ц1об"милость" + гьари"просить" - "sadzovari", а название джвари"кресть" может быть результат переноса значения с ц1ц1ва"звезда" на его символ "крест". Кроме того есть слова ч1ч1ва"струна, черта, полоса", ч1ч1вартизе"бичевать, располосать" возможно так же связанные с этими же понятиями.

murad-30ing

Цитата: TawLan от апреля 21, 2014, 21:19
Цитата: Руслан14 от апреля 21, 2014, 20:09

Цитата: Rashid Jawba от апреля 20, 2014, 07:06
Кыст - работа  /осет./ Не отсюда ли КБ кыскынык - суета, напряжение ?
тат. Кысу - сжатие; кысан - узкий, неудобный.

У нас тоже, только не "Кысу", а "КЪысуу" - сжатие. Къысхач - плоскогубцы. Къысыкъёз - узкоглазый и т.д.. Просто для карач. языка не типичны "КЫ", "КО", "КУ", "КА", с этими гласными почти всегда только "КЪ", а Рашид исключений не признает, хотя карачаевцы когда подзывают кошку говорят не "КИС-КИС" и не "КЪЫС-КЪЫС", а говорят "КЫС-КЫС" почему-то  :donno:

Кыскыныкга джыйяргъа(кого либо) - загнать в угол, то есть - поджать, напрячь. Кыскыныкга кирирге - засуетиться(в поисках выхода).
звук -къ в аварском так же подразумевает "закрытие / сжатие", срв. къо"день", къад"конец", къед"стена", къай"закрытие, стойбище овец", къоно"плита", къого"20"(двадцатеричный счет), къор"нора", къунц1и"обрезать", мукъулукъ"глотка", .....

murad-30ing

Цитата: Mitav от апреля 23, 2014, 17:05
Цитата: Rashid Jawba от апреля 23, 2014, 06:30
Кстати, в КБ чарх тж означает типа организм, тело. Откуда это ?
насчет чарх в значении "туша" - возможно чеченский субстрат в КБ? Насчет "чарх" в значении механизма Магомед-Хаджи написал аналогию с "чолхе": в чеченском переход "лх" -> "рх" очень распространенное явление. Например, литературное и западночеченское "малх" в диалектах - "марх", "болх" (работа) - борх, молх - морх и т.д.
так же в ав. черх"тело".

murad-30ing

Цитата: Dada от апреля 25, 2014, 22:31
Цитата: ivanovgoga от апреля 25, 2014, 22:27
Цитата: Dada от апреля 25, 2014, 22:23
Считают что из перс. балу - "вишня"
А в персидском откуда? Этимология...
Считается исконным, но кто его знает.
баг1ли"вишня". Кстати баг1ар"красно".

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от декабря 14, 2014, 18:58
По поводу дыккы мы где-то с Тауланом ломали сюнгюлер, и вроде как нарисовался консенсус. Короче, дыккы - дигоризм, а в самом дигорском - тюркизм, < тык' и пр.
Tiqqi в тюркских нормальное словообразование. Тортқи, туртки, тепки, ...

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Tibaren

Цитата: murad-30ing от декабря 14, 2014, 20:51
Цитата: ivanovgoga от апреля 19, 2014, 10:32
Можно включить фантазию и принимая христиан как паству (исходя из вероучения) место где молятся-место где пасутся "sa-dzovari"-от пракартвельского-dzov -есть траву(пастись). Возможно от этого и "джвари" и осетинский "дзуар". Возможно что раньше это означало место моления (нынешний "салоцави") по осетински и сейчас так же дзуар.
почему не допустить, что ц1ц1об"1.бог, 2.милость" и джвари"крест" с  "sadzovari" связанны? Сравните ц1ц1об"милость" + гьари"просить" - "sadzovari", а название джвари"кресть" может быть результат
Потому что в грузинском нет перехода дз/дж.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от декабря 14, 2014, 18:58
По поводу дыккы мы где-то с Тауланом ломали сюнгюлер, и вроде как нарисовался консенсус. Короче, дыккы - дигоризм, а в самом дигорском - тюркизм, < тык' и пр.
/Развивая мыслю, я предположил, что рус. тыкать/ткнуть - ранний займ тюрк. тык', поскольку имеется четкое семант. и морфолог. соответствие., но ИЕ корифеи быстренько отправили тему в псевду :o/
Консенсуса не было :negozhe: Просто то что "-кк-" тебе кажется странным ничего не доказывает. Ничего странного там нет. Ты точно так же все начинающееся на "Г" хотел отнести к займам, как будто такой непроизносимый звук. Только вот почему даже в поздних заимствованиях, как например "картошка, калоша" мы превращали "К" в "Г", тогда как ни у одного из соседей нет "гардош". Точно так же "-кк-". Если Васю называют Бакка ни о какой экзотичности этих "-кк-" говорить не стоит.

murad-30ing

Цитата: Tibaren от декабря 15, 2014, 07:34
Цитата: murad-30ing от декабря 14, 2014, 20:51
Цитата: ivanovgoga от апреля 19, 2014, 10:32
Можно включить фантазию и принимая христиан как паству (исходя из вероучения) место где молятся-место где пасутся "sa-dzovari"-от пракартвельского-dzov -есть траву(пастись). Возможно от этого и "джвари" и осетинский "дзуар". Возможно что раньше это означало место моления (нынешний "салоцави") по осетински и сейчас так же дзуар.
почему не допустить, что ц1ц1об"1.бог, 2.милость" и джвари"крест" с  "sadzovari" связанны? Сравните ц1ц1об"милость" + гьари"просить" - "sadzovari", а название джвари"кресть" может быть результат
Потому что в грузинском нет перехода дз/дж.
Почему это переход обязательно должен быть в самом грузинском, возможно это НД субстрат , сравните с осетинской формой дзуар"крест" с ц1ц1ва где ц1ц1в-огубленный гемминированный.

Tibaren

Цитата: murad-30ing от декабря 15, 2014, 09:59
Цитата: Tibaren от декабря 15, 2014, 07:34
Цитата: murad-30ing от декабря 14, 2014, 20:51
Цитата: ivanovgoga от апреля 19, 2014, 10:32
Можно включить фантазию и принимая христиан как паству (исходя из вероучения) место где молятся-место где пасутся "sa-dzovari"-от пракартвельского-dzov -есть траву(пастись). Возможно от этого и "джвари" и осетинский "дзуар". Возможно что раньше это означало место моления (нынешний "салоцави") по осетински и сейчас так же дзуар.
почему не допустить, что ц1ц1об"1.бог, 2.милость" и джвари"крест" с  "sadzovari" связанны? Сравните ц1ц1об"милость" + гьари"просить" - "sadzovari", а название джвари"кресть" может быть результат
Потому что в грузинском нет перехода дз/дж.
Почему это переход обязательно должен быть в самом грузинском, возможно это НД субстрат , сравните с осетинской формой дзуар"крест" с ц1ц1ва где ц1ц1в-огубленный гемминированный.
Мы рассматриваем два грузинских слова. Оба имеют независимые картвельские этимологии и не связаны друг с другом. При чем здесь субстрат?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

murad-30ing

Цитата: ivanovgoga от июня  1, 2014, 16:51
Ну у нас есть такое , картвельское ц=ч мегр., ц'=ч',   с=ш,    ш=ск,    р=л/дж
Тibaren, почему отрицаете возможность перехода ц1ц1в>джв,...?

murad-30ing

Цитата: Ion Bors от сентября 24, 2014, 22:13
Цитата: Tibaren от сентября 24, 2014, 17:46
Цитата: Ion Bors от сентября 24, 2014, 08:47
Цитата: Tibaren от сентября 23, 2014, 21:35
1. Что там есть в коптском?
Точно тоже самое слово что есть в европейские ИЕ.
Можно подробнее, Ионе?
ЦитироватьLat. corium, i n (греч.)
1) кожа, тж. шкура (bovis T; pecudum ferarumque coria Mela): periit meum c. Pl я пропал; alicui c. concidere шутл. Pl отколотить кого-л.; ludere suo corio M (но: de alieno corio Ap) рисковать своей (чужой) шкурой;
2) кожаный ремень, бич Pl;
3) кора, оболочка, скорлупа или кожица (mali granati Scr; castaneae PM; pomi Aug);
4) верхний слой (summum c. laterum Vtr; c. arenae Vtr): c. caespitum PM слой дёрна, дернистый покров.
ЦитироватьDescendants:
Albanian: kue
Catalan: cuir
English: corium - 1) кориум (соединительная часть кожи у позвоночных животных и у человека), 2) кожаный панцирь
French: cuir - кожа (выделанная)
Galician: coiro
Italian: cuoio - кожа (выделанная)
Portuguese: couro - кожа
Spanish: cuero - 1) кожа (выделанная или идущая на выделку), 2) бурдюк, 3) кожаное пальто; кожаная куртка
ЦитироватьFr. cuir
1) кожа cuir chromé — хром cuir vert — сыромятная кожа cuir corroyé — выделанная кожа cuir en croûte — невыделанная кожа cuir suédé — замша cuirs maroquinés — сафьян cuir de Russie — юфть les cuirs et peaux — кожевенное производство; кожевенное дело; торговля кожами cuir chevelu — волосяной покров (черепа) faire du cuir d'autrui large courroie — чужим добром подносить ведром •• tanner le cuir à qn — отколотить кого-либо
2) шкура (бычья)
3) чаще кожаные ремни, кожаные части cuir à rasoir, cuir à repasser — ремень для правки бритв
4) кожаная куртка
5) футбольный мяч
6) неправильное слияние слов в речи (напр., pas-t-à moi вместо pas-z-à moi) faire des cuirs — неправильно соединять слова (в произношении)
Цитировать2) (выделанная шкура) cuir

ЦитироватьCoptic: ϣⲁⲣ m (šar) - кожа
минимум контаминация с ИЕ.
хъал"кожа", хъарсизе"царапать", хъасизе"чесать", хъарт1изе"исущится(кожа или верхний слой земли)"

Tibaren

Цитата: murad-30ing от декабря 15, 2014, 14:37
Цитата: ivanovgoga от июня  1, 2014, 16:51
Ну у нас есть такое , картвельское ц=ч мегр., ц'=ч',   с=ш,    ш=ск,    р=л/дж
Тibaren, почему отрицаете возможность перехода ц1ц1в>джв,...?
Бритва Оккама.
Proto-Kartvelian: *ʒ́ow-
Proto-Kartvelian: *ǯwar-
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo

Цитата: Tibaren от декабря 15, 2014, 19:10
Бритва Оккама.
Хорошо ли применять против оппонентов в дискуссии такое оружие массового поражения? :umnik:

Сибирячка

Цитата: Türk от декабря 13, 2014, 22:35
В эпохе "Короглу" у главного героя 2 сказочных коня, qırat, и dürat.

У нас турат - гнедой конь, может быть, qırat тоже масть лошади.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр