Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mercurio

Цитата: mail от декабря 12, 2013, 11:20
Цитата: Borovik от декабря 12, 2013, 11:10
Это что-то недавно придуманное.
не думаю, что это так. казахи раньше как-то должны же были называть ее.
ЦитироватьСведения о нефтеносности казахской земли встречаются, например, в записках А. Бековича-­Черкасского, направленного по указу Петра I из Астрахани в Хиву. Эта экспедиция в 1717 году пересекла территорию Атырауской области и собрала общие географические и гидрогеологические данные об этой местности, включая сведения о нефти.
(wiki/ru) Нефтяная_отрасль_Казахстана
В остальных языках как нефть, нефт, neft :donno: Богатый однако казахский язык ;up:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Borovik

Цитата: mail от декабря 12, 2013, 11:20
Цитата: Borovik от декабря 12, 2013, 11:10
Это что-то недавно придуманное.
не думаю, что это так. казахи раньше как-то должны же были называть ее.
Например, как? Есть исторические свидетельства?
Против ваших измышлений говорит тот факт, что слово "мунай" неизвестно никому больше из тюрков, включая каракалпаков, ногайцев, киргизов, узбеков, башкир, сибтатар.
Типичное "народное" тюркское название нефти - это "жер майы" и т.п.

Казах, владеющий источниками на родном языке, полагаю, сможет даже отследить первое упоминание слова мунай.

Borovik

Цитата: Mercurio от декабря 12, 2013, 11:38
В остальных языках как нефть, нефт, neft :donno: Богатый однако казахский язык ;up:
Ну, это типично "китайский" путь - придумывать свои слова для универсалий. Казахский этим то и дело занимается, отсюда и большая часть "уникально казахской" лексики

Rashid Jawba

Цитата: TawLan от декабря 11, 2013, 21:33
Цитата: rashid.djaubaev от декабря 11, 2013, 21:17
Е/а, и/ы, ю/у, оь/о. Первые - узкие, со вторыми в одном слове не сочетаются.
Сингармонизм деб анга айталла, бизни тилде ол джорук' таймазданды.

Ну во-первых Тепена - искаженный вариант, во-вторых как насчет терсакъыл допустим? :donno:
Спросил одного иронца , утверждает, что звука ч ваще у них нету, вместо него Ц.
А тыбыр ана никак не подходит, хотя бы потому, что здесь широкие гласные.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Таму

Как это нету? в иронском есть ч.  Проблема в том, что в осетинском Чепена-это мужское имя.
Her zaman Coca-cola!

Таму

А сам обрядовый танец и песня описаны здесь- http://www.allingvo.ru/SONG/chepenaiy_zarag.htm
Her zaman Coca-cola!

mail

Цитата: Borovik от декабря 12, 2013, 11:38

Например, как? Есть исторические свидетельства?

например, мұнай.

Karakurt

Цитата: Red Khan от декабря 10, 2013, 22:19
И в татарском (соңра)
Османизм? Гласная что-то не та.

Red Khan

Цитата: Karakurt от декабря 12, 2013, 16:17
Цитата: Red Khan от декабря 10, 2013, 22:19
И в татарском (соңра)
Османизм? Гласная что-то не та.
С чего бы? Соң вполне себе татарское слово. :donno:

Borovik

Цитата: Karakurt от декабря 12, 2013, 16:17
Цитата: Red Khan от декабря 10, 2013, 22:19
И в татарском (соңра)
Османизм? Гласная что-то не та.
Гласная переосмыслена с оглядкой на исконное соң.

Karakurt

Почему там не у? И заимствовано ли? В кыпчакских есть?

Borovik

Цитата: Karakurt от декабря 12, 2013, 16:26
Почему там не у?
Было же уже обсуждение. в татарском соң перебой дал сбой. Сравни башк. һуң

Red Khan

Цитата: Karakurt от декабря 12, 2013, 16:17
Гласная что-то не та.
А что там не то с гласной-то? :what:

bvs


Karakurt


Karakurt

Цитата: Borovik от декабря 12, 2013, 16:28
в татарском соң перебой дал сбой.
причины?

Borovik

Цитата: Karakurt от декабря 12, 2013, 16:32
Цитата: Borovik от декабря 12, 2013, 16:28
в татарском соң перебой дал сбой.
причины?
просто так. Хтонически.
не первый и не последний случай.
Я заводил тему про это


Karakurt

Я про соңра спрашивал :)


Karakurt

=попозже. =>
попозже
сравн. ст. кейінірек; кешірек; соңырақ
прийти попозже → соңырақ келу
сегодня я приду попозже → мен бүгін кешірек келермін

Borovik

Интересно, что в прочих кыпчакских (в башкирском, кирг, КБ) форма не находится

Цитировать
Из произодных соң интересна форма соңра "после, затем", трактуемая исследователями как адвербиализованная форма направительного падежа (ср. өңре...)

ИМХО, в современных кыпчакских всё же не исконное, заимствовано из средневекового письменного источника

Karakurt


Borovik