Author Topic: Тюркские этимологии  (Read 852095 times)

1 Member and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 19158
  • Gender: Male
« Reply #100on: January 2, 2011, 18:55 »
armağan - тюркское, в каз. arna-. Корень ar-.
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Фанис

  • Posts: 13179
  • Gender: Male
« Reply #101on: January 2, 2011, 19:22 »
armağan - тюркское, в каз. arna-. Корень ar-.
Это слово известно уже Махмуду Кашгарскому. В Древнетюркском словаре его выводят из персидского, правда, без объяснения дальнейшей этимологии. Как переводится арна-, ар-?

« Reply #102on: January 2, 2011, 19:25 »
əsirgəmək отказывать, жалеть, защищать
Если оно от слова əsir "пленный", то арабизм.

Offline LOSTaz

  • Posts: 3369
« Reply #103on: January 2, 2011, 19:27 »
əsirgəmək отказывать, жалеть, защищать
Если оно от слова əsir "пленный", то арабизм.
Семантически не то. Да и глаголы не так от заимствованных слов образуются.

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 19158
  • Gender: Male
« Reply #104on: January 2, 2011, 19:30 »
Как переводится арна-, ар-?
арнау - предназначать, посвящать. Корень ар без суффиксов не существует.
͡° ͜ʖ ͡°

« Reply #105on: January 2, 2011, 20:04 »
Интересует дем в дем алу - дышать, отдыхать. Из дын??
͡° ͜ʖ ͡°

Online Iskandar

  • Posts: 31045
« Reply #106on: January 2, 2011, 20:32 »
Интересует дем в дем алу - дышать, отдыхать. Из дын??

Перс. دم "дыхание", др.инд. dhamiti "дышит"
Любовь, да возвеличит тебя Аллах, по началу шутка, но в конце — дело важное. Однажды ночью я видел сон: в пустом бассейне две старые женщины плескали воду, как бы утоляя жажду бассейна. Сидя на краю пустого бассейна принцесса Самарканда смотрела своими большими глазами на красный гранат. Её пустынная песня вернула меня из моего сна, я проснулся.

Offline Фанис

  • Posts: 13179
  • Gender: Male
« Reply #107on: January 2, 2011, 20:35 »
əsirgəmək отказывать, жалеть, защищать
Если оно от слова əsir "пленный", то арабизм.
Семантически не то. Да и глаголы не так от заимствованных слов образуются.
Да, не арабизм. Древнетюрк. esirkämäk «жалость», esirkä- «жалеть, сожалеть (< из изначального *«относиться, как к пьяному»)» < esürük//esrük//esrik//ösrük «возбуждённый; пьяный» < esir-//esür-//ösür- «пьянеть (< *«терять сознание»)» < общетюрк. es «сознание, память; здравый ум и твёрдый рассудок».

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 19158
  • Gender: Male
« Reply #108on: January 2, 2011, 20:48 »
Интересует дем в дем алу - дышать, отдыхать. Из дын??

Перс. دم "дыхание", др.инд. dhamiti "дышит"
Рахмат! А несеп не персизм? Тавыш/дауыс/дыбыс?
͡° ͜ʖ ͡°

« Reply #109on: January 2, 2011, 20:57 »
«жалеть, сожалеть (< из изначального *«относиться, как к пьяному»
Натяжка, как и остальное.
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Фанис

  • Posts: 13179
  • Gender: Male
« Reply #110on: January 2, 2011, 21:44 »
Quote from: Фанис
Древнетюрк. jarlïqa- "соизволить, соблаговолить; приказывать, повелевать; прощать, миловать (< "относиться//отнестись, как к бедному, убогому")" < jarlïġ "бедный, убогий, несчастный".

Оба глагола образованы по одному и тому же типу, первый от  esrik "пьяный", второй от jarlïġ "бедный, убогий, несчастный". Натяжки нет никакой.
Тут требуется уточнение: jarlïqa- в значениях "соизволить, соблаговолить; прощать миловать" < jarlïġ "бедный, убогий, несчастный", а в значении "приказывать, повелевать" < jarlïġ "повеление, предписание, приказ"

Offline Alessandro

  • Posts: 2744
  • Gender: Male
    • Alem-i Medeniye
« Reply #111on: January 2, 2011, 21:52 »
В крымскотатарском, что любопытно, sımarlamaq (тур. ısmarlamak), sımarış (тур. sipariş)...
Видимо, из той же серии, что eçki - keçi, yuqu - uyku и т.д. Но какой вариант первичный?
Спасибо, что дочитали.

Offline Фанис

  • Posts: 13179
  • Gender: Male
« Reply #112on: January 2, 2011, 22:01 »
Quote from: Фанис
А теперь по существу. То, что представил я, выглядит так: esirkä- «жалеть, сожалеть (ещё азерб. "отказывать, защищать") (< из изначального *«относиться, как к пьяному»)» < esürük//esrük//esrik//ösrük «возбуждённый; пьяный». Сравните:

Древнетюрк. jarlïqa- "соизволить, соблаговолить; приказывать, повелевать; прощать, миловать (< "относиться//отнестись, как к бедному, убогому")" < jarlïġ "бедный, убогий, несчастный".

Оба глагола образованы по одному и тому же типу, первый от  esrik "пьяный", второй от jarlïġ "бедный, убогий, несчастный". Натяжки нет никакой.

В следующий раз очень прошу говорить по существу, а не по вашим субъективным ощущениям.
Кто и зачем удалил этот пост, адресованный Каракурту?

Offline LOSTaz

  • Posts: 3369
« Reply #113on: January 2, 2011, 22:14 »
bağışlamaq(дарить, прощать) из bəxş(фарс.)
Или: TTü ba- veya bağ kökünden geldiği varsayımıyla YTü türevleri yapılmıştır.

Offline Фанис

  • Posts: 13179
  • Gender: Male
« Reply #114on: January 2, 2011, 22:43 »
bağışlamaq(дарить, прощать) из bəxş(фарс.)
Или: TTü ba- veya bağ kökünden geldiği varsayımıyla YTü türevleri yapılmıştır.
В значении "дарить" видимо персизм, а в значении "прощать" может и нет. Это (TTü ba- veya bağ kökünden geldiği varsayımıyla YTü türevleri yapılmıştır) по-азербайджански?

Online Iskandar

  • Posts: 31045
« Reply #115on: January 2, 2011, 22:48 »
В значении "дарить" видимо персизм, а в значении "прощать" может и нет.

Это как вообще?
بخشیدن "дарить", "прощать".
Любовь, да возвеличит тебя Аллах, по началу шутка, но в конце — дело важное. Однажды ночью я видел сон: в пустом бассейне две старые женщины плескали воду, как бы утоляя жажду бассейна. Сидя на краю пустого бассейна принцесса Самарканда смотрела своими большими глазами на красный гранат. Её пустынная песня вернула меня из моего сна, я проснулся.

Offline Фанис

  • Posts: 13179
  • Gender: Male
« Reply #116on: January 2, 2011, 22:53 »
Интересует дем в дем алу - дышать, отдыхать. Из дын??

Перс. دم "дыхание", др.инд. dhamiti "дышит"
Рахмат! А несеп не персизм? Тавыш/дауыс/дыбыс?
Последнее-то с чего должно быть персизмом? А тын "дыхание" ещё не стало персизмом в ваших глазах?

« Reply #117on: January 2, 2011, 23:04 »
В значении "дарить" видимо персизм, а в значении "прощать" может и нет.

Это как вообще?
بخشیدن "дарить", "прощать".
Не понял, вы привели глагол? Насколько я знаю из Этимологического словаря татарского языка, слово багышла- (который есть и в татарском) происходит от существительного (перс. бахш, бахшиш "подарок, жертвоприношение; взятка"). Причём тут глагол и откуда значение "прощать"?

« Reply #118on: January 2, 2011, 23:07 »
Интересует дем в дем алу - дышать, отдыхать. Из дын??

Перс. دم "дыхание", др.инд. dhamiti "дышит"
Рахмат! А несеп не персизм? Тавыш/дауыс/дыбыс?
Последнее-то с чего должно быть персизмом? А тын "дыхание" ещё не стало персизмом в ваших глазах?
Ах да, тавыш ведь отсутствует в базе Старостина! :D

Online Iskandar

  • Posts: 31045
« Reply #119on: January 2, 2011, 23:19 »
Не понял

Ну не дано...
Любовь, да возвеличит тебя Аллах, по началу шутка, но в конце — дело важное. Однажды ночью я видел сон: в пустом бассейне две старые женщины плескали воду, как бы утоляя жажду бассейна. Сидя на краю пустого бассейна принцесса Самарканда смотрела своими большими глазами на красный гранат. Её пустынная песня вернула меня из моего сна, я проснулся.

Offline Фанис

  • Posts: 13179
  • Gender: Male
« Reply #120on: January 2, 2011, 23:26 »
Не понял

Ну не дано...
Да, видимо, у слова бахш нет значения "прощать", вы его на ходу выдумали сами.

Online Iskandar

  • Posts: 31045
« Reply #121on: January 2, 2011, 23:29 »
вы его на ходу выдумали сами

Где?
Любовь, да возвеличит тебя Аллах, по началу шутка, но в конце — дело важное. Однажды ночью я видел сон: в пустом бассейне две старые женщины плескали воду, как бы утоляя жажду бассейна. Сидя на краю пустого бассейна принцесса Самарканда смотрела своими большими глазами на красный гранат. Её пустынная песня вернула меня из моего сна, я проснулся.

Offline Фанис

  • Posts: 13179
  • Gender: Male
« Reply #122on: January 2, 2011, 23:34 »
BAĢ (ДТС) «оковы, узы»
BAĢLA- (ДТС) «привязывать»
BAĢΪŠ (ДТС) «верёвка у юрты»
BAĢΪŠLA- (ДТС) «прощать преступника»

« Reply #123on: January 2, 2011, 23:41 »
вы его на ходу выдумали сами

Где?
Ну как где, в этимологическом словаре татарского языка у слова бахш не приведено значения "прощать", в этимологическом словаре русского языка, где есть слово бакшиш, тоже не упомянуто о значении "прощать", так что я не уверен, что вы его сами не выдумали.

Online Iskandar

  • Posts: 31045
« Reply #124on: January 3, 2011, 00:03 »
Фанис в своём репертуаре...

Глагол в значении "дарить" - персизм. В значении "прощать" - он не уверен.
Однокоренной отыменный глагол в самом персидском имеет значение "прощать".
Любовь, да возвеличит тебя Аллах, по началу шутка, но в конце — дело важное. Однажды ночью я видел сон: в пустом бассейне две старые женщины плескали воду, как бы утоляя жажду бассейна. Сидя на краю пустого бассейна принцесса Самарканда смотрела своими большими глазами на красный гранат. Её пустынная песня вернула меня из моего сна, я проснулся.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: