Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как полюбить английский язык?

Автор Орхидея, марта 12, 2005, 14:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

antbez

ЦитироватьМне нравится слово  "ладно" или  разговорное "лады".

Мне тоже
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

ou77

Цитата: antbez от декабря  6, 2007, 14:18
ЦитироватьМне нравится слово  "ладно" или  разговорное "лады".

Мне тоже
А мне "лады" не нравится, наоборот вызывает отторжение какое-то, "хорошо" лучше.

Jumis

Цитата: "Flos" от
Наоборот, просматривается еще одна империя

К сожалению, просматривается пок лишь дутый колосс на глиняных ногах...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Jumis

Цитата: "antbez" от
Предложение: давайте краткую утвердительную форму ответа ("ок"- среди современной молодёжи) заменим на "хор" или "хо"(с китайцами связь наладим...)

Господа! И дамы... Пуризм - не есть бесспорное оружие на поприще окультуривания.

Я понимаю, что процент знающих английский язык хотя бы на 4- на лингвофоруме больше, чем в реале. Остальным же не спешите привить нелюбовь к чему-либо, не дав его даже попробовать. Тех же самых китайцев у нас массы уже боятся. Благодаря латентной пропаганде ксенофобии...


Цитата: "Чайник777" от
А русский - непрестижный локальный язык и еще испытает на себе все то, что многие годы испытывали малые языки Российской империи и Советского Союза: поток заимствований, кальки и постепенный отказ носителей от него.

Ага. Зарекалась ворона дерьма не клевать. Современный японский порой ужасен благодаря пластам английских заимствований. Но кто-то будет утверждать, что японцы (почти поголовно владеющие английским) отказались там от чего-то в пользу "глобального вижуалбейсика", который прочат моим внукам?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

владыка Ситхо

Цитата: ou77 от декабря  6, 2007, 14:23
А мне "лады" не нравится, наоборот вызывает отторжение какое-то, "хорошо" лучше.
 Интересно чем? Тем что это слово есть во всех 16 диалектах славянского языка (от русского до словенского) и это удобно при общении с южными и западными славянами?
наша культура на грани консолидации- несколько тысяч языковых барьеров исчезнут в 21 веке.

Драгана

Лады - все равно что привки! В шутку можно употребить, но на полноценное слово не катит!

Flos

Цитата: "Драгана" от
В шутку можно употребить, но на полноценное слово не катит

Ну, так языки и складываются... Французское слово "голова" - этимологически - горшок...

Чайник777

Цитата: Jumis от декабря  6, 2007, 17:20
Я понимаю, что процент знающих английский язык хотя бы на 4- на лингвофоруме больше, чем в реале.

Я кстати английский уже забыл  :(  :(.
Написанное понимаю, а написать большое письмо или поговорить не получится  >( >(

Цитата: Jumis от декабря  6, 2007, 17:20
Но кто-то будет утверждать, что японцы (почти поголовно владеющие английским) отказались там от чего-то в пользу "глобального вижуалбейсика", который прочат моим внукам?
Это я ляпнул не подумав, простите  :(.
Конечно, к русскому это не относится, только к языкам народов России.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Nekto

Цитата: Jumis от декабря  6, 2007, 17:20
Ага. Зарекалась ворона дерьма не клевать.
:E: Никогда не слышал такого выражения... :E:


Цитата: Jumis от декабря  6, 2007, 17:20
Ага. Зарекалась ворона дерьма не клевать. Современный японский порой ужасен благодаря пластам английских заимствований. Но кто-то будет утверждать, что японцы (почти поголовно владеющие английским) отказались там от чего-то в пользу "глобального вижуалбейсика", который прочат моим внукам?
Простите а это правда, что японцы "почти поголовно владеют английским"?
Я слышал обратное, что поголовно они учат, но владеют им единицы, поэтому они так массово ездят в Англию учить английский...

Чайник777

Читал рассказы бывших в Японии что японцы по-английски понимали, а ответить не могли, или отвечали очень неграмотно.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

владыка Ситхо

   Полюбить язык можно если к нему имеется реклама преимуществ. Когда дети в школе выбирают какой предложеный язык им учить, то каждый ученик высказывает перед друзьями причины почему нужно выбрать именно этот язык. Когда я в школе учился нам предложили на выбор в 4 классе  английский или немецкий. Последний выбирали потому что его легче учить или потому что когда-то немецкий учили члены семьи и могут подсказать как делать домашние задания. Английский выбирали потому что может пригодиться в жизни по причине обширности географии его распространия в целом свете.
   Как рекламу английскому изложу следующее. Сразу после того как в США  отменили рабство ,местное правительство начало осуществлять следующий проект. Неграм предложили вернуться назад в Африку и все расходы по их транспортировке и обустройству там правительство взяло на себя, но при этом никакой благотворительности не было. Тогдашний президент Монро преследовал свои цели ,переселяя негров в Африку, а именно создать форпост США за океаном. Американцы купили в Африке крупный участок земли ,переселили туда некоторых своих негров ,назвали эту страну Либерия. И построили там столицу с названием в честь президента- Монровия.
  Теперь на карте света есть такая страна Либерия, с флагом наподобие американского, с единственным оффициальным языком- английским. Хотя  этот язык там считают родным только 2% населения, считающиеся привелигилированым нацменьшинством и титульной нацией.
  В РФ титульной нации не станут давать привилегии, скорей наоборот, но акция по переселению своих негров на историческую родину с целью создания форпоста должна стать вдохновляющим примером для некоторых из нас.
  Заметно облегчают изучение английского многочисленные одинаковые слова с одинаковым значением, имеется  только 1 омоним magazin(журнал). Это не всегда заимствования, это может быть проявление родственности славянских языков с германскими. Я перечитал немало материалов по русским заимствованиям в английском и нигде не сказано, что слова окуляр и окулист пришли в английский язык из русской речи.
наша культура на грани консолидации- несколько тысяч языковых барьеров исчезнут в 21 веке.

Jumis

Цитата: "владыка Ситхо" от
Заметно облегчают изучение английского многочисленные одинаковые слова с одинаковым значением, имеется  только 1 омоним magazin(журнал).

Только один? Family, ambition, banality.................

Цитата: "владыка Ситхо" от
перечитал немало материалов по русским заимствованиям в английском и нигде не сказано, что слова окуляр и окулист пришли в английский язык из русской речи.

и?..  :donno:
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Jumis

Цитата: "владыка Ситхо" от
В РФ титульной нации не станут давать привилегии, скорей наоборот,

скорей наоборот, - ее из РФ скоро выдавят.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Xico

Цитата: владыка Ситхо от декабря  9, 2007, 00:23
   Как рекламу английскому изложу следующее. Сразу после того как в США  отменили рабство ,местное правительство начало осуществлять следующий проект. Неграм предложили вернуться назад в Африку и все расходы по их транспортировке и обустройству там правительство взяло на себя, но при этом никакой благотворительности не было. Тогдашний президент Монро преследовал свои цели ,переселяя негров в Африку, а именно создать форпост США за океаном. Американцы купили в Африке крупный участок земли ,переселили туда некоторых своих негров ,назвали эту страну Либерия. И построили там столицу с названием в честь президента- Монровия.
  Теперь на карте света есть такая страна Либерия, с флагом наподобие американского, с единственным оффициальным языком- английским. Хотя  этот язык там считают родным только 2% населения, считающиеся привелигилированым нацменьшинством и титульной нацией.
Извините, а на кого эта реклама расчитана?  ;-) На тех, кто хочет поучаствовать в очередной гражданской войне?
"Учите английский, и тогда в Либерии на допросе найдёте что ответить!"

ЦитироватьВ РФ титульной нации не станут давать привилегии, скорей наоборот, но акция по переселению своих негров на историческую родину с целью создания форпоста должна стать вдохновляющим примером для некоторых из нас.
Я не думаю что нашим неграм там, на исторической родине, будет лучше чем здесь. Да и нам, если они уедут, тоже лучше не будет. :(
Veni, legi, exii.

владыка Ситхо

Цитата: Jumis от декабря  9, 2007, 18:26
Только один? Family, ambition, banality.....
 первое слово не омоним, так в словосочетании фамильные драгоцености оно означает семейные. Фамилия- это название семьи: Петровы, Сидоровы и так далече. К английскому family +русское местоимение я= из семьи я Сидоров или Максимов. Остальные 2 слова не омонимы, они означают иной оттенок того же понятия в котором они подразумеваются по-английски.
Цитата: "владыка Ситхо" от
и?..  :donno:
 могу предположить ,что по причине того что в РФ лепшая в целом свете микрохирургия очей, термины из неё вошли во многие его языки.
  А если выдавят государствообразующую нацию, то эти выдавливатели умрут с голода или перегрызут друг друга. Ведь соки пить не из кого будет паразитам.
наша культура на грани консолидации- несколько тысяч языковых барьеров исчезнут в 21 веке.

Xico

Цитата: владыка Ситхо от декабря  9, 2007, 19:29
Цитата: "владыка Ситхо" от
и?..  :donno:
 могу предположить ,что по причине того что в РФ лепшая в целом свете микрохирургия очей, термины из неё вошли во многие его языки.
  А если выдавят государствообразующую нацию, то эти выдавливатели умрут с голода или перегрызут друг друга. Ведь соки пить не из кого будет паразитам.
"Наилепшая микрохирургия очей" невозможна без микроскопа, в частности без такой важной детали, как "окуляр" (< лат. ocularis "глазной").

Паразиты, по крайней мере наиболее толковые из них, не будут дожидаться последнего акта, а быстренько уедут подальше отсюда и поближе к своим паразиткам и паразитикам за границу. Умирать с голодаи грызть друг другу глотки, скорее всего, будут остатки бывшей государствообразующей нации. Сегодня по НТВ в криминальной хронике уже показывали, как это примерно будет происходить.
Veni, legi, exii.

Драгана

Ну это уж политика.А к первоначальной теме-чтобы полюбить "как"(т.е.инглиш),надо полюбить "кого" или "что",связанное с ним.Если какая интересная история или событие захватит,форма будет естеств.прилож-ем к содерж-ю.Не язык сам по себе чаще,а его носители.

sergik

Цитироватьсамый главный - невозможность чтения на английском слов, не обращаясь к транскрипции. Большинство моих учебников не имеют транскрипции сразу в уроке, за ней нужно обращаться в конец книги - это очень затрудняет процесс. Хотелось бы - как в немецком - читать текст урока и вслух его проговаривать - нет же! спотыкаться на каждом втором слове приходится.

Мой совет - искать за недостатками преимущества. Например, "невозможность чтения на английском слов, не обращаясь к транскрипции" имеет следствием то, что  словари английского языка имеют транскрипции для всех слов. А некоторые даже приводят варианты произношения для британской и американской версии. Наличие   транскрипции - большое благо. Поверьте мне, как человеку, первоначально, с детства, изучавшему английский, а позже, во взрослом возрасте, пытавшемуся изучать французский и немецкий, что более простая, на первый взгляд, орфография двух последних языков зачастую бывает не такой уж и простой, особенно для новичка, а порой двусмысленной и путаной,  кроме того есть ведь и слова исключения?! Признаюсь, я просто сненавижу лентяев, составляющих немецкие и французские словари!!! Неужели так трудно было написать транскрипцию?!
Это первое преимущество.
Второе - продолжение первого. Английские словари действительно хороши и добротны. По крайней мере, из существующего обилия словарей всегда есть что выбрать.
Вы не представляете, как я ненавижу немецкие словари! Не встречал ни одного приличного. Из доступных по приличной цене. Все какие-то ущербные: ни тебе списка геграфических названий, ни сокращений, даже ударения в некоторых, при том весьма пухлых, изданиях забывают ставить. Трудно найти слово, не зная его основной  словоформы, а расшифровка  слов, образованных в результате словосложения - целая детективная повесть. Здесь творчества больше, чем в угадывании правильного произношения английского слова в отсутствии транскрипции.  Просматривая немецкие словари, приходишь к твердому убеждению, что все россказни о немецкой любви к порядку, дисциплине и организованности, не более чем чей-то болезненный бред. Позволить выпускать такие словари, может только народ отъявленных разгильдяев.
Третье преимущество английского языка - он действительно проще. И логичнее, притом.
Четвертое преимущество - он более лаконичный. Большинство слов короткие - один - два слога, редко три, и легко запоминаются.
Пятое преимущество, по моему чисто субъективному восприятию, английский все же приятней для уха. Более плавный, менее "рваный". Особенно американский.
Шестое преимущество - на английском языке написана куча интересной литературы.
Седьмое преимущество - для образования перфектных времен в английском языке используется глагол "иметь", и никогда "быть". Это просто!
Восьмое преимущество - глагольная система английского языка более развита, позволяя передавать более тонкие смысловые оттенки.
Девятое преимущество - в английском языке нет всех этих дурацких пришлепок к буквам, типа двоеточий и прочих знаков над буквами, ударений, хвостиков (как во французском), "эс-цетов" и прочих придумок. Просто чистая латиница, а значит это язык - идеален для компов и интернета. Никаких проблем со шрифтами и кодировками :-).
Десятое преимущество - в английской поэзии действительно есть какое-то очарование. Смесь простоты языка и глубины образов. В русском языке иногда (но, конечно, только иногда, русский -"зэ бэст") красота языка выпирает над содержанием, в немецком присутствует какая-то громоздкость и громыхание.
А вот послушайте Лонгфелло:

"Should you ask me, whence these stories,
Whence these legends and traditions,
With the odors of the forest,
With the dew and damp of meadows,
With the curling smoke of wigwams,
With the rushing of great rivers,
With their frequent repetitions,
And their wild reverberations,
As of thunder in the mountains?

I should answer, I should tell you,
" From the forests and the prairies,
From the great lakes of the Northland,
From the land of the Ojibways,
From the land of the Dacotahs,
From the mountains, moors, and
fen-lands,
Where the heron, the Shuh-shuh-gah,
Feeds among the reeds and rushes,
I repeat them as I heard them
From the lips of Nawadaha,
The musician, the sweet singer.""

Неужели не нравится?

Или вот еще, у Киплинга:

Eyes of grey - a sodden quay,
Driving rain and falling tears,
As the steamer puts to sea
In a parting storm of cheers.
Sing, for Faith and Hope are high -
None so true as you and I -
Sing the Lover's Litany: -
"Love like ours can never die!"...


antbez

ЦитироватьПризнаюсь, я просто сненавижу лентяев, составляющих немецкие и французские словари!!! Неужели так трудно было написать транскрипцию?!

Она там дей
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Flos

Цитата: "antbez" от
Она там действительно не нужна!

Ага, а где нужна - пишется (в заимствованиях из французского, например)...

Только не зная французского фиг поймешь, как читать эту транскрипцию, а зная французский - и без транскрипции прочитаешь...

... я, помню, крепко задумался, как озвучить по немецки пункт меню "pommes" (имелась в виду жареная картошка)...   :)


По поводу детективного поиска в словаре корней составных слов - согласен, жуть.

Flos

Цитата: "sergik" от
Третье преимущество английского языка - он действительно проще.

Если сравнивать с немецким, в английском радует отсутствие склонений, спряжений и родов.
Множественное число образуется идеально простым образом и порядок слов более-менее привычный.
А в лексике радует море интернациональных слов.

Драгана

А я бы,честно говоря,лучше бы учила с детства еще французский.Это мое личное,мне субъективно нравится.А английский-он сейчас везде,без него никуда,и это понятно.Ну соответственно,какой язык учила,тем и увлеклась..

Драгана

Стихи те у Киплинга и Лонгфелло классные,но,по-моему,дело не в языке,а в поэтическом владении им авторов,их таланте.Ну накатаю я какую-н.фигню,пусть даже на том же языке-ну не поэт я!

Драгана

I'll be with you
Wherever you are,
When you are so near,
When you are so far.
Wherever you are
I'll never leave you.
I'll be a midnight star,
I'll be morning dew
For you...

Так,прикол.И-настоящие мастера слова...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр