Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Я в детстве думал

Автор Вадимий, января 4, 2012, 07:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Если я ударяюсь, я другое слово говорю. Непечатное.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Цитата: Poirot от июля  4, 2021, 20:01
Если я ударяюсь, я другое слово говорю. Непечатное
А печатное название кулинарного блюда никогда в этих случаях не произносите?

Poirot

Цитата: From_Odessa от июля  4, 2021, 20:03
Цитата: Poirot от июля  4, 2021, 20:01
Если я ударяюсь, я другое слово говорю. Непечатное
А печатное название кулинарного блюда никогда в этих случаях не произносите?
Это скорее, когда что-то не получается.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

zwh

Цитата: From_Odessa от июля  4, 2021, 20:03
Цитата: Poirot от июля  4, 2021, 20:01
Если я ударяюсь, я другое слово говорю. Непечатное
А печатное название кулинарного блюда никогда в этих случаях не произносите?
Это какого же? Поросенок с хреном?

злой

Цитата: Poirot от июля  4, 2021, 20:01
Если я ударяюсь, я другое слово говорю. Непечатное.

Я тоже, если ударюсь сильно, если не слишком сильно, то могу всяко реагировать, в том числе в рамках печатной лексики.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

From_Odessa

Читая в детстве "Парк юрского периода", несколько раз встречал "тенистые корты", которые расположены на курорте, и думал, что это такое. Представлялись специальные места, где в жару все покрыто тенью и там можно ощутить прохладу. И только чуть позже увидел, что написано-то "ТЕННИСНЫЕ корты" :green:

RockyRaccoon

В моём детстве часто по радио передавали песню "Когда я на почте служил ямщиком". Так вот строчку "Был молод, имел я силёнку" я воспринимал как "Был молод и ел я селёдку", и находил это вполне нормальным. Ел селёдку, чё.

Poirot

Цитата: RockyRaccoon от сентября 19, 2021, 17:37
Так вот строчку "Был молод, имел я силёнку" я воспринимал как "Был молод и ел я селёдку", и находил это вполне нормальным. Ел селёдку, чё.
:D
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

_Swetlana

Недавно встретила детское исполнение песни Бременских музыкантов:
Смерть и радость мы приносим людям!
🐇

RockyRaccoon

А в песне "Геологи" ("А путь и далек и долог,
И нельзя повернуть назад...
Держись, геолог!
Крепись, геолог!
Ты ветра и солнца брат!")
я явственно слышал "Ты ветра и солнца враг!" И это тоже меня не сильно смущало. Взрослым ведь виднее; раз так сочинили, значит, так надо.

Poirot

Мне в популярной в советское время песне (названия не помню) слышалось вместо "и Ленин такой молодой, и юный октябрь впереди" "и Ленин такой с бородой..." и далее по тексту. Ну а чё, с бородой жы.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


From_Odessa

Цитата: RockyRaccoon от сентября 19, 2021, 17:37
В моём детстве часто по радио передавали песню "Когда я на почте служил ямщиком"
Вот оно как, оказывается, "Агата Кристи" взяла название этой песни и сделала из него первую строчку своей песни "Сказочная тайга". А я не подозревал, что эта строка оттуда.

На Википедии, в статье о названной Рокки песне, об этом сказано. И не только об этом:

ЦитироватьСтрочка «Когда я на почте служил ямщиком» (другой вариант: «Когда я на почте служил лесником») использована в песне «Сказочная тайга» из альбома «Опиум» группы «Агата Кристи». Строчка из песни упомянута в тексте песни В. Высоцкого «Смотрины» («И я запел про светлые денёчки, когда служил на почте ямщиком»). Также две строки песни исполняет за роялем поэт Соев во второй серии киноленты «Покровские ворота».

Jumis

Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Python

Интуитивно было понятно, что строчка у «Агаты Кристи» взята откуда-то, но откуда — мне было сложно сказать (откуда-то из русской классики?).

Цитата: Poirot от сентября 19, 2021, 19:29
"и Ленин такой молодой, и юный октябрь впереди" "и Ленин такой с бородой..." и далее по тексту. Ну а чё, с бородой жы.
«...Июнь и октябрь впереди». Не в дестве, впрочем, а недавно. Не помню, что там я слышал в детстве (возможно, половину слов вообще не мог разобрать, как и в большинстве песен).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

jvarg

Цитата: RockyRaccoon от сентября 19, 2021, 17:37
В моём детстве часто по радио передавали песню "Когда я на почте служил ямщиком". Так вот строчку "Был молод, имел я силёнку" я воспринимал как "Был молод и ел я селёдку", и находил это вполне нормальным. Ел селёдку, чё.
Что вы считаете детством? 30 лет?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Easyskanker

Цитата: _Swetlana от сентября 19, 2021, 18:55
Недавно встретила детское исполнение песни Бременских музыкантов:
Смерть и радость мы приносим людям!
Это уже бременские витальеры :)

ivanovgoga

Цитата: jvarg от сентября 21, 2021, 17:54
Цитата: RockyRaccoon от В моём детстве часто по радио передавали песню "Когда я на почте служил ямщиком". Так вот строчку "Был молод, имел я силёнку" я воспринимал как "Был молод и ел я селёдку", и находил это вполне нормальным. Ел селёдку, чё.
Что вы считаете детством? 30 лет?
Не..В 30 было бы " закусывал селедкой", а если просто ел - то это в детстве! ;)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

RockyRaccoon

Цитата: jvarg от сентября 21, 2021, 17:54
Цитата: RockyRaccoon от сентября 19, 2021, 17:37
В моём детстве часто по радио передавали песню "Когда я на почте служил ямщиком". Так вот строчку "Был молод, имел я силёнку" я воспринимал как "Был молод и ел я селёдку", и находил это вполне нормальным. Ел селёдку, чё.
Что вы считаете детством? 30 лет?
Не понял подвоха, поэтому не отвечу.

RockyRaccoon

А ещё воспринимал строчки из песни "Шаланды, полные кефали" ("Но и Молдаванка и Пере́сыпь (последнее я воспринимал как "Переса") обожяють Костю-моряка") так, будто это две тётеньки - Молдаванка и Переса - обожают Костю.

злой

Цитата: RockyRaccoon от октября  4, 2021, 15:11
А ещё воспринимал строчки из песни "Шаланды, полные кефали" ("Но и Молдаванка и Пере́сыпь (последнее я воспринимал как "Переса") обожяють Костю-моряка") так, будто это две тётеньки - Молдаванка и Переса - обожают Костю.

Эту Пересу, по-моему, никто не узнаёт, пока не объяснят. И это хорошо, если есть кому объяснить.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Easyskanker

Цитата: RockyRaccoon от октября  4, 2021, 15:11
А ещё воспринимал строчки из песни "Шаланды, полные кефали" ("Но и Молдаванка и Пере́сыпь (последнее я воспринимал как "Переса") обожают Костю-моряка") так, будто это две тётеньки - Молдаванка и Переса - обожают Костю.
О, как у меня. Пока не прочитал в песеннике, был уверен, что Молдаванка и Пересса прозвища знаменитых одесских матрон.

RockyRaccoon

Кстати, из-за этой же упомянутой в тексте "Молдаванки" я долгое время считал еврейские мотивчики, звучащие в оркестровке этой песни, молдавскими.
То же самое я считал и по поводу песни "Семь-сорок". Каково же было моё удивление, когда молдаване в армии дружно и уверенно заявили, что это русская песня.
Оказалось, все мы были неправы.

ta‍criqt

ЦитироватьПересса прозвища знаменитых одесских матрон.
— А мне казалось, что это молдаво-румынский топоним типа Ботошаны, Плоешти и др. Почему бы не быть Перессам?

From_Odessa

Для одессита все это по поводу Молдаванки и Пересыпи звучит забавно :) Собственно, я большую часть жизни прожил то ли на Молдаванке, то ли около нее (по-разному оценивают границы этой исторической части города). Там, где я жил, в любом случае, была уже не основная часть Молдаванки (основная часть всегда была известна повышенным уровнем преступности, незаконными сделками, специфическими обитателями и так далее), но до основной пешком было недалеко, и я там, конечно, регулярно бывал. Сейчас Молдаванка, разумеется, уже не такая, многие ее особенности исчезли (либо они пропали, либо перестали быть конкретно ее особенностями). КВ, может, что-то добавит. До Пересыпи я тоже пешком без проблем от дома доходил.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр