Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фонетическая адаптация русизмов в татарском

Автор Borovik, января 16, 2012, 08:08

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 20:36
Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 19:44
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 19:36
Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 19:33
Возможно просто влияние русского на исконное, допустим, кәчә?
В исконизме в первом слоге еще ожидался бы гласный и.
Почему?
В смысле объясните почему, я же любитель-дилетант.  :-[
Он тоже.

Zhendoso

Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 20:18
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 19:34
твердого -z-
Через стадию кәзә
Бог с ней, козой. Кстати, нашел в татарских говорах около 15 различных вариантов названий для козы  :o
Ваша кәзә есть,  еще ичке, кәчә, каҗа тож есть, а еще кәйджә, кәйҗә, гәдҗә, гәзә и всяко проче подобно. У нас, чувашей,  только два - кача и качака  :'(
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 20:36
В смысле объясните почему, я же любитель-дилетант.  :-[
Да, как правильно заметил Фанис, я действительно тоже любитель, пусть и с профильным дипломом. Но из курса общего языкознания таки помню, что  фонетические законы не знают исключений, а наблюдаемые факты, кажущиеся таковыми, объясняются:
а) действием другого, более приоритетного для данных конкретных фонетических условий, фонетического закона
б) заимствованием из другого языка/диалекта во время, когда данный фонетический закон уже перестал действовать (т.е. действие фонетич. законов ограничено во времени)
в)аналогией
Все исконные стандартнотюркские названия козы восходят к формам *kеči/*kеčе (с открытым первосложным гласным)  и *ẹčkü/*ẹčki (с закрытым первосложным гласным). То есть, зная то, что в исконных татарских словах древнетюркские гласные открытый е и закрытый в первом слоге в норме дают рефлекс и, мы вправе ожидать в татарском языке формы типа киче/кичә<*kеči/*kеčе и ичке<*ẹčkü/*ẹčki. Первых ожидаемых закономерных форм не наблюдаем нигде, а вторая имеется лишь в нескольких населенных пунктах.
В чувашском две формы - кача (kadʑa<*käʑä) и качака (kadʑaga), первая из которых закономерный когнат древнетюркского *kеčе, а вторая - та же первая, но осложненная именным аффиксом -ка (~ДТ -ɣaq). Первая форма идеально подходит в качестве источника для всех татарских форм типа кәжә (но любые упоминания о возможных чувашизмах вызывают у Ваших пәтриотически настроенных земляков лютые бәтхерты, не способствующие здоровой атмосфере обсуждения, поэтому я ничего утверждать больше не буду, а буду приводить лишь версии  ;D). Заимствование чувашского кача из русского коза исключено по фонетическим причинам.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 21:48
*kеči/*kеčе (с открытым первосложным гласным)
Ну вот, я так и предполагал, что претендуете на точное знание праформы вышеназванных слов из современных языков. Внимание, даю вам возможность продожить упражнения в словоблудии: откуда вы знаете точную праформу этих слов?

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 21:48
но любые упоминания о возможных чувашизмах вызывают у Ваших пәтриотически настроенных земляков лютые бәтхерты,
Да неужели любые?!... И не друг ли вы одного адыга и прочих "оригинальных" лингвистов?

Zhendoso

Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:23
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 21:48
*kеči/*kеčе (с открытым первосложным гласным)
Ну вот, я так и предполагал, что претендуете на точное знание праформы вышеназванных слов из современных языков. Внимание, даю вам возможность продожить упражнения в словоблудии: откуда вы знаете точную праформу этих слов?
Компаративист же, СИЯ, СИМ - наше все   :'(
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Offtop
Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:29
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 21:48
но любые упоминания о возможных чувашизмах вызывают у Ваших пәтриотически настроенных земляков лютые бәтхерты,
Да неужели любые?!...
разве нет, если, н-р, Вы даже давно случившимся явлениям запрещаете случаться?  ;)
Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 21:02
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 20:18
сконтаминировавшее с чувашским тула- (см. вложение)...
Скорее татарское дула-  предсказуемо вошло в чувашский в виде тула- ...
И что это весь мир все никак не допетрит, что чувашский - это предсказуемо испорченный финно-угорской ведой (привет г-ну Н-х  ;D) татарский.
Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:29
И не друг ли вы одного адыга и прочих "оригинальных" лингвистов?
Да, друг, и не только его одного, но и всех адыгов, и горжусь этим. С "оригинальными" лингвистами тоже дружу. Лишь бы человеки хорошие были, остальное - фигня.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 22:31
Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:23
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 21:48
*kеči/*kеčе (с открытым первосложным гласным)
Ну вот, я так и предполагал, что претендуете на точное знание праформы вышеназванных слов из современных языков. Внимание, даю вам возможность продожить упражнения в словоблудии: откуда вы знаете точную праформу этих слов?
Компаративист же, СИЯ, СИМ - наше все   :'(
Ну вот, вы уже во второй раз убежали от ответа на этот вопрос...

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 22:41
чувашский - это предсказуемо испорченный финно-угорской ведой (привет г-ну Н-х  ;D) татарский.
Уж вам-то эта версия должна нравиться, вы же дружите с "оригинальными" лингвистами.

Zhendoso

Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:52
Ну вот, вы уже во второй раз убежали от ответа на этот вопрос...
Никуда не убегал. Написал же, что СИМ рулит. Хорошо, соберу максимум тюркских коз за выходные, а в понедельник выложу раскладку.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:56
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 22:41
чувашский - это предсказуемо испорченный финно-угорской ведой (привет г-ну Н-х  ;D) татарский.
Уж вам-то эта версия должна нравиться, вы же дружите с "оригинальными" лингвистами.
Нет, я уже знаю, что чувашский - это "испорченный" изнутри ассимилировавшимися золотоордынскими стандартотюрками огурский.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 22:41
С "оригинальными" лингвистами тоже дружу. Лишь бы человеки хорошие были, остальное - фигня.
Ну так, некоторые и с пидарасами дружат, но только до тех пор, пока они не начинают приставать к ним самим...  :green:

Red Khan


Zhendoso

Цитата: Red Khan от апреля 13, 2013, 00:53
Zhendoso, спасибо за разъяснения своей точки зрения.  ;up:
Да, не за что. Татарский язык - вообще сложноватый случай. Как система диалектов/говоров он до сих характеризуется достаточно низкой фонетической и морфологическим унификацией (в башкирском похожая песня). Поэтому, чтобы понять то или иное явление литературного татарского языка приходится начинать с изучения особенностей делегировавшего это явление в литературный язык говора/диалекта.
Радует то, что в последнее время в сети появилось множество публикаций материалов советского времени, собранных исследователями татарских говоров.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

bvs

Жендосо, а есть где-нибудь список чувашизмов в татарском? Некоторые (например, Напольских) вообще отрицают само явление.

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 13, 2013, 16:19
Цитата: Red Khan от апреля 13, 2013, 00:53
Zhendoso, спасибо за разъяснения своей точки зрения.  ;up:
Да, не за что. Татарский язык - вообще сложноватый случай. Как система диалектов/говоров он до сих характеризуется достаточно низкой фонетической и морфологическим унификацией (в башкирском похожая песня). Поэтому, чтобы понять то или иное явление литературного татарского языка приходится начинать с изучения особенностей делегировавшего это явление в литературный язык говора/диалекта.
Радует то, что в последнее время в сети появилось множество публикаций материалов советского времени, собранных исследователями татарских говоров.
:fp: Шоу-мен.

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 13, 2013, 16:19
Да, не за что. Татарский язык - вообще сложноватый случай.
Очередной бред. Не более и не менее сложный, чем другие.

Zhendoso

Цитата: bvs от апреля 13, 2013, 16:33
Жендосо, а есть где-нибудь список чувашизмов в татарском?
Списка чувашизмов в татарском нигде не встречал, как и списка татаризмов в чувашским.  Никто этим не занимается. Да и степень взаимопроникновения у этих языков очень низкая, т.к. к моменту формирования заказанских татар чуваши в основной массе уже ушли на Чувашское плато.
Наскидку, кроме бәке<чув. вакă "прорубь"~чаг. ögü, ökü, ничего в голову и не приходит.

Цитата: bvs от апреля 13, 2013, 16:33
Некоторые (например, Напольских) вообще отрицают само явление.
Вот ему от меня еще чувашизм в татарском:

;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Фанис от апреля 13, 2013, 17:23
Цитата: Zhendoso от апреля 13, 2013, 16:19
Да, не за что. Татарский язык - вообще сложноватый случай.
Очередной бред. Не более и не менее сложный, чем другие.
Фанис, если бы Вы поменьше писали лишь бы написать в пику, а побольше учили родной язык, то знали бы, что по степени той же упомянутой морфологической унификации татарский язык уступает и казахскому и чувашскому и русскому. В татарском для каждого говора можно отдельную грамматику писать.
   
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 13, 2013, 17:27
Вот ему от меня еще чувашизм в татарском:
Вы сначала докажите ему и другим, что это слово вообще чувашское исконное.

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 13, 2013, 17:34
Цитата: Фанис от апреля 13, 2013, 17:23
Цитата: Zhendoso от апреля 13, 2013, 16:19
Да, не за что. Татарский язык - вообще сложноватый случай.
Очередной бред. Не более и не менее сложный, чем другие.
Фанис, если бы Вы поменьше писали лишь бы написать в пику, а побольше учили родной язык, то знали бы, что по степени той же упомянутой морфологической унификации татарский язык уступает и казахскому и чувашскому и русскому. В татарском для каждого говора можно отдельную грамматику писать.
Вы сейчас смешали унифицированный татарский литературный язык и диалекты с говорами в одну большую кучу и путаете одно с другим...

Zhendoso

Цитата: bvs от апреля 13, 2013, 16:33
Жендосо, а есть где-нибудь список чувашизмов в татарском? Некоторые (например, Напольских) вообще отрицают само явление.
Еще. Самый главный чувашизм в татарском это Казан [qaozan] "Казань", на это однозначно указывает луговое марийское Озаҥ "Казань". Напольских, как финно-угровед, подтвердит.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Фанис от апреля 13, 2013, 17:42
Вы сейчас смешали унифицированный татарский литературный язык и диалекты с говорами в одну большую кучу и путаете одно с другим...
:fp: При чем здесь литературный язык? Я писал о взаимоунификации самих живых говоров.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис


Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 13, 2013, 17:51
:fp: При чем здесь литературный язык?
Потому что он обычно и называется татарским языком, а не совокупность диалектов с говорами.

Цитата: Zhendoso от апреля 13, 2013, 17:51Я писал о взаимоунификации самих живых говоров.
Тогда выражайтесь точнее, чтобы не получился бред,

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр