Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Диалектизмы

Автор Драгана, марта 22, 2012, 20:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RNK

Цитата: Ильич от мая 27, 2013, 23:11
Цитата: SIVERION от сентября  4, 2012, 14:30
в России где то говорят живеть, растеть, крадеть, вместо живёт, растёт, крадёт? у нас в некоторых селах заселенными этническими русскими еть вместо ёт и еть вместо ет/ит тоже делаеть-делает, кричить-кричит
В деревнях вокруг Ельца, Липецкой области так говорили. Вообще окончания слов часто смягчали: Петькя.
Вообще-то -ть в 3sg. — архаизм, от праславянского *-tĭ
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Awwal12

Цитата: Sandar от июля 14, 2014, 19:12
макаронизмы?
Робити=працювати, а саме "працювати" може бути в певній дїялектній мові маргінальним.
Я еще слышал под Богучаром такое экзотическое слово, как "робитати"...
В свое время удивился, что некоторым форумчанам незнакомо банальнейшее южнорусское слово "шибко".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Вечны Студэнт

Цитата: Sandar от июля 14, 2014, 19:13
Чы зараз всї тут роблять — все ли сейчас здесь работают? Почему макаронизм?
Потому, что 10 предложений по-русски, и вдруг одно - вот так.

Выяснилось, что жители различают, где слово "белорусское", где "русское" и где "украинское", значит скорее всего пишут на одном языке, а говорят уже на другом. При этом у каждого жителя в идиолекте отдельный макаронический набор.

Цитата: Sandar от июля 14, 2014, 19:16
Что значит путать із и з?
Я не могу (и вряд ли смогу) сказать так, как в примере, для меня это были раньше 2 разных слова со своим набором значений. Присмотритесь, Sandar - я взял это слово в кавычки.

Theo van Pruis

Цитата: Sudarshana от марта 22, 2012, 20:47
что-то типа такого:

на стройках в москве нечто похожее стоит, где рабочие живут.
На Гдовщине это называется бытовка. Любой домик более менее прямоугольной формы и небольшой - бытовка. И деревянный сарай с прямой крышей, а не двускатной, и с окнами, и вагончик, и даже грузовой контейнер, приспособленный для житья - бытовка.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!


Sandar

Цитата: Awwal12 от июля 14, 2014, 20:25
Цитата: Sandar от июля 14, 2014, 19:12
макаронизмы?
Робити=працювати, а саме "працювати" може бути в певній дїялектній мові маргінальним.
Я еще слышал под Богучаром такое экзотическое слово, как "робитати"...
В свое время удивился, что некоторым форумчанам незнакомо банальнейшее южнорусское слово "шибко".
Может, синтез "робити" и "работать"? :)

Ильич

Цитата: Theo van Pruis от июля 14, 2014, 21:10
Цитата: Sudarshana от марта 22, 2012, 20:47
на стройках в москве нечто похожее стоит, где рабочие живут.
На Гдовщине это называется бытовка. Любой домик более менее прямоугольной формы и небольшой - бытовка. И деревянный сарай с прямой крышей, а не двускатной, и с окнами, и вагончик, и даже грузовой контейнер, приспособленный для житья - бытовка.
Официальное название: Бытовые здания и помещения строительно-монтажных организаций на период строительства. Попросту: бытовка. Только жить там рабочие не должны. Хотя сейчас всё возможно.
А то, что пишет Theo van Pruis про Гдовщину уже расширительное употребление слова.

Andrew

Цитата: Sandar от июля 14, 2014, 21:17
кунг :)
КУНГ = Кузов Унифицированный Нормального Габарита
Дякую тобі Боже що я москаль

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Python

Цитата: Red Khan от мая 28, 2013, 00:10
Цитата: From_Odessa от мая 27, 2013, 22:33
Цитата: Red Khan от мая 27, 2013, 22:23
"У меня есть брат, сестра и братишка".
Подумал бы, что есть брат, сестра и маленький братик. Наверняка неправильно :) Что на самом деле имеется в виду?
ЦитироватьМестный люд всех национальностей приучен называть младшего брата или сестру исключительно «братишкой» или «сестренкой». Старшего же родственника так никогда не назовут. Истоки явления: в татарском языке существуют отдельные, совершенно по-разному звучащие слова для обозначения понятий "старший брат" и "младший брат" (то же и с сёстрами).
То есть братишкой может быть и двадцатилетний верзила. :)
Интересно, а как братья-близнецы друг друга называют?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от мая 28, 2013, 00:35
Скорее тут виновато татарское нигә, которое употребляется в обоих значениях. :)

Во всех остальных славянских наречиях и остальных языках вообще тоже татарский виноват?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Ильич от июля 14, 2014, 22:02
Цитата: Theo van Pruis от июля 14, 2014, 21:10
Цитата: Sudarshana от марта 22, 2012, 20:47
на стройках в москве нечто похожее стоит, где рабочие живут.
На Гдовщине это называется бытовка. Любой домик более менее прямоугольной формы и небольшой - бытовка. И деревянный сарай с прямой крышей, а не двускатной, и с окнами, и вагончик, и даже грузовой контейнер, приспособленный для житья - бытовка.
Официальное название: Бытовые здания и помещения строительно-монтажных организаций на период строительства. Попросту: бытовка. Только жить там рабочие не должны. Хотя сейчас всё возможно.
А то, что пишет Theo van Pruis про Гдовщину уже расширительное употребление слова.

Профессиональный жаргон.
Бытовые здания и помещения (кстати, не только временные) называли и бытовками, и каптёрками.
Только сегодня узнал, что каптёрка искажённое франц. capitaine d'armes.  :???
http://ru.wiktionary.org/wiki/каптёрка 

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от июля 14, 2014, 23:08
Цитата: Red Khan от мая 28, 2013, 00:35
Скорее тут виновато татарское нигә, которое употребляется в обоих значениях. :)

Во всех остальных славянских наречиях и остальных языках вообще тоже татарский виноват?
Слышал такое только от земляков, маааасквичи такому употреблению сильно удивлялись.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

Цитата: Ильич от мая 27, 2013, 23:11
В деревнях вокруг Ельца, Липецкой области так говорили. Вообще окончания слов часто смягчали: Петькя.
Если я правильно понимаю, здесь мягкость [к'] — это нефонематическая (/к/, /г/, /х/ в русском не противопоставлены по мягкости, кроме новых заимствований и звукоподражательных) ассимиляция по мягкости с предыдущим согласным. Так?

Awwal12

Цитата: Тайльнемер от июля 15, 2014, 07:16
нефонематическая (/к/, /г/, /х/ в русском не противопоставлены по мягкости, кроме новых заимствований и звукоподражательных) ассимиляция по мягкости с предыдущим согласным
Изредка в соответствующих ареалах встречается "кя" после твердых - очевидно, выровнялось по аналогии. Ср. мокш. афф. суфф. "-кя".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Ильич

Цитата: Тайльнемер от июля 15, 2014, 07:16
Цитата: Ильич от мая 27, 2013, 23:11
В деревнях вокруг Ельца, Липецкой области так говорили. Вообще окончания слов часто смягчали: Петькя.
Если я правильно понимаю, здесь мягкость [к'] — это нефонематическая (/к/, /г/, /х/ в русском не противопоставлены по мягкости, кроме новых заимствований и звукоподражательных) ассимиляция по мягкости с предыдущим согласным. Так?
Это я не знаю. Стоит в ушах вот это: Петькя, подь сюды!

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от июля 15, 2014, 07:16
Цитата: Ильич от мая 27, 2013, 23:11
В деревнях вокруг Ельца, Липецкой области так говорили. Вообще окончания слов часто смягчали: Петькя.
Если я правильно понимаю, здесь мягкость [к'] — это нефонематическая (/к/, /г/, /х/ в русском не противопоставлены по мягкости, кроме новых заимствований и звукоподражательных) ассимиляция по мягкости с предыдущим согласным. Так?

Сейчас уже фонематическая, так как по аналогии [к'] есть и после твёрдых согласных.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan


Тайльнемер

Цитата: Red Khan от июля 15, 2014, 09:17
Слишком мало а, надо длиннее?  :green:[/off]
Это вообще не предударный слог.

Jumis

А "счурстнуть" было уже? Если че, за переводом - к I.G., пожалуй...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Jumis

Цитата: Awwal12 от июля 14, 2014, 20:25
В свое время удивился, что некоторым форумчанам незнакомо банальнейшее южнорусское слово "шибко".
Vs. "пылко" в том же значении...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Вечны Студэнт

Цитата: Вечны Студэнт от июля 14, 2014, 18:11
Дзюндзік
имел синоним цюцька, и так называли нечто вроде ванного дождика.
Цитировать
лахать
имело синонимы бадзяцца и швэндацца (на западе Витебской области произносили как шлендацца).
Цитировать
гарбуз
оказался тыквой. (Как и в литературном языке).

Заметная часть русскоязычных беларусов употребляет в разговоре слово шуфлядка, но мне оно не встречалось.

Вечны Студэнт

Цитата: Вечны Студэнт от июля 14, 2014, 18:11
перадз`ялываць, перакл`яіваць, абезб`аліваюшчэе
и рашчасываць.
Почему всё-тки не "переделывать", "переклеивать" ит.д. ? :-\

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр