Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кубанская балачка

Автор неофит, мая 8, 2005, 04:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Вадько

Цитата: Лем от апреля 18, 2011, 14:10

Вы меня пытаетесь удивить или уже всех заодно?
1. "Соответствующий приказ" переселять сословие аж никак не может служить аргументом, доказывающим чужеродность этого сословия украинскому населению.
2. Колебания линии партии были, но последствия именно русификации оказались как долгосрочными, так и мощными и драматическими. Поэтому "период украинизации" - шо слону дробина.
3. Что значит "не намного сильнее, чем на Украине"? То есть, на Кубани жители, так же как и жители Киева, могут по своему выбору смотреть российское или украинское ТВ, слушать российское или украинское радио, читать российские или украинские газеты? Вы уже врите да не завирайтесь.

Всех - это кого?
Напомню, именно Вас не устроило обсуждение Балачки как собственно Кубанского говора, и вы потянули обсуждение в сторону Украины.

1. Переселяли жителей сел, которые сами считали себя казаками; надеюсь, Вам известно, что не все села Малороссийских губерний относились к их числу?
2. Для кого же они оказались "драматичными" кроме украинцев? Казаки-кубанцы свою Балачку сохранили, а вот иногородние-украинцы Краснодарского края теперь в самом деле идентифицируют себя чаще всего с русскими...
3. Запад Краснодарского края без проблем может принимать украинское ТВ. Кроме того, вся Кубань утыкана тарелками спутникового вещания. Другой вопрос, насколько содержание украинских телепрограмм актуально для кубанцев - и, соответственно, сколько человек их смотрит...
В 70-80х годах во многих кубанских семьях выписывали "Пэрэць" - я, к примеру, всегда пролистывал его из-за карикатур, но не читал. Зачем?
На Кубани, входящей в состав РФ, украинский язык сегодня не имеет ровным счетом никаких перспектив. Выучить его можно, но вот куда с ним деваться потом?  Так что "Кубань с Украиной" и подобные ей могут смело курить.

Последнюю вашу фразу я не комментирую, очевидно, это что-то такое профессионально украинское у Вас промелькнуло ;)

Python

Цитата: Черкас от апреля 16, 2011, 19:26
Моя версия - балачка - украинизированный или ополяченный язык природных казаков-черкасов, первоначально говоривших на южно-русском. Известно, что  первоначально на Сичи в переписке использовался южно-русский, а потом постепенно, из-за того, что многo поляков и украинцев в Сечь набрали, то произошло постепенное смещение в сторону украинского языка. Но казаки-запорожци тем не менее всегда помнили, что они никакие не поляки и не малоросы, а казаки !
«Южнорусский» в старые времена использовали как синоним к  «малорусскому». Например, Шевченко издал «южнорусский букварь», к южновеликорусскому наречию отноршения не имеющий. С точки зрения деления на диалекты, балачка имеет очень много общего с юго-восточным наречием украинского языка — т.е., той же группой диалектов, которая стала основой для литературного украинского. Впрочем, пути балачки и украинских диалектов разошлись немного раньше, чем литературный украинский начал формироваться. Кроме того, в литературном украинском присутствует заметное влияние юго-западных диалектов — балачка же этого влияния избежала. В принципе, основное различие между балачкой и современным украинским языком — даже не грамматика и лексика, а орфография. Если брать украинский язык времен УССР, в котором западноукраинский компонент был слабее, чем сейчас, то сходство становится более чем очевидным.

Теперь о национальной самоидентификации. Как известно, американцы — не британцы, аргентинцы и мексиканцы — не испанцы, африканеры — не северонемцы и т.д. Примерно в таких же отношениях находятся кубанцы-черноморцы и украинцы. Ситуация усложняется смешиванием классового самоопределения с этническим, на момент переселения довольно размытым у предков украинцев и кубанцев. Разделение произошло раньше, чем этноним «украинцы» закрепился на всей современной украинской территории — изначально это было региональное название, одно из множества других. Казачество же как класс имеет, скорее всего, тюркское происхождение. Эта общность в процессе своего распространения пополнялась представителями разных народов. Запорожское казачество по этническому составу за некоторое время стало украинским (хотя их долгое время продолжали называть черкассами), донское — южновеликорусским, и т.п. Причем, в случае запорожцев до переселения за Дунай и на Кубань, миграция происходила в обоих направлениях.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Lugat от апреля 17, 2011, 10:57
Цитата: Oleg Grom от апреля 15, 2011, 09:53
Как кодифицировать? Естественно на основе собственного алфавита, желательно максимально отличного и от русского и от украинского. Армянский алфавит очень годно смотрится. Ну или какая-нибудь глаголица, чтобы никому обидно не было.
Nu jaka tam virmenycia? Jaka hlaholycia? Čy bahato je šryftiv na tij hlaholyci? Nudno ž pysaty odnym ta j odnym! A latyničnych šryftiv nabahato biľše stvoreno u sviti, niž kyryličnych. Tomu, ja vvažaju, treba orijentuvatysia pry stvorenni pyśma na bratśki slovjanśki narody, jaki majuť tradycijnu latynku, a same: na poľśku, čeśku, slovaćku ta biloruśku movy. Tomu ukrajinśka mova i kubanśka balačka buduť odnakovo dobre zrozumili dlia cych ta inšych narodiv.
Ⰲⱁⱀⱁ, ⰿⱁⰶⰵ, ⰺ ⱅⰰⰽ. Ⱅⰹⰽⰺ ⰲⱄⰵⰶ ⰽⱃⰰⱋⰵ ⰿⰰⱅⰺ ⱋⱁⱄⱐ ⱄⰲⱁⰹⰵ :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

KKKKK

ЦитироватьЧто значит "не намного сильнее, чем на Украине"? То есть, на Кубани жители, так же как и жители Киева, могут по своему выбору смотреть российское или украинское ТВ, слушать российское или украинское радио, читать российские или украинские газеты? Вы уже врите да не завирайтесь.
Для кого украинское тв? Для 1.5 процента украинцев, что там живут? На всем Северном Кавказе, тех, кто считает себя украинцем - не дотягивает и до 200 тысяч человек.  На кубани - 131 тысяча человек из  более чем 5 миллионного населения, и на Ставрополье - 45 тысяч из 2.7 миллиона человек.Ну если брать число тех, кто знает балачку - будет тогда уже около 500 тысяч человек. Но дело в том, что балачка - это далеко не украинский, это раз. Второе - большинство из них не считают себя украинцами. А третье - и так между прочим есть несколько передач на Кубани, которые ведут с использованием этой балачки.
Поэтому на Кубани и Ставрополья никаких украинцев и не прижимают, в виду практически их отсутствия.  ;D   Почему тогда у вас там для цыган телевидение не сделают, или еще для кого?  А вот в регионах, где живут 30-40 процентов русских, на той же самой Украине, как я слышал, есть проблемы с русским.

Python

Там, где живет 30-40% украинцев, проблемы с украинским языком тоже присутствуют. У нас как бы равенство ;)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

KKKKK

 ;D для 1.5 процента украинского населения нет никакой проблемы купить спутниковую тарелку и смотреть целую гору украинских каналов.  ;D Тарелка стоит сама 1.5 тысячи, и приставка столько же, короче совсем не дорого. У самого кстати есть тарелка спутниковая.
:)

Python

А в чем прикол смотреть украинские каналы, если там все равно русские сериалы с украинскими субтитрами (при том, что украинская орфография для большинства украино/балачкоязычных кубанцев непривычна)?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Oleg Grom

Python,

ⱀⰰ ⱋⱁ ⰲⰹ ⱄⱂⰵⱃⰵⱍⰰⰵⱅⰵⱄⱑ ⰸ ⱌⰻⰿ ⰱⰾⰰⰸⱀⰵⰿ? ⰲⰻⱀ ⰶⰵ ⱌⰻⰾⰽⱁⰿ ⱂⱃⱁⰸⱁⰿⰱⱁⰲⰰⱀⰹⰺ ⰿⰵⰴⰲⰵⰴⱁ-ⱂⱆⱅⰻⱀⱄⱐⰽⰹⰿ ⱅⰵⰾⱐ-ⰰⰲⰻⰸⱁⱃⱁⰿ! ⱀⰵⰿⰰⰵ ⱆⰽⱃⰰⰻⱀⱄⱐⰽⱁⰻ ⱀⰰⱌⰻⰻ, ⰽⱆⰱⰰⱀⱐ - ⱄⱂⱁⰽⱁⱀⰲⰻⱍⱀⱁ-ⱃⱁⱄⰻⰺⱄⱐⰽⰰ ⰸⰵⰿⰾⱑ... ⱅⱐⱇⱆ ⱀⰰ ⱀⱐⱁⰳⱁ! Простите мне мой кубанский.

KKKKK

ЦитироватьА в чем прикол смотреть украинские каналы, если там все равно русские сериалы с украинскими субтитрами (при том, что украинская орфография для большинства украино/балачкоязычных кубанцев непривычна)?
;D Да ладно, лично видел со спутника целый пакет бесплатных  украинских каналов, где по украински говорили. А если смотрите русские сериалы сами все, то какие вообще могут быть претензии?


Python

Oleg Grom, Ⰲⱁⱀⱁ, ⰸⰲⰹⱍⰰⰹⱀⱁ, ⱅⰰⰽ... Ⰰⰾⰵ ⰿⰰⱓ ⱍⰰⱄ ⱅⰰ ⱀⰰⱅⱈⱀⰵⱀⱀⱑ.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

Цитата: KKKKK от апреля 18, 2011, 19:22
Для 1.5 процента украинцев, что там живут? На всем Северном Кавказе, тех, кто считает себя украинцем - не дотягивает и до 200 тысяч человек.
Мне показалось, что украинцы в России - потомки выходцев с Украины времен СССР. Получается часто, что они украинского не знают, но указывают это свое происхождение. А вот от исконных носителей украинского такое самоназвание редко услышишь. Русские и/или казаки, хохлы.
W

KKKKK

 :) Хе, ну тут пишут все про Ставропольский, Краснодарский край. Хе-хе. А вот по России же ехал, с юга на север. Хм, ну хотя это флуд все равно. Но все же хочется впечатления свои написать. :)Хе, ну извините за флуд конечно, но чето вспомнилась поездка, хе, вообще к сожалению мало куда ездил.

Вадько

Цитата: Python от апреля 18, 2011, 16:28
С точки зрения деления на диалекты, балачка имеет очень много общего с юго-восточным наречием украинского языка — т.е., той же группой диалектов, которая стала основой для литературного украинского. Впрочем, пути балачки и украинских диалектов разошлись немного раньше, чем литературный украинский начал формироваться. Кроме того, в литературном украинском присутствует заметное влияние юго-западных диалектов — балачка же этого влияния избежала. В принципе, основное различие между балачкой и современным украинским языком — даже не грамматика и лексика, а орфография.
Наверное, действительно много общего - но много и отличий. Здесь, в теме, Олег Гром описывал суржик украинских сел юга Ростовской области. Граница - по реке Ее: за ней уже Краснодарский край и балакающие станицы и хутора. На слух та и другая речь очень разнится, и по лексическому составу - тоже. Вот здесь упомянутый Симановский, пожалуй, прав насчет Кубани ("речь еще грубей, чем в Малороссии") - и все дело в интонировании; речь не грубей, я сказал бы, а резче. Недаром кубанский историк Попко замечал, что когда два черноморца общаются, непривычному к их речи человеку кажется, что они ругаются между собой. Между тем они таким образом вполне доброжелательно беседуют. :)
А вот об орфографии Балачки трудно судить, т.к. все пишут ей в разнобой. Этнографы - одним способом, краснодарские писатели - другим... До революции Н.Канивецкий, в чьих рассказах Балачки - до 50 процентов, передавал речь кубанских казаков-черноморцев по правилам украинского языка, и это было оправдано - ведь в станицах действовали украинские школы и казачья интеллигенция (гражданская по большей части) была  увлечена мовой и украинской культурой вообще... Сейчас, больше, чем 100 лет спустя, я для "Вольной станицы" набираю Канивецкого с репринта, отбрасывая украинскую орфографию вместе с ятями и ерами - и передавая Балачку как она слышится, потому что многие казаки, живущие в городах и украинским не владеющие, по оригиналу кубанскую фонетику воспроизвести уже не смогут.

Вадько

Цитата: Python от апреля 18, 2011, 20:06
Oleg Grom, Ⰲⱁⱀⱁ, ⰸⰲⰹⱍⰰⰹⱀⱁ, ⱅⰰⰽ... Ⰰⰾⰵ ⰿⰰⱓ ⱍⰰⱄ ⱅⰰ ⱀⰰⱅⱈⱀⰵⱀⱀⱑ.
Цитата: Oleg Grom от апреля 18, 2011, 19:55
Python,

ⱀⰰ ⱋⱁ ⰲⰹ ⱄⱂⰵⱃⰵⱍⰰⰵⱅⰵⱄⱑ ⰸ ⱌⰻⰿ ⰱⰾⰰⰸⱀⰵⰿ? ⰲⰻⱀ ⰶⰵ ⱌⰻⰾⰽⱁⰿ ⱂⱃⱁⰸⱁⰿⰱⱁⰲⰰⱀⰹⰺ ⰿⰵⰴⰲⰵⰴⱁ-ⱂⱆⱅⰻⱀⱄⱐⰽⰹⰿ ⱅⰵⰾⱐ-ⰰⰲⰻⰸⱁⱃⱁⰿ! ⱀⰵⰿⰰⰵ ⱆⰽⱃⰰⰻⱀⱄⱐⰽⱁⰻ ⱀⰰⱌⰻⰻ, ⰽⱆⰱⰰⱀⱐ - ⱄⱂⱁⰽⱁⱀⰲⰻⱍⱀⱁ-ⱃⱁⱄⰻⰺⱄⱐⰽⰰ ⰸⰵⰿⰾⱑ... ⱅⱐⱇⱆ ⱀⰰ ⱀⱐⱁⰳⱁ! Простите мне мой кубанский.
А вы, я бачу, Балачку вже кодэфицырувалы. Залышылось тилькэ "полонизьмов" додаты и всэ. Ото будэ добра говирка, курва!  ;up:

Лем

Цитата: KKKKK от апреля 18, 2011, 19:22

Для кого украинское тв? Для 1.5 процента украинцев, что там живут? На всем Северном Кавказе, тех, кто считает себя украинцем - не дотягивает и до 200 тысяч человек.  На кубани - 131 тысяча человек из  более чем 5 миллионного населения, и на Ставрополье - 45 тысяч из 2.7 миллиона человек.Ну если брать число тех, кто знает балачку - будет тогда уже около 500 тысяч человек. Но дело в том, что балачка - это далеко не украинский, это раз. Второе - большинство из них не считают себя украинцами. А третье - и так между прочим есть несколько передач на Кубани, которые ведут с использованием этой балачки.
Поэтому на Кубани и Ставрополья никаких украинцев и не прижимают, в виду практически их отсутствия.  ;D   Почему тогда у вас там для цыган телевидение не сделают, или еще для кого?  А вот в регионах, где живут 30-40 процентов русских, на той же самой Украине, как я слышал, есть проблемы с русским.
Я не предлагаю "сделать ТВ для украинцев" - оно уже и так есть. Если есть ТВ для цыган - тогда и сравнивайте. На Кубани доступность украинского ТВ и радиовещания нулевая по сравнению с доступностью российского ТВ и вещания на Украине. Спорить с этим, мягко говоря, не умно.
Доводы "как я слышал" - не принимаются, я уже просил вас оставить свои подростковые привычки.
Если вы так сильны в процентах, скажите для кого Кубанский Казачий Хор? Для тех жалких процентов, на которые вы ссылаетесь*
Балачка, повторяю, ровно настолько "далеко не украинский язык", насколько его таким сделала агрессивная русификация. Балачка - просто сильно, а с годами и очень сильно испорченный украинский язык.
Про "между прочим несколько передач на балачке" - это ваши личные фантазии или тоже сведения из серии "как я слышал"?

Лем

Цитата: KKKKK от апреля 18, 2011, 19:35
;D для 1.5 процента украинского населения нет никакой проблемы купить спутниковую тарелку и смотреть целую гору украинских каналов.  ;D Тарелка стоит сама 1.5 тысячи, и приставка столько же, короче совсем не дорого. У самого кстати есть тарелка спутниковая.
:)
Та ви з глузду з'їхали? Це для вас нема проблеми. А як ви собі уявляєте дідуся чи бабусю, таких просунутих, щоби знали де вони ті супутники та як звідти українська мова лунає? У більшости з них ще лампові телевізори та приймачі типу "Спідола". Ви не хочете погодитися з тим, що російська мова тотально оточує людину настільки, що мимоволі вона починає навіть думати російською?
Який висновок можна з цього зробити? Якщо людина, яка в побуті спілкується балачкою, потрапить до україномовного середовища, вона відразу ж почне виправляти свою власну мову до історичного зразку, якого не витравили москалі, бо вони самі кажуть, що з пісні слова не викинеш. Саме в піснях ви й можете переконатися у тому, якою була ота "балачка" до москалізації Кубані.

Python

ЦитироватьНедаром кубанский историк Попко замечал, что когда два черноморца общаются, непривычному к их речи человеку кажется, что они ругаются между собой.
Кажется, Lugat или Ноэль что-то такое упоминали о речи на юге Украины. Правда, не могу сказать с уверенностью, о русском языке шла речь или об украинском.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

ЦитироватьЯкщо людина, яка в побуті спілкується балачкою, потрапить до україномовного середовища, вона відразу ж почне виправляти свою власну мову до історичного зразку, якого не витравили москалі, бо вони самі кажуть, що з пісні слова не викинеш.
Я б не став ділити мову на правильну й неправильну. Просто балачка розвивалась в умовах, де був більш інтенсивний вплив російської мови, а власна літературна традиція практично не розвивалась і не стала масовою. Відмінності між балачкою та літературною українською — цілком природнє явище, яке б, імовірно, частково стерлося в умовах українсько-кубанської культурної спільноти. Втім, сучасна розмовна українська мова також має відмінності від «історичного зразка».
Цитироватьдля кого Кубанский Казачий Хор?
В першу чергу, для українців, що живуть на Україні.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

Цитировать
Цитата: Python от апреля 19, 2011, 20:00
Цитироватьдля кого Кубанский Казачий Хор?
В першу чергу, для українців, що живуть на Україні.
Что за ерунда? В моем городке за последний год два концерта.
W

Python

Цитата: Вадько от апреля 19, 2011, 11:38
А вы, я бачу, Балачку вже кодэфицырувалы. Залышылось тилькэ "полонизьмов" додаты и всэ. Ото будэ добра говирка, курва!  ;up:
Навіщо полонізмів? І русизми зійдуть. Ще можна поназапозичувати слів у народів Кавказу, щоб уже точно відрізнялось од решти мов.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лем

Цитата: Вадько от апреля 19, 2011, 11:19

А вот об орфографии Балачки трудно судить, т.к. все пишут ей в разнобой. Этнографы - одним способом, краснодарские писатели - другим... До революции Н.Канивецкий, в чьих рассказах Балачки - до 50 процентов, передавал речь кубанских казаков-черноморцев по правилам украинского языка, и это было оправдано - ведь в станицах действовали украинские школы и казачья интеллигенция (гражданская по большей части) была  увлечена мовой и украинской культурой вообще... Сейчас, больше, чем 100 лет спустя, я для "Вольной станицы" набираю Канивецкого с репринта, отбрасывая украинскую орфографию вместе с ятями и ерами - и передавая Балачку как она слышится, потому что многие казаки, живущие в городах и украинским не владеющие, по оригиналу кубанскую фонетику воспроизвести уже не смогут.
А вы полагаете, что использование русского алфавита для передачи звуков украинской речи кубанцев более оправдано?
Вот такие примеры:
Йийи ниде нэма, притшэпывся як репъях, подывывся - не побатшыв, моя мыла, мылый мий мылэнькый (!), жыты у хгармонийи -
они читаются с лету и ни у кого не вызывают не только тошноты, но и кривой усмешки?

Знаете что, руки помыть перед едой - это тоже напряг. Если не приучать человека к чистоплотности, будет свиньей. Если идти на поводу - пустить на самотек - так и будет. Не такие уж страшные различия между алфавитами, чтобы не уразуметь. А вот когда "Перець" листали абы только картинки посмотреть - это ленью называется, точно так же как и помыть руки перед едой можно полениться раз-другой, а потом сказать себе - а зачем? Сначала Человек принуждает себя к мытью рук, а потом уже не видит в этом напряга вообще, только тогда он приобщается к культуре.

Python

ІМНО, кубанское фрикативное Г и твердое Ч естественнее передавать не как ГХ и ТШ, а как Г и Ч — мягкого Ч и взрывного Г ведь в балачке нет?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: piton от апреля 19, 2011, 20:04
Цитировать
Цитата: Python от апреля 19, 2011, 20:00
для кого Кубанский Казачий Хор?
В першу чергу, для українців, що живуть на Україні.
Что за ерунда? В моем городке за последний год два концерта.
Тем не менее, овер 90% тех, кто понимает тексты их песен — жители Украины.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лем

Цитата: Python от апреля 19, 2011, 20:00
для кого Кубанский Казачий Хор? В першу чергу, для українців, що живуть на Україні.

З чого ви зробили такий висновок?!
Щоби Росія витрачала шалені кошти на підтримку української культури саме на Україні? Це ненаукова фантазія.
ККХ - це історічна культурна традиція, яких на Кубані і так залишилося небагато, і добре що вона не вмерла. Дякувати Захарченку, чи ще кому, але традицію зберегли. Але послухайте зараз, що співає цей славетний хор! Пісні старі, але співають люди, для яких українська - іноземна. Вони інколи навіть не розуміють, про що співають. Багато слів у піснях замінили на російськи, прикрасив їх "балачковидними" ознаками. Проте, чого не віднімеш - це музика, тут Захарченко посідає почесне місце.
Так от, якщо хор ще живий - це і є культура. А коли слухачі не розумітимуть пісень - це вже буде повний занепад і він наближається. Я тільки не можу зрозуміти, нащо воно потрібно моїм опонентам у цій темі.

Лем

Цитата: Python от апреля 19, 2011, 20:13
ІМНО, кубанское фрикативное Г и твердое Ч естественнее передавать не как ГХ и ТШ, а как Г и Ч — мягкого Ч и взрывного Г ведь в балачке нет?
А хто читатиме, всі про це знають? Спробуйте самі, почитайте вголос та запитайте в слухачів, як у вас це вийшло.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр