Как передавать Щ?

Автор Artiemij, сентября 18, 2012, 13:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lugat

Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 16:48
Цитата: Artiemij от мая  2, 2013, 16:48
Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 15:27диерезис достаточно ввести только над ї.
Ameriku otkryvajem, hospoda? ;)
Dia  ::)
А зачем?  :o В каком языке трема в диерезисе ставится на первой букве, а не на второй?

DarkMax2

Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:35
В каком языке трема в диерезисе ставится на первой букве, а не на второй?
Я тоже про такое говорил, но потом мне показали :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lugat

Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:36
Я тоже про такое говорил, но потом мне показали :)
И где ж такое показали?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

ЦитироватьSpanish vergüenza [berˈɣwenθa] "shame"
Catalan aigües [ˈajɣwəs] "waters", qüestió [kwəstiˈo] "matter, question"
Occitan lingüista [liŋˈɡwistɔ] "linguist", aqüatic [aˈkwatik] "aquatic"
French aiguë or aigüe [eɡy] "acute (fem.)" (note that the e is silent; without the diacritic, both it and the u would be silent)
Galician mingüei [miŋˈɡwei] "I shrank"
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: Wolliger Mensch от мая  2, 2013, 18:37
Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:35
трема в диерезисе
:what:
What's wrong with it?  :donno:
Цитироватьтрема — диакритический знак в виде двух горизонтальных точек над гласной для обозначения её слоговой роли, например, naïve
Цитироватьдиерезис — раздельное произношение двух гласных

DarkMax2

трема, насколько я знаю, это две точки без уточнения их назначения, а диерезис/умляут - те же две точки с уточнением.
Да, носят название явления, которое обозначают, но то, что Вы сказали: масляна олія.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:39
ЦитироватьSpanish vergüenza [berˈɣwenθa] "shame"
Catalan aigües [ˈajɣwəs] "waters", qüestió [kwəstiˈo] "matter, question"
Occitan lingüista [liŋˈɡwistɔ] "linguist", aqüatic [aˈkwatik] "aquatic"
French aiguë or aigüe [eɡy] "acute (fem.)" (note that the e is silent; without the diacritic, both it and the u would be silent)
Galician mingüei [miŋˈɡwei] "I shrank"
Таки на(д) второй!  :donno:

DarkMax2

Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:43
Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:39
ЦитироватьSpanish vergüenza [berˈɣwenθa] "shame"
Catalan aigües [ˈajɣwəs] "waters", qüestió [kwəstiˈo] "matter, question"
Occitan lingüista [liŋˈɡwistɔ] "linguist", aqüatic [aˈkwatik] "aquatic"
French aiguë or aigüe [eɡy] "acute (fem.)" (note that the e is silent; without the diacritic, both it and the u would be silent)
Galician mingüei [miŋˈɡwei] "I shrank"
Таки на второй!  :donno:
ü не видим?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:43
трема, насколько я знаю, это две точки без уточнения их назначения, а диерезис/умляут - те же две точки с уточнением.
Да, носят название явления, которое обозначают, но то, что Вы сказали: масляна олія.
Первое — знак, второе — явление.

DarkMax2

Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:45
Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:43
трема, насколько я знаю, это две точки без уточнения их назначения, а диерезис/умляут - те же две точки с уточнением.
Да, носят название явления, которое обозначают, но то, что Вы сказали: масляна олія.
Первое — знак, второе — явление.
Второе и знак, и явление.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:44
ü не видим?
Один начал про трему над дирезисом, другой дал примеры, где никакого диерезиса нет, но он есть... ;D :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от мая  2, 2013, 18:46
Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:44
ü не видим?
Один начал про трему над дирезисом, другой дал примеры, где никакого диерезиса нет, но он есть... ;D :fp:
Ну, он же оперирует названием трема, а она тут есть  ;)
Кстати, в вики это таки в диерезис запихали: (wiki/en) Diaeresis_(diacritic)#Non-silent_vowels
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:45
Первое — знак, второе — явление.
В русской традиции диерезисом называют только диакритический знак, раздельное произношение гласных — диереза.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от мая  2, 2013, 18:47
Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:45
Первое — знак, второе — явление.
В русской традиции диерезисом называют только диакритические знак, раздельное произношение гласных — диереза.
Будем знать. Спс.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:44
Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:43
Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:39
ЦитироватьSpanish vergüenza [berˈɣwenθa] "shame"
Catalan aigües [ˈajɣwəs] "waters", qüestió [kwəstiˈo] "matter, question"
Occitan lingüista [liŋˈɡwistɔ] "linguist", aqüatic [aˈkwatik] "aquatic"
French aiguë or aigüe [eɡy] "acute (fem.)" (note that the e is silent; without the diacritic, both it and the u would be silent)
Galician mingüei [miŋˈɡwei] "I shrank"
Таки на второй!  :donno:
ü не видим?
:yes: Видим. Потому и говорю — на второй. Первая — g или q, ибо g в gue — читается как г (гэ), а с тремой будет читаться гуэ.  :tss: Это чтоб g или q от u отделить. Ergo: g — prima, e — secunda est.

DarkMax2

Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:53
Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:44
Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:43
Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:39
ЦитироватьSpanish vergüenza [berˈɣwenθa] "shame"
Catalan aigües [ˈajɣwəs] "waters", qüestió [kwəstiˈo] "matter, question"
Occitan lingüista [liŋˈɡwistɔ] "linguist", aqüatic [aˈkwatik] "aquatic"
French aiguë or aigüe [eɡy] "acute (fem.)" (note that the e is silent; without the diacritic, both it and the u would be silent)
Galician mingüei [miŋˈɡwei] "I shrank"
Таки на второй!  :donno:
ü не видим?
:yes: Видим. Потому и говорю — на второй. Первая — g или q, ибо g в gue — читается как г (гэ), а с тремой будет читаться гуэ.  :tss: Это чтоб g или q от u отделить. Ergo: g — prima, e — secunda est.
Тогда в слове мясо, например, предлагаю м считать первой ;) pїanino - p первая ;)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lugat

Цитата: Wolliger Mensch от мая  2, 2013, 18:47
В русской традиции диерезисом называют только диакритические знак, раздельное произношение гласных — диереза.
Ну-у-у, на территорию нашей страны, как я говорил не раз, юрисдикция СРЛЯ не распространяется.  :green:

Lugat

Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:54
Тогда в сломе мясо предлагаю м считать первой ;)
Дык там жеж нема тремы.  :donno:

DarkMax2

Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:57
Цитата: DarkMax2 от мая  2, 2013, 18:54
Тогда в сломе мясо предлагаю м считать первой ;)
Дык там жеж нема тремы.  :donno:
Ну, да. Там противоположный случай. Я ж про систему отсчёта.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Lugat от мая  2, 2013, 18:55
Ну-у-у, на территорию нашей страны, как я говорил не раз, юрисдикция СРЛЯ не распространяется.  :green:
А при чём СРЛЯ? Это терминология. Если она  у вас не будет распространятся, вам придётся пояснять свой набор терминов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lugat


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр